Système de la langue italienne:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Nanterre
Éd. Erasme
1989
|
Schriftenreihe: | Collection documents pédagogiques
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 227 S. Ill. |
ISBN: | 2738800491 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007671190 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19940303 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1989 a||| |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2738800491 |9 2-7388-0049-1 | ||
035 | |a (OCoLC)33137646 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007671190 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-29 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PC1073 | |
082 | 1 | |a 455 |2 9a | |
084 | |a IS 3820 |0 (DE-625)68186: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Genot, Gérard |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Système de la langue italienne |c par Gérard Genot |
264 | 1 | |a Nanterre |b Éd. Erasme |c 1989 | |
300 | |a 227 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collection documents pédagogiques | |
650 | 4 | |a Italien (Langue) | |
650 | 4 | |a Italien (langue) - Morphologie | |
650 | 7 | |a Italien (langue) - Morphologie |2 ram | |
650 | 4 | |a Italien (langue) - Syntaxe | |
650 | 7 | |a Italien (langue) - Syntaxe |2 ram | |
650 | 4 | |a Italien (langue) - Sémantique | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Strukturelle Grammatik |0 (DE-588)4216209-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Strukturelle Grammatik |0 (DE-588)4216209-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005031081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005031081 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804122026698342400 |
---|---|
adam_text | TABLE DES MATIERES
Introduction : finalités de l ouvrage. 5
Langue et système 5
Apprentissage linguistique et opposition de
systèmes 5
PARTIE I : L ITALIE, LES ITALIENS, L ITALIEN 7
1. L italien parmi les langues du monde. 9
1.1. Position quantitative. 9
1.2. Position typologique : la famille indo-
européenne. 9
1.3. Les langues romanes. 12
2. Langues et dialectes 14
2.1. Dialectes, langue et histoire en Italie 14
2.2. Les régions dialectales de l Italie 15
2.3. Les zones alloglottes d Italie 18
2.4. L italien hors d Italie 19
PARTIE II : INTRODUCTION THEORIQUE A LA
MORPHOSYNTAXE 21
Chapitre 1 : Simulation de la génération 23
1. Notion de simulation 23
2. Monde, graphe, base de texte 23
3. Réduction : détermination et orientation 25
3.1. Détermination. 25
3.2. Orientation. 25
4. La Topicalisation 26
5. Sélection lexico-grammaticale et Structure de
surface. 28
6. Etiquetage grammatical et différenciation des
langues. 29
7. Schéma récapitulatif 31
Chapitre 2 : Postulats de logique naturelle 32
1. Etats de choses 32
2. Postulats de validité 32
3. Modalités 33
4. Relations 33
5. Rôles . . 34
6. Description des formules propositionnelles 34
Chapitre 3 : Postulats lexico-grammaticaux 36
1. La fonctjon sujet 36
2. La fonctjon attribut 37
3. La fonction prédicat verbal 37
Table des matières 219
4. La fonction complément 38
5. La fonction épitnète 40
6. Les fonctions de quantification 40
7. Les fonctions de connexion-translation 41
Chapitre 4 : Projection, transformation. 44
1. Projection et synonymie 44
2. Notion stricte de transformation 45
3. Parties du discours 46
4. Remarques sur la rection et l accord 47
Chapitre 5 : Fonctions énonciatives 49
1. L énonciation 49
1.1. Enoncé et énonciation. 49
1.2. Le marquage spatial (Je-Ici) 50
1.3. Le marquage temporel 51
2. Modalisation 52
2.1. Types de modalités 52
2.2. Modalités relativisées 53
2.3. Constructions syntaxiques de la
modalisation. 53
Chapitre 6 : Les Etats de Choses 56
1. Relations entre Etats de Choses 56
1.1. Temporalité 56
1.2. Causalité 57
1.3. Degré 57
2. Structure interne des Etats de Choses 58
2.1. Classes d Etats de Choses 58
2.2. Rôles 59
Appendice : Deux analyses de texte 62
1. Il gigante. 62
2. Giacomo Leopardi. L INFINITO 64
PARTIE HI: LA PHRASE 67
Chapitre 1 : L Analyse de la Phrase 69
1. Sémantique et syntaxe 69
2. Notion de phrase simple. 70
3. L arbre de référence. 72
3.1. Schéma. 72
3.2. Commentaire. 72
3.3. Récapitulation des formules
algébriques 77
4. Forme théorique et description effective. 78
220 Système de la langue italienne
Chapitre 2 : Les modalités énonciatives. 79
1. Le marquage de l énoncé 79
1.1. Moaalités énonciatives 79
1.2. La réécriture de Modalité 80
