Texte im Sprachvergleich:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Saarbrücken
Univ. des Saarlandes
1985
|
Schriftenreihe: | Linguistische Arbeiten des SFB 100
N.F., 9 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 168 S. |
ISBN: | 392343507X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV008109606 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20230609 | ||
007 | t | ||
008 | 930712s1985 |||| 00||| ger d | ||
020 | |a 392343507X |9 3-923435-07-X | ||
035 | |a (OCoLC)231547794 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV008109606 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-20 |a DE-824 |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-355 |a DE-83 |a DE-11 |a DE-188 | ||
084 | |a ES 460 |0 (DE-625)27843: |2 rvk | ||
084 | |a ES 950 |0 (DE-625)27936: |2 rvk | ||
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Rauch, Elisabeth |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Texte im Sprachvergleich |c Elisabeth Rauch ; Annely Rothkegel |
264 | 1 | |a Saarbrücken |b Univ. des Saarlandes |c 1985 | |
300 | |a 168 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistische Arbeiten des SFB 100 |v N.F., 9 | |
610 | 2 | 7 | |a Europäische Gemeinschaften |0 (DE-588)35439-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Völkerrechtlicher Vertrag |0 (DE-588)4063696-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Äquivalenz |0 (DE-588)4141497-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vertrag |0 (DE-588)4063270-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textverarbeitung |g Linguistik |0 (DE-588)4259878-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |0 (DE-588)4187739-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Völkerrechtlicher Vertrag |0 (DE-588)4063696-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Europäische Gemeinschaften |0 (DE-588)35439-9 |D b |
689 | 0 | 2 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Äquivalenz |0 (DE-588)4141497-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Textverarbeitung |g Linguistik |0 (DE-588)4259878-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Äquivalenz |0 (DE-588)4141497-4 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Vertrag |0 (DE-588)4063270-2 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |0 (DE-588)4187739-1 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Europäische Gemeinschaften |0 (DE-588)35439-9 |D b |
689 | 4 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Kontrastive Linguistik |0 (DE-588)4073708-1 |D s |
689 | 4 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 5 | 0 | |a Vertrag |0 (DE-588)4063270-2 |D s |
689 | 5 | 1 | |a Vergleichende Sprachwissenschaft |0 (DE-588)4187739-1 |D s |
689 | 5 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Rothkegel, Annely |d 1942- |e Verfasser |0 (DE-588)108158527 |4 aut | |
830 | 0 | |a Linguistische Arbeiten des SFB 100 |v N.F., 9 |w (DE-604)BV036826698 |9 10009 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005343111 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122483423444992 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Rauch, Elisabeth Rothkegel, Annely 1942- |
author_GND | (DE-588)108158527 |
author_facet | Rauch, Elisabeth Rothkegel, Annely 1942- |
author_role | aut aut |
author_sort | Rauch, Elisabeth |
author_variant | e r er a r ar |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV008109606 |
classification_rvk | ES 460 ES 950 ES 960 |
ctrlnum | (OCoLC)231547794 (DE-599)BVBBV008109606 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02887nam a2200697 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV008109606</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20230609 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930712s1985 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">392343507X</subfield><subfield code="9">3-923435-07-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)231547794</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV008109606</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 460</subfield><subfield code="0">(DE-625)27843:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 950</subfield><subfield code="0">(DE-625)27936:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rauch, Elisabeth</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Texte im Sprachvergleich</subfield><subfield code="c">Elisabeth Rauch ; Annely Rothkegel</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Saarbrücken</subfield><subfield code="b">Univ. des Saarlandes</subfield><subfield code="c">1985</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">168 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistische Arbeiten des SFB 100</subfield><subfield code="v">N.F., 9</subfield></datafield><datafield tag="610" ind1="2" ind2="7"><subfield code="a">Europäische Gemeinschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)35439-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Völkerrechtlicher Vertrag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063696-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Äquivalenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4141497-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vertrag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063270-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textverarbeitung</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4259878-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187739-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Völkerrechtlicher