Accessing noun-phrase antecedents:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London u.a.
Routledge
1990
|
Schriftenreihe: | Croom Helm linguistics series
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | IX, 265 S. |
ISBN: | 0415003067 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007686849 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1990 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0415003067 |9 0-415-00306-7 | ||
035 | |a (OCoLC)20319177 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007686849 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a P325.5.R44 | |
082 | 0 | |a 415 |2 20 | |
084 | |a ET 770 |0 (DE-625)28032: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Ariel, Mira |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Accessing noun-phrase antecedents |
264 | 1 | |a London u.a. |b Routledge |c 1990 | |
300 | |a IX, 265 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Croom Helm linguistics series | |
650 | 7 | |a Anafora |2 gtt | |
650 | 4 | |a Gramática comparada y general - Frases | |
650 | 7 | |a Interpretatie |2 gtt | |
650 | 7 | |a Nominale constituenten |2 gtt | |
650 | 7 | |a Referentie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Référence (Linguistique) | |
650 | 4 | |a Syntagme nominal | |
650 | 4 | |a Sémantique | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Grammar, Comparative and general |x Noun phrase | |
650 | 4 | |a Reference (Linguistics) | |
650 | 4 | |a Semantics | |
650 | 0 | 7 | |a Referenz |g Linguistik |0 (DE-588)4137933-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anapher |g Syntax |0 (DE-588)4142361-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textverstehen |0 (DE-588)4241679-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Textverstehen |0 (DE-588)4241679-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Anapher |g Syntax |0 (DE-588)4142361-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Nominalphrase |0 (DE-588)4120810-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Referenz |g Linguistik |0 (DE-588)4137933-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Anapher |g Syntax |0 (DE-588)4142361-6 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Anapher |g Syntax |0 (DE-588)4142361-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Diskursanalyse |0 (DE-588)4194747-2 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005044306 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122045350412288 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ariel, Mira |
author_facet | Ariel, Mira |
author_role | aut |
author_sort | Ariel, Mira |
author_variant | m a ma |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007686849 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P325 |
callnumber-raw | P325.5.R44 |
callnumber-search | P325.5.R44 |
callnumber-sort | P 3325.5 R44 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ET 770 |
ctrlnum | (OCoLC)20319177 (DE-599)BVBBV007686849 |
dewey-full | 415 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 415 - Grammar |
dewey-raw | 415 |
dewey-search | 415 |
dewey-sort | 3415 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02312nam a2200661 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007686849</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1990 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0415003067</subfield><subfield code="9">0-415-00306-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)20319177</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007686849</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P325.5.R44</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">415</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ET 770</subfield><subfield code="0">(DE-625)28032:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ariel, Mira</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Accessing noun-phrase antecedents</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London u.a.</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IX, 265 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Croom Helm linguistics series</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anafora</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Gramática comparada y general - Frases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Interpretatie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nominale constituenten</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Referentie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Référence (Linguistique)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Syntagme nominal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammar, Comparative and general</subfield><subfield code="x">Noun phrase</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Reference (Linguistics)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Referenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137933-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anapher</subfield><subfield code="g">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142361-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textverstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241679-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Textverstehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241679-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Anapher</subfield><subfield code="g">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142361-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Nominalphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120810-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Referenz</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4137933-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Anapher</subfield><subfield code="g">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142361-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Anapher</subfield><subfield code="g">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4142361-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Diskursanalyse</subfield><subfield code="0">(DE-588)4194747-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005044306</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007686849 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:07:38Z |
institution | BVB |
isbn | 0415003067 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005044306 |
oclc_num | 20319177 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | IX, 265 S. |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Croom Helm linguistics series |
spelling | Ariel, Mira Verfasser aut Accessing noun-phrase antecedents London u.a. Routledge 1990 IX, 265 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Croom Helm linguistics series Anafora gtt Gramática comparada y general - Frases Interpretatie gtt Nominale constituenten gtt Referentie gtt Référence (Linguistique) Syntagme nominal Sémantique Grammatik Grammar, Comparative and general Noun phrase Reference (Linguistics) Semantics Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd rswk-swf Anapher Syntax (DE-588)4142361-6 gnd rswk-swf Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd rswk-swf Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd rswk-swf Textverstehen (DE-588)4241679-6 gnd rswk-swf Textverstehen (DE-588)4241679-6 s Anapher Syntax (DE-588)4142361-6 s Nominalphrase (DE-588)4120810-9 s 1\p DE-604 Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 s 2\p DE-604 Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 s 3\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Ariel, Mira Accessing noun-phrase antecedents Anafora gtt Gramática comparada y general - Frases Interpretatie gtt Nominale constituenten gtt Referentie gtt Référence (Linguistique) Syntagme nominal Sémantique Grammatik Grammar, Comparative and general Noun phrase Reference (Linguistics) Semantics Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd Anapher Syntax (DE-588)4142361-6 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Textverstehen (DE-588)4241679-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4137933-0 (DE-588)4142361-6 (DE-588)4120810-9 (DE-588)4194747-2 (DE-588)4241679-6 |
title | Accessing noun-phrase antecedents |
title_auth | Accessing noun-phrase antecedents |
title_exact_search | Accessing noun-phrase antecedents |
title_full | Accessing noun-phrase antecedents |
title_fullStr | Accessing noun-phrase antecedents |
title_full_unstemmed | Accessing noun-phrase antecedents |
title_short | Accessing noun-phrase antecedents |
title_sort | accessing noun phrase antecedents |
topic | Anafora gtt Gramática comparada y general - Frases Interpretatie gtt Nominale constituenten gtt Referentie gtt Référence (Linguistique) Syntagme nominal Sémantique Grammatik Grammar, Comparative and general Noun phrase Reference (Linguistics) Semantics Referenz Linguistik (DE-588)4137933-0 gnd Anapher Syntax (DE-588)4142361-6 gnd Nominalphrase (DE-588)4120810-9 gnd Diskursanalyse (DE-588)4194747-2 gnd Textverstehen (DE-588)4241679-6 gnd |
topic_facet | Anafora Gramática comparada y general - Frases Interpretatie Nominale constituenten Referentie Référence (Linguistique) Syntagme nominal Sémantique Grammatik Grammar, Comparative and general Noun phrase Reference (Linguistics) Semantics Referenz Linguistik Anapher Syntax Nominalphrase Diskursanalyse Textverstehen |
work_keys_str_mv | AT arielmira accessingnounphraseantecedents |