2. La modalité obligatoire Affirmatif (Affir). 80
3. La modalité obligatoire interrogatif (Inter). 81
3.1. Interrogation totale. 81
3.2. Remarques. 81
3.3. Interrogation partielle. 82
3.4. Remarque. 82
4. La modalité obligatoire Impératif (Impér) 83
4.1. Structure logique. 83
4.2. Morphosyntaxe spécifique. 84
4.3. Morphologies de remplacement 84
4.4. Périphrases modales 85
Chapitre 3 : Thématisation et ordre de surface 86
1. La thématisation 86
2. L emphase 88
3. Défectivité et rupture de construction 88
Chapitre 4 : La Phrase complexe 90
1. La coordination 90
2. La semi-subordination 91
3. Subordination au syntagme verbal 92
4. Subordination au syntagme nominal 93
PARTIE IV : LE SYNTAGME VERBAL 95
Chapitre 1 : Réécriture, marques du Verbe 97
1. Réécriture du syntagme verbal. 97
1.1. Les constituants du syntagme verbal
TV). 97
. Les constituants du groupe verbal
ÏV). 97
Remarque. 98
2. Verbe : marques morpholexicales. 98
2.1. Distribution. 98
2.2. Bases. 98
2.3. Morphèmes. 99
3. Le marquage du Groupe Verbal 99
Chapitre 2 : Temps et verbe. 101
1. La temporalité 101
l.l.Xa temporalité référentielle
1.3. Rei
1.2. La temporalité énonciative 102
Table des matières 221
2. Tableau des marquages du verbe en italien 102
2.1. L opposition împerfectif/perfectif 102
2.2. La référence au point tO (instant
dénonciation) 104
2.3. L opposition asserté/conjectural 105
2.4. Le conditionnel 106
2.5. L amalgame des marques. 107
Chapitre 3 : Les marques de Temps 108
1. La réécriture de l Auxiliaire (Aux). 108
2. L affixe Tps (temps, personne, nombre). 108
2.1. Régie de réécriture. 108
2.2. Les classes thématiques. 109
2.3. Vue diachronique. 109
3. Les marques du constituant obligatoire : option
Prés. 109
3.1. Marques : 109
3.2. Remarques. 110
3.3. Vue diachronique. 110
4. Les marques du constituant obligatoire : option
Pass. 110
4.1. Réécriture : 110
4.2. Remarque 111
4.3. Vue diachronique. 111
5. Les marques du constituant facultatif Subi. 111
5.1. Subi + Prés. 111
5.2. Subj + Pass. 112
5.3. Vue diachronique. 112
6. Les marques du constituant facultatif Fut. 112
6.1. Marques. 112
6.2. Vue diachronique. 112
7. Les marques du constituant obligatoire Pers et
No 113
Chapitre 4 : Parfait, Aspectuel, Modal. 114
1. Le constituant parfait (Parf). 114
1.1. Règle de réécriture : 114
1.2. Combinaisons de Parf et Tps. 115
1.3. Vue diachronique. 115
2. Modalités énoncives et modaux 116
3. Modalités temporelles et aspectuels 117
4. Syntaxe des constituants Modal (Mod) et
Aspectuel (Asp). 118
Chapitre 5 : Le Passif 119
1. Fonction 119
2. Transformation 120
3. Effacement 120
222 Système de la langue italienne
4. Réfléchi et impersonnel 120
5. Passif, statif, passivants. 121
Chapitre 6 : Le Verbe. 122
1. Classes de verbes 122
1.1. Performatifs 122
1.2. Modaux. 122
1.3. Causatifs. 122
1.4. Factitifs. 122
1.5. Processifs. 123
1.6. Statifs. 123
2. Relations logico-sémantiques entre verbes 123
2.1. Synthèse et paraphrase. 123
2.2. Contradictoires, contraires. 123
2.3. Verbes converses. 124
3. Relations lexicales entre verbes 124
3.1. Homonymie. 124
3.2. Synonymie partielle. 125
3.3. Sous-catégorisation. 125
4. Valence logique et valence grammaticale 125
5. Traits définissant le sujet eue complément. 126
6. Constructions de verbes et types de phrases
simples. 127
6.1. Classe A. 127
6.2. Classe B. 128
6.3. Cadre et constructions 130
Chapitre 7 : Les verbes dits irréguliers 134
1. Les marques désinentielles 134
1.1. Spécialisation des marques 134
1.2. Irrégularités et marques
minoritaires 135
2. Les sous-classes de verbes à marques
minoritaires. 135
2.1. Principales classes. 135
2.2. Remarque. 136
3. Les types de marques minoritaires.
Phonétique, graphie. 136
4. Le sous-système de Passimple. 137
4.1. Le Passspl sans PP conjoint. 137
4.2. Le Passspl à PP conjoint 137
4.3. Vue diachronique. 138
PARTIE V : LE DETERMINANT 139
Chapitre 1 : La référence énonciative 141
1. Espaces de la communication 141
2. Démonstratifs 141
Table des matières 223
3. Adverbes 142
4. Noms et pronoms personnels 142
Chapitre 2 : Le démonstratif 143
1. Le Déterminant. 143
2. Le démonstratif. 143
2.1. Morphologie et axiologie. 143
2.2. Remarque. 144
2.3. Vue diachronique. 144
Chapitre 3 : L article. 145
1. Morphologie de l article. 145
1.1. Formes. 145
1.2. Remarques. 146
2. Emploi de l article. 146
3. Vue diachronique. 147
Chapitre 4 : Les éléments facultatifs du Déterminant :
le Préarticle. 148
1. Le quantitatif absolu (QuantA). 148
2. Le distributif (Distr). 149
3. Vue diachronique. 149