Vertrag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063696-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Europäische Gemeinschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)35439-9</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Äquivalenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4141497-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Textverarbeitung</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4259878-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Äquivalenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4141497-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Vertrag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063270-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187739-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Europäische Gemeinschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)35439-9</subfield><subfield code="D">b</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Kontrastive Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4073708-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="0"><subfield code="a">Vertrag</subfield><subfield code="0">(DE-588)4063270-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2="1"><subfield code="a">Vergleichende Sprachwissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4187739-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="5" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Rothkegel, Annely</subfield><subfield code="d">1942-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)108158527</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistische Arbeiten des SFB 100</subfield><subfield code="v">N.F., 9</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV036826698</subfield><subfield code="9">10009</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005343111</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV008109606 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:14:36Z |
institution | BVB |
isbn | 392343507X |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005343111 |
oclc_num | 231547794 |
open_access_boolean | |
owner | DE-20 DE-824 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-20 DE-824 DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-11 DE-188 |
physical | 168 S. |
publishDate | 1985 |
publishDateSearch | 1985 |
publishDateSort | 1985 |
publisher | Univ. des Saarlandes |
record_format | marc |
series | Linguistische Arbeiten des SFB 100 |
series2 | Linguistische Arbeiten des SFB 100 |
spelling | Rauch, Elisabeth Verfasser aut Texte im Sprachvergleich Elisabeth Rauch ; Annely Rothkegel Saarbrücken Univ. des Saarlandes 1985 168 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistische Arbeiten des SFB 100 N.F., 9 Europäische Gemeinschaften (DE-588)35439-9 gnd rswk-swf Völkerrechtlicher Vertrag (DE-588)4063696-3 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd rswk-swf Äquivalenz (DE-588)4141497-4 gnd rswk-swf Vertrag (DE-588)4063270-2 gnd rswk-swf Textverarbeitung Linguistik (DE-588)4259878-3 gnd rswk-swf Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd rswk-swf Völkerrechtlicher Vertrag (DE-588)4063696-3 s Europäische Gemeinschaften (DE-588)35439-9 b Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Äquivalenz (DE-588)4141497-4 s DE-604 Textverarbeitung Linguistik (DE-588)4259878-3 s Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 s Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s Vertrag (DE-588)4063270-2 s Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 s 1\p DE-604 Rothkegel, Annely 1942- Verfasser (DE-588)108158527 aut Linguistische Arbeiten des SFB 100 N.F., 9 (DE-604)BV036826698 10009 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Rauch, Elisabeth Rothkegel, Annely 1942- Texte im Sprachvergleich Linguistische Arbeiten des SFB 100 Europäische Gemeinschaften (DE-588)35439-9 gnd Völkerrechtlicher Vertrag (DE-588)4063696-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Äquivalenz (DE-588)4141497-4 gnd Vertrag (DE-588)4063270-2 gnd Textverarbeitung Linguistik (DE-588)4259878-3 gnd Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)35439-9 (DE-588)4063696-3 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4003966-3 (DE-588)4073708-1 (DE-588)4141497-4 (DE-588)4063270-2 (DE-588)4259878-3 (DE-588)4187739-1 |
title | Texte im Sprachvergleich |
title_auth | Texte im Sprachvergleich |
title_exact_search | Texte im Sprachvergleich |
title_full | Texte im Sprachvergleich Elisabeth Rauch ; Annely Rothkegel |
title_fullStr | Texte im Sprachvergleich Elisabeth Rauch ; Annely Rothkegel |
title_full_unstemmed | Texte im Sprachvergleich Elisabeth Rauch ; Annely Rothkegel |
title_short | Texte im Sprachvergleich |
title_sort | texte im sprachvergleich |
topic | Europäische Gemeinschaften (DE-588)35439-9 gnd Völkerrechtlicher Vertrag (DE-588)4063696-3 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Kontrastive Linguistik (DE-588)4073708-1 gnd Äquivalenz (DE-588)4141497-4 gnd Vertrag (DE-588)4063270-2 gnd Textverarbeitung Linguistik (DE-588)4259878-3 gnd Vergleichende Sprachwissenschaft (DE-588)4187739-1 gnd |
topic_facet | Europäische Gemeinschaften Völkerrechtlicher Vertrag Übersetzung Maschinelle Übersetzung Kontrastive Linguistik Äquivalenz Vertrag Textverarbeitung Linguistik Vergleichende Sprachwissenschaft |
volume_link | (DE-604)BV036826698 |
work_keys_str_mv | AT rauchelisabeth texteimsprachvergleich AT rothkegelannely texteimsprachvergleich |