Meilenstein: drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur
Gespeichert in:
Weitere Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Budapest
Corvina-Verl.
1965
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 334 S. Ill. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008232713 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160225 | ||
007 | t| | ||
008 | 930819s1965 hu a||| |||| 00||| ger d | ||
016 | 7 | |a 453288383 |2 DE-101 | |
035 | |a (OCoLC)17161835 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008232713 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a hu |c XA-HU | ||
049 | |a DE-154 |a DE-521 |a DE-B486 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-M494 | ||
050 | 0 | |a PH3441.G1 | |
084 | |a EK 2650 |0 (DE-625)24606: |2 rvk | ||
084 | |a 59 |2 sdnb | ||
084 | |a 07a |2 sdnb | ||
245 | 1 | 0 | |a Meilenstein |b drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur |c hrsg. Miklós Szabolcsi |
264 | 1 | |a Budapest |b Corvina-Verl. |c 1965 | |
300 | |a 334 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Hungarian literature |x Translations into German | |
651 | 4 | |a Ungarn | |
651 | 4 | |a Hungary |v Literary collections | |
700 | 1 | |a Szabolcsi, Miklós |4 edt | |
856 | 4 | 2 | |m DNB Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005434042&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |q HUB-ZB011201201 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005434042 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1820859854141521920 |
---|---|
adam_text |
INHALTSVERZEICHNIS
JOEZSEF
BOGNAER:
ZUM
GELEIT
.
5
UEBERSETZT
VON
FERENC
GOTTSCHLIG
I
ZEITBILD
.
15
ATTILA
JOEZSEF:
NACHT
IN
DER
VORSTADT
.
9
UEBERSETZT
VON
GEZA
ENGI
ZSIGMOND
MOERICZ:
EINMAL
SATT
WERDEN
.
22
UEBERSETZT
VON
GEZA
ENGI
LAJOS
NAGY:
MIETSHAUS
(GEKUERZTE
FASSUNG)
.
55
UEBERSETZT
VON
SUSANNE
SZELL
ANDOR
ENDRE
GELLERI:
EIN
FILLUER
.
42
UEBERSETZT
VON
LIANE
DIRA
TIBOR
DERY:
DIE
ANTWORT
(AUS
DEM
GLEICHNAMIGEN
ROMAN)
.
45
UEBERSETZT
VON
ERIKA
SZELL
ATTILA
JOEZSEF:
THOMAS
MANN
ZUM
GRUSS
.
55
UEBERSETZT
VON
STEPHAN
HERMLIN
GYOERGY
BALINT:
EIN
MANN
WEINT
.
56
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
WEISSLING
MIKLOES
RADNOETI:
GEWALTMARSCH
.
58
UEBERSETZT
VON
ENDRE
GAESPAER
BELA
ILLFIS:
UNGARISCHE
MENSCHEN
(AUS
DEM
ROMAN
YYLANDNAHME")
59
UEBERSETZT
VON
GEZA
ENGI
IMRE
SARKADI:
DER
DESERTEUR
.
69
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
WEISSLING
FERENC
KARINTHY:
BUDAPESTER
FRUEHLING
(AUS
DEM
GLEICHNAMIGEN
75
ROMAN)
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
WEISSLING
II
ZEITBILD
.
83
LAJOS
MESTERHAEZI:
FREIHEIT
.
87
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
WEISSLING
JENOE
TERSAENSZKY
JOEZSI:
TRAENEN
UM
DIE
ROSI
.
94
UEBERSETZT
VON
AIMOS
CSONGAER
PAL
SZABO:
JETZT
UND
IMMERDAR
.
97
UEBETSETZT
VON
HEINRICH
WEISSLING
GYULA
ILLYES:
UNTER
DEN
NEUEN
LANDNEHMERN
(GEKUERZTE
FASSUNG)
108
UEBERSETZT
VON
ERIKA
SZELL
FERENC
JUHASZ:
DIE
GROSSMUTTER
.
121
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
F.
WETTERLING
JOEZSEF
DARVAS:
BERAUSCHTER
REGEN
(AUS
DEM
GLEICHNAMIGEN
ROMAN)
123
UEBERSETZT
VON
CHRISTA
FTANYOE
ANDRAS
TABAK:
DER
ERSTE
SCHRITT
.
128
UEBETSETZT
VON
HENRIETTE
SCHADE-ENGL
ZOLTAN
MOLNAR:
DER
STICHTAG
.
137
UEBERSETZT
VON
BABKOE
REMENYI
LAESZLOE
BENJAEMIN:
EWIG
LEBEN
.
143
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
F.
WETTERLING
BORIS
PALOTAI:
STURTN
.
145
UEBERSETZT
VON
HENRIETTE
SCHADE-ENGL
PETER
VERES:
DIE
PROBE
(GEKUERZTE
FASSUNG)
.
151
UEBERSETZT
VON
JOHANNA
TILL
LEHEL
SZEBERENYI:
SIEBEN
TAGE
(GEKUERZTE
FASSUNG)
.
160
UEBERSETZT
VON
ANGELA
RESCHKE
GAEBOR
GARAI:
DIE
TODESNACHRICHT
.
164
UEBERSETZT
VON
IRENE
KOLBE
GYOERGY
MOLDOVA:
SECHS
LICHTER
UEBER
DEM
WASSER
(GEKUERZTE
175
FASSUNG)
UEBERSETZT
VON
ERZSEBET
SZEKAECS
TIBOR
DFIRY:
LIEBE
.
186
UEBERSETZT
VON
IVAN
NAGEL
ZOLTAN
ZELK:
SPAET
GESCHRIEBENE
ZEILEN
UEBER
DEN
OKTOBER
.
195
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
F.
WETTERLING
IMRE
DOBOZY:
KLEINER
MANN,
GROSSER
MANN
.