Chapitre 5 : Les éléments facultatifs du Déterminant :
les Postarticles 150
1. Le postarticle 1 (PostArtl). 150
1.1. Le quantitatif relatif (QuantR). 150
1.2. Le numéral (Num). 151
2. Le postarticle 2 (PostArt2). 152
3. Le postarticle 3 (PostArt3). 152
Chapitre 6 : Pronominalisation du déterminant. 153
PARTIE VI : LE GROUPE NOMINAL 155
Chapitre 1 : Le Nom 157
1. Valeurs lqgico-sémantiques des noms 157
1.1. Réïérents logiques. 157
1.2. Traits sémantiques 158
1.3. Traits lexico-syntaxiques du nom. 158
1.4. Noms phrastiques ou opérateurs 159
2. Morphologie. 160
2.1. Les classes de noms. 160
2.2. Morphophonétique. 162
2.3. Graphief 162
2.4. Récapitulation des finales possibles en
italien: 162
224 Système de la langue italienne
3. Vue diachronique. 163
3.1. Classes. 163
3.2. Déclinaison et Cas. 163
3.3. Genre. 163
3.4. Nombre. 164
3.5. Evolutions lexicales. 164
Chapitre 2 : L Adjectif 165
1. Constructions et valeurs logico-syntaxiques de
l adjectif 165
2. Classes sémantico-syntaxiques d adjectifs 166
2.1. Adjectifs animés, humains. 166
2.2. Adjectifs à sujet pluriel ou collectif. 166
2.3. Adjectifs réciproques. 166
2.4. Adjectifs transitifs. 167
2.5. Adjectifs phrastiques. 167
2.6. Double acception active/passive 167
3. Morphologie. 168
3.1. Les classes morphologiques
d adjectifs. 168
3.2. Phonétique et graphie. 168
4. Syntaxe de l adjectif. 169
4.1. L épithêtisation. 169
4.2. Position de l adjectif dans le syntagme
nominal. 169
5. Degrés d intensité de l adjectif. 171
Chapitre 3 : Les substituts du nom. 172
1. Le mécanisme de la pronominalisation. 172
1.1. Pronominalisation. 172
1.2. Réflexivisation. 173
2. Les substituts personnels. 173
2.1. Les noms personnels. 173
2.2. Les pronoms personnels. 174
2.3. Les substituts non personnels. 176
3. Syntaxe des substituts personnels. 176
3.1. Substituts de SN1. 176
3.2. Place des substituts de SN2 et de SP
isolés. 176
3.3. Place des substituts pronominaux de
SN2 et SP combinés. 177
3.4. Ordre des substituts de SN2 et SPa : 177
3.5. Vue diachronique. 178
Chapitre 4 : Les substituts possessifs. 180
1. La transformation possessive. 180
2. Morphologie 181
Zl. Les formes. 181
2.2. Vue diachronique. 181
Table des matières 225
3. Syntaxe du possessif. 181
3.1. Règles. 181
3.2. Possessif sans article défini. 182
3.3. Vue diachronique. 183
3.4. Proprio. 183
Chapitre 5 : Les relatifs-interrogatifs 184
1. Nature. 184
2. Morphologie. 184
2U. Che. 184
2.2. Quale. 185
3. Syntaxe 185
PARTIE VII : LES ELEMENTS DE
RELATION 187
Chapitre 1 : La dérivation suffixale 189
1. Conversion des catégories 189
2. Les infixes. 190
2.1. Noms et adjectifs. 190
2.2. Adverbes. 191
2.3. Verbes. 191
2.4. Combinatoire. 192
3. Les aspeçtifs. 192
3.1. Liste de la dérivation en italien 192
3.2. Commentaire de la liste 193
3.3. L abondance nominale. 194
4. Principales valeurs actualisées par le système
des aspeçtifs. 194
5. Les mécanismes de dérivation en italien 196
6. La composition 197
Chapitre 2 : Les conjonctions 198
1. Conjonction de coordination. 198
1.1. Relations directes. 198
1.2. Relations indirectes. 198
1.3. Construction. 199
2. Conjonctions de subordination. 199
2.1. Inventaire logique. 199
2.2. Constructions. 199
2.3. Vue diachronique. 201
Chapitre 3 : Préfixes et prépositions 202
1. Forme et valeur. 202
1.1. Forme. 202
1.2. Valeur. 203
226 Système de la langue italienne
2. Les systèmes de l italien. 203
2.1. Rapport aux limites extérieures d un
espace 204
2.2. Intérieur/ extérieur d un espace 204
2.3. Rapport à une ligne de séparation
orientée 205
2.4. Prépositions complexes. 206
Appendice : Liste de cadres de verbes italiens. 207
Bibliographie 217
Table des matières 219
Table des matières 227
|
any_adam_object | 1 |
author | Genot, Gérard |
author_facet | Genot, Gérard |
author_role | aut |
author_sort | Genot, Gérard |
author_variant | g g gg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007671190 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1073 |
callnumber-raw | PC1073 |
callnumber-search | PC1073 |
callnumber-sort | PC 41073 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 3820 |
ctrlnum | (OCoLC)33137646 (DE-599)BVBBV007671190 |
dewey-full | 455 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 455 - Grammar of standard Italian |
dewey-raw | 455 |
dewey-search | 455 |
dewey-sort | 3455 |
