Vlaanderens kunstroem: Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877)
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Partitur Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Antwerpen
Peter-Benoit-Fonds
(1877)
|
Ausgabe: | Klavier-uittreksel |
Beschreibung: | Text holl., franz. u. dt. |
Beschreibung: | 124 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000ncm a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007765736 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060328 | ||
007 | t | ||
008 | 930622s1877 |||| |||||||| | und d | ||
028 | 2 | 2 | |a H.P.294 |
035 | |a (OCoLC)165560383 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007765736 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-12 | ||
084 | |a 9,2 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Benoît, Peter |d 1834-1901 |e Komponist |0 (DE-588)118886568 |4 cmp | |
245 | 1 | 0 | |a Vlaanderens kunstroem |b Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) |c Peter Benoit. Gedicht van Julius de Geyter. Dt. Übers. von Ludwig Percival. Trad. française de Gustave Lagye |
250 | |a Klavier-uittreksel |b door Georges Mordach | ||
264 | 1 | |a Antwerpen |b Peter-Benoit-Fonds |c (1877) | |
300 | |a 124 S. | ||
336 | |b ntm |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text holl., franz. u. dt. | ||
700 | 1 | |a Mordach, Georges |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005106686 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122140746711040 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Benoît, Peter 1834-1901 |
author_GND | (DE-588)118886568 |
author_facet | Benoît, Peter 1834-1901 |
author_role | cmp |
author_sort | Benoît, Peter 1834-1901 |
author_variant | p b pb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007765736 |
ctrlnum | (OCoLC)165560383 (DE-599)BVBBV007765736 |
edition | Klavier-uittreksel |
format | Musical Score Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00998ncm a2200301 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007765736</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060328 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930622s1877 |||| |||||||| | und d</controlfield><datafield tag="028" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">H.P.294</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)165560383</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007765736</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9,2</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Benoît, Peter</subfield><subfield code="d">1834-1901</subfield><subfield code="e">Komponist</subfield><subfield code="0">(DE-588)118886568</subfield><subfield code="4">cmp</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vlaanderens kunstroem</subfield><subfield code="b">Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877)</subfield><subfield code="c">Peter Benoit. Gedicht van Julius de Geyter. Dt. Übers. von Ludwig Percival. Trad. française de Gustave Lagye</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Klavier-uittreksel </subfield><subfield code="b">door Georges Mordach</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Antwerpen</subfield><subfield code="b">Peter-Benoit-Fonds</subfield><subfield code="c">(1877)</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">124 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">ntm</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text holl., franz. u. dt.</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mordach, Georges</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005106686</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007765736 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:09:09Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005106686 |
oclc_num | 165560383 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 124 S. |
publishDate | 1877 |
publishDateSearch | 1877 |
publishDateSort | 1877 |
publisher | Peter-Benoit-Fonds |
record_format | marc |
spelling | Benoît, Peter 1834-1901 Komponist (DE-588)118886568 cmp Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) Peter Benoit. Gedicht van Julius de Geyter. Dt. Übers. von Ludwig Percival. Trad. française de Gustave Lagye Klavier-uittreksel door Georges Mordach Antwerpen Peter-Benoit-Fonds (1877) 124 S. ntm rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text holl., franz. u. dt. Mordach, Georges Sonstige oth |
spellingShingle | Benoît, Peter 1834-1901 Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) |
title | Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) |
title_auth | Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) |
title_exact_search | Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) |
title_full | Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) Peter Benoit. Gedicht van Julius de Geyter. Dt. Übers. von Ludwig Percival. Trad. française de Gustave Lagye |
title_fullStr | Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) Peter Benoit. Gedicht van Julius de Geyter. Dt. Übers. von Ludwig Percival. Trad. française de Gustave Lagye |
title_full_unstemmed | Vlaanderens kunstroem Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) Peter Benoit. Gedicht van Julius de Geyter. Dt. Übers. von Ludwig Percival. Trad. française de Gustave Lagye |
title_short | Vlaanderens kunstroem |
title_sort | vlaanderens kunstroem rubens cantate in 3 deelen 1877 |
title_sub | Rubens-cantate in 3 deelen ; (1877) |
work_keys_str_mv | AT benoitpeter vlaanderenskunstroemrubenscantatein3deelen1877 AT mordachgeorges vlaanderenskunstroemrubenscantatein3deelen1877 |