197
UEBERSETZT
VON
BABKOE
REMENYI
JUDIT
SZIRAKY:
IM
NEBEL
.
202
UEBERSETZT
VON
BABKOE
REMENYI
LASZLOE
BENJAMIN:
UNTER
BLUTIGEN
FAHNEN
.
207
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
F.
WETTERLING
III
ZEITBILD
.
ZIJ
LASZLOE
NEMETH:
DER
GLAUBE
DES
PAEDAGOGEN
.
216
UEBERSETZT
VON
SUSANNE
SZELL
LAJOS
KASSAK:
BILDNIS
EINES
ARBEITERS
.
220
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
F.
WETTERLING
FERF.NC
SANTA:
LAND
.
221
UEBERSETZT
VON
IRENE
KOLBE
KAROLY
SZAKONYI:
IN
EINEM
FREMDEN
HAUS
.
230
UEBERSETZT
VON
BABKOE
REMENYI
ENDRE
ILLES:
DER
ABGRUND
.
239
UEBERSETZT
VON
ERZSEBET
SZEKAECS
LAJOS
GAL
AMBOS:
TIRPAKEN
.
246
UEBE:SETZT
VON
WILHELM
ZIEGLER
SAENDOR
CSOOERI:
BERICHT
AUS
DEM
TURM
(GEKUERZTE
FASSUNG)
.
258
UEBERSETZT
VON
LIANE
DIRA
GEZA
MOLNAER:
GUSSLORMEN
DER
WIRKLICHKEIT
(GEKUERZTE
FASSUNG).
274
UEBERSETZT
VON
BABKOE
RCMAENYI
ENDRE
GERELYES:
KLASSENKAMPF
FRUEH
UM
SECHS
.
285
UEBERSETZT
VON
IRENE
KOLBE
ENDRE
VESZI:
AUF
DEM
DISZIPLINARWEG
.
294
UEBERSETZT
VON
ERZSEBET
SZEKAECS
BULCSU
BERTHA:
DER
ZITHERSPIELER
.
304
UEBERSETZT
VON
IRENE
KOLBE
GYOERGY
SZABO:
RUND
UM
DIE
INTELLIGENZ
.
307
UEBERSETZT
VON
BABKOE
REMENYI
GABOR
GARAI:
ANBRUCH
EINER
NEUEN
ZEIT
.
318
UEBERSETZT
VON
HEINRICH
F.
WETTERLING
ANHANG
NAMEN
UND
SACHREGISTER
.
323
ZEITTAFEL
.
326
BIOGRAPHIEN
.
330 |
any_adam_object | 1 |
author2 | Szabolcsi, Miklós |
author2_role | edt |
author2_variant | m s ms |
author_facet | Szabolcsi, Miklós |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008232713 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PH3441 |
callnumber-raw | PH3441.G1 |
callnumber-search | PH3441.G1 |
callnumber-sort | PH 43441 G1 |
callnumber-subject | PH - Uralic, Basque Languages |
classification_rvk | EK 2650 |
ctrlnum | (OCoLC)17161835 (DE-599)BVBBV008232713 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008232713</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160225</controlfield><controlfield tag="007">t|</controlfield><controlfield tag="008">930819s1965 hu a||| |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="016" ind1="7" ind2=" "><subfield code="a">453288383</subfield><subfield code="2">DE-101</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)17161835</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008232713</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">hu</subfield><subfield code="c">XA-HU</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-154</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-B486</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-M494</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PH3441.G1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EK 2650</subfield><subfield code="0">(DE-625)24606:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">59</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">07a</subfield><subfield code="2">sdnb</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Meilenstein</subfield><subfield code="b">drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur</subfield><subfield code="c">hrsg. Miklós Szabolcsi</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Budapest</subfield><subfield code="b">Corvina-Verl.</subfield><subfield code="c">1965</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">334 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hungarian literature</subfield><subfield code="x">Translations into German</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ungarn</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Hungary</subfield><subfield code="v">Literary collections</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Szabolcsi, Miklós</subfield><subfield code="4">edt</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">DNB Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005434042&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-ZB011201201</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005434042</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Ungarn Hungary Literary collections |
geographic_facet | Ungarn Hungary Literary collections |
id | DE-604.BV008232713 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2025-01-10T11:07:56Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005434042 |
oclc_num | 17161835 |
open_access_boolean | |
owner | DE-154 DE-521 DE-B486 DE-11 DE-188 DE-M494 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-154 DE-521 DE-B486 DE-11 DE-188 DE-M494 DE-BY-UBR |
physical | 334 S. Ill. |
psigel | HUB-ZB011201201 |
publishDate | 1965 |
publishDateSearch | 1965 |
publishDateSort | 1965 |
publisher | Corvina-Verl. |
record_format | marc |
spelling | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur hrsg. Miklós Szabolcsi Budapest Corvina-Verl. 1965 334 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Hungarian literature Translations into German Ungarn Hungary Literary collections Szabolcsi, Miklós edt DNB Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005434042&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur Hungarian literature Translations into German |
title | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur |
title_auth | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur |
title_exact_search | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur |
title_full | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur hrsg. Miklós Szabolcsi |
title_fullStr | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur hrsg. Miklós Szabolcsi |
title_full_unstemmed | Meilenstein drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur hrsg. Miklós Szabolcsi |
title_short | Meilenstein |
title_sort | meilenstein drei jahrzehnte im spiegel der ungarischen literatur |
title_sub | drei Jahrzehnte im Spiegel der ungarischen Literatur |
topic | Hungarian literature Translations into German |
topic_facet | Hungarian literature Translations into German Ungarn Hungary Literary collections |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005434042&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT szabolcsimiklos meilensteindreijahrzehnteimspiegelderungarischenliteratur |