La donẓellétta vien dalla donẓèlla: dizionario delle forme alterate della lingua italiana
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Bologna
Zanichelli
1991
|
Ausgabe: | 1. ed., 1. rist. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | V, 366 S. |
ISBN: | 8808114945 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008231652 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20020327 | ||
007 | t | ||
008 | 930819s1991 |||| 00||| ita d | ||
020 | |a 8808114945 |9 88-08-11494-5 | ||
035 | |a (OCoLC)25404721 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008231652 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ita | |
045 | |a x4x- | ||
049 | |a DE-739 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PC1680 | |
082 | 0 | |a 453/.1 |2 20 | |
084 | |a IS 7198 |0 (DE-625)68281: |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a La donẓellétta vien dalla donẓèlla |b dizionario delle forme alterate della lingua italiana |c di Claudia Alberti ... |
250 | |a 1. ed., 1. rist. | ||
264 | 1 | |a Bologna |b Zanichelli |c 1991 | |
300 | |a V, 366 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Diminutieven |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiano (dicionarios) |2 larpcal | |
650 | 7 | |a Pejoratieven |2 gtt | |
650 | 7 | |a Vleiwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Italian language |x Augmentatives | |
650 | 4 | |a Italian language |x Diminutives | |
650 | 4 | |a Italian language |x Glossaries, vocabularies, etc | |
650 | 4 | |a Italian language |x Pejoration | |
650 | 4 | |a Italian language |x Suffixes and prefixes | |
650 | 0 | 7 | |a Diminutiv |0 (DE-588)4012340-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gefühlsausdruck |0 (DE-588)4156267-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortbildung |0 (DE-588)4066957-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Gefühlsausdruck |0 (DE-588)4156267-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Diminutiv |0 (DE-588)4012340-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Suffix |0 (DE-588)4184003-3 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Alberti, Claudia |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005433167 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122618085769216 |
---|---|
any_adam_object | |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008231652 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1680 |
callnumber-raw | PC1680 |
callnumber-search | PC1680 |
callnumber-sort | PC 41680 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 7198 |
ctrlnum | (OCoLC)25404721 (DE-599)BVBBV008231652 |
dewey-full | 453/.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 453 - Dictionaries of standard Italian |
dewey-raw | 453/.1 |
dewey-search | 453/.1 |
dewey-sort | 3453 11 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
edition | 1. ed., 1. rist. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02239nam a2200649 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV008231652</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20020327 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930819s1991 |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">8808114945</subfield><subfield code="9">88-08-11494-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)25404721</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008231652</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1680</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">453/.1</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 7198</subfield><subfield code="0">(DE-625)68281:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La donẓellétta vien dalla donẓèlla</subfield><subfield code="b">dizionario delle forme alterate della lingua italiana</subfield><subfield code="c">di Claudia Alberti ...</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. ed., 1. rist.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bologna</subfield><subfield code="b">Zanichelli</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">V, 366 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Diminutieven</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiano (dicionarios)</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Pejoratieven</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Vleiwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Augmentatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Diminutives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Glossaries, vocabularies, etc</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Pejoration</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Suffixes and prefixes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diminutiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012340-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gefühlsausdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156267-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortbildung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066957-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Gefühlsausdruck</subfield><subfield code="0">(DE-588)4156267-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Diminutiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4012340-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Suffix</subfield><subfield code="0">(DE-588)4184003-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Alberti, Claudia</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005433167</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV008231652 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:16:44Z |
institution | BVB |
isbn | 8808114945 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005433167 |
oclc_num | 25404721 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | V, 366 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Zanichelli |
record_format | marc |
spelling | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana di Claudia Alberti ... 1. ed., 1. rist. Bologna Zanichelli 1991 V, 366 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Diminutieven gtt Italiaans gtt Italiano (dicionarios) larpcal Pejoratieven gtt Vleiwoorden gtt Italienisch Italian language Augmentatives Italian language Diminutives Italian language Glossaries, vocabularies, etc Italian language Pejoration Italian language Suffixes and prefixes Diminutiv (DE-588)4012340-6 gnd rswk-swf Suffix (DE-588)4184003-3 gnd rswk-swf Gefühlsausdruck (DE-588)4156267-7 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Wortbildung (DE-588)4066957-9 s Suffix (DE-588)4184003-3 s Gefühlsausdruck (DE-588)4156267-7 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s DE-604 Diminutiv (DE-588)4012340-6 s Alberti, Claudia Sonstige oth |
spellingShingle | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana Diminutieven gtt Italiaans gtt Italiano (dicionarios) larpcal Pejoratieven gtt Vleiwoorden gtt Italienisch Italian language Augmentatives Italian language Diminutives Italian language Glossaries, vocabularies, etc Italian language Pejoration Italian language Suffixes and prefixes Diminutiv (DE-588)4012340-6 gnd Suffix (DE-588)4184003-3 gnd Gefühlsausdruck (DE-588)4156267-7 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4012340-6 (DE-588)4184003-3 (DE-588)4156267-7 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4066957-9 (DE-588)4114056-4 |
title | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana |
title_auth | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana |
title_exact_search | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana |
title_full | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana di Claudia Alberti ... |
title_fullStr | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana di Claudia Alberti ... |
title_full_unstemmed | La donẓellétta vien dalla donẓèlla dizionario delle forme alterate della lingua italiana di Claudia Alberti ... |
title_short | La donẓellétta vien dalla donẓèlla |
title_sort | la donzelletta vien dalla donzella dizionario delle forme alterate della lingua italiana |
title_sub | dizionario delle forme alterate della lingua italiana |
topic | Diminutieven gtt Italiaans gtt Italiano (dicionarios) larpcal Pejoratieven gtt Vleiwoorden gtt Italienisch Italian language Augmentatives Italian language Diminutives Italian language Glossaries, vocabularies, etc Italian language Pejoration Italian language Suffixes and prefixes Diminutiv (DE-588)4012340-6 gnd Suffix (DE-588)4184003-3 gnd Gefühlsausdruck (DE-588)4156267-7 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Wortbildung (DE-588)4066957-9 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd |
topic_facet | Diminutieven Italiaans Italiano (dicionarios) Pejoratieven Vleiwoorden Italienisch Italian language Augmentatives Italian language Diminutives Italian language Glossaries, vocabularies, etc Italian language Pejoration Italian language Suffixes and prefixes Diminutiv Suffix Gefühlsausdruck Wörterbuch Wortbildung |
work_keys_str_mv | AT alberticlaudia ladonzellettaviendalladonzelladizionariodelleformealteratedellalinguaitaliana |