Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung: (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Partitur Buch |
Sprache: | Czech |
Veröffentlicht: |
Praha
Hudební matice Umělecké besedy [in Komm.]
1937
|
Ausgabe: | Gesang mit Klavier |
Beschreibung: | Enth.: 1. Ukolébavka (Majkov) = Berceuse = Wiegenlied. 2. Květy (Ot. Theer) = Fleurs = Blüten. 3. Sonet o tvůrcí síle (Ant. Sova) = Sonnet sur la force créatrice = Sonnet v. d. schöpferischen Kraft |
Beschreibung: | 13 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ncm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007888088 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 930622s1937 |||| |||||||| | cze d | ||
035 | |a (OCoLC)165396790 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007888088 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a cze | |
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Štědroň, Vladimír |e Komponist |4 cmp | |
240 | 1 | 0 | |a Svítání |
245 | 1 | 0 | |a Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung |b (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
250 | |a Gesang mit Klavier | ||
264 | 1 | |a Praha |b Hudební matice Umělecké besedy [in Komm.] |c 1937 | |
300 | |a 13 S. | ||
336 | |b ntm |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Enth.: 1. Ukolébavka (Majkov) = Berceuse = Wiegenlied. 2. Květy (Ot. Theer) = Fleurs = Blüten. 3. Sonet o tvůrcí síle (Ant. Sova) = Sonnet sur la force créatrice = Sonnet v. d. schöpferischen Kraft | ||
700 | 1 | 2 | |a Štědroň, Vladimír |4 aut |t Aube du jour |
700 | 1 | 2 | |a Štědroň, Vladimír |4 aut |t Morgendämmerung |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005208869 | ||
942 | 1 | 1 | |e 22/bsb |g 4371 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122289786060800 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Štědroň, Vladimír Štědroň, Vladimír Štědroň, Vladimír |
author_facet | Štědroň, Vladimír Štědroň, Vladimír Štědroň, Vladimír |
author_role | cmp aut aut |
author_sort | Štědroň, Vladimír |
author_variant | v š vš v š vš v š vš |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007888088 |
ctrlnum | (OCoLC)165396790 (DE-599)BVBBV007888088 |
edition | Gesang mit Klavier |
format | Musical Score Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01300ncm a2200337 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007888088</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930622s1937 |||| |||||||| | cze d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)165396790</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007888088</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">cze</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Štědroň, Vladimír</subfield><subfield code="e">Komponist</subfield><subfield code="4">cmp</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Svítání</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung</subfield><subfield code="b">(1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer)</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Gesang mit Klavier</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Praha</subfield><subfield code="b">Hudební matice Umělecké besedy [in Komm.]</subfield><subfield code="c">1937</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">13 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ntm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Enth.: 1. Ukolébavka (Majkov) = Berceuse = Wiegenlied. 2. Květy (Ot. Theer) = Fleurs = Blüten. 3. Sonet o tvůrcí síle (Ant. Sova) = Sonnet sur la force créatrice = Sonnet v. d. schöpferischen Kraft</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Štědroň, Vladimír</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Aube du jour</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Štědroň, Vladimír</subfield><subfield code="4">aut</subfield><subfield code="t">Morgendämmerung</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005208869</subfield></datafield><datafield tag="942" ind1="1" ind2="1"><subfield code="e">22/bsb</subfield><subfield code="g">4371</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007888088 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:11:31Z |
institution | BVB |
language | Czech |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005208869 |
oclc_num | 165396790 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 13 S. |
publishDate | 1937 |
publishDateSearch | 1937 |
publishDateSort | 1937 |
publisher | Hudební matice Umělecké besedy [in Komm.] |
record_format | marc |
spelling | Štědroň, Vladimír Komponist cmp Svítání Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) Gesang mit Klavier Praha Hudební matice Umělecké besedy [in Komm.] 1937 13 S. ntm rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Enth.: 1. Ukolébavka (Majkov) = Berceuse = Wiegenlied. 2. Květy (Ot. Theer) = Fleurs = Blüten. 3. Sonet o tvůrcí síle (Ant. Sova) = Sonnet sur la force créatrice = Sonnet v. d. schöpferischen Kraft Štědroň, Vladimír aut Aube du jour Štědroň, Vladimír aut Morgendämmerung |
spellingShingle | Štědroň, Vladimír Štědroň, Vladimír Štědroň, Vladimír Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
title | Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
title_alt | Svítání Aube du jour Morgendämmerung |
title_auth | Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
title_exact_search | Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
title_full | Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
title_fullStr | Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
title_full_unstemmed | Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
title_short | Svítání = Aube du jour = Morgendämmerung |
title_sort | svitani aube du jour morgendammerung 1920 cyklus 3 pisni pro zpev a klavir na slova majkova theera a sovy adaptation francaise par junia letty dt ubers von heinz politzer |
title_sub | (1920) ; cyklus 3 písní ; pro zpěv a klavír na slova Majkova, Theera a Sovy. (Adaptation française par Junia Letty, dt. Übers. von Heinz Politzer) |
work_keys_str_mv | AT stedronvladimir svitani AT stedronvladimir svitaniaubedujourmorgendammerung1920cyklus3pisniprozpevaklavirnaslovamajkovatheeraasovyadaptationfrancaiseparjunialettydtubersvonheinzpolitzer |