dewey-tens | 450 - Italian, Romanian & related languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01810nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007671190</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19940303 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1989 a||| |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2738800491</subfield><subfield code="9">2-7388-0049-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33137646</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007671190</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1073</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">455</subfield><subfield code="2">9a</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 3820</subfield><subfield code="0">(DE-625)68186:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Genot, Gérard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Système de la langue italienne</subfield><subfield code="c">par Gérard Genot</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Nanterre</subfield><subfield code="b">Éd. Erasme</subfield><subfield code="c">1989</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">227 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection documents pédagogiques</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (Langue)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (langue) - Morphologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italien (langue) - Morphologie</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (langue) - Syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italien (langue) - Syntaxe</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italien (langue) - Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Strukturelle Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4216209-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Strukturelle Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4216209-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005031081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005031081</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007671190 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:07:20Z |
institution | BVB |
isbn | 2738800491 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-005031081 |
oclc_num | 33137646 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 227 S. Ill. |
publishDate | 1989 |
publishDateSearch | 1989 |
publishDateSort | 1989 |
publisher | Éd. Erasme |
record_format | marc |
series2 | Collection documents pédagogiques |
spelling | Genot, Gérard Verfasser aut Système de la langue italienne par Gérard Genot Nanterre Éd. Erasme 1989 227 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection documents pédagogiques Italien (Langue) Italien (langue) - Morphologie Italien (langue) - Morphologie ram Italien (langue) - Syntaxe Italien (langue) - Syntaxe ram Italien (langue) - Sémantique Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Strukturelle Grammatik (DE-588)4216209-9 gnd rswk-swf Italienisch (DE-588)4114056-4 s Strukturelle Grammatik (DE-588)4216209-9 s DE-604 Grammatik (DE-588)4021806-5 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005031081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Genot, Gérard Système de la langue italienne Italien (Langue) Italien (langue) - Morphologie Italien (langue) - Morphologie ram Italien (langue) - Syntaxe Italien (langue) - Syntaxe ram Italien (langue) - Sémantique Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Strukturelle Grammatik (DE-588)4216209-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4114056-4 (DE-588)4216209-9 |
title | Système de la langue italienne |
title_auth | Système de la langue italienne |
title_exact_search | Système de la langue italienne |
title_full | Système de la langue italienne par Gérard Genot |
title_fullStr | Système de la langue italienne par Gérard Genot |
title_full_unstemmed | Système de la langue italienne par Gérard Genot |
title_short | Système de la langue italienne |
title_sort | systeme de la langue italienne |
topic | Italien (Langue) Italien (langue) - Morphologie Italien (langue) - Morphologie ram Italien (langue) - Syntaxe Italien (langue) - Syntaxe ram Italien (langue) - Sémantique Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Strukturelle Grammatik (DE-588)4216209-9 gnd |
topic_facet | Italien (Langue) Italien (langue) - Morphologie Italien (langue) - Syntaxe Italien (langue) - Sémantique Grammatik Italienisch Strukturelle Grammatik |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=005031081&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT genotgerard systemedelalangueitalienne |