A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus: Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Nancy
Univ.
1974
|
Schriftenreihe: | Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1.
26. Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. 16. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 76, XI S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007504610 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210429 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1974 d||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)4682115 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007504610 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a P25 | |
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Smith, Patricia A. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus |b Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
264 | 1 | |a Nancy |b Univ. |c 1974 | |
300 | |a 76, XI S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1. |v 26. | |
490 | 1 | |a Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. |v 16. | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Machine translating | |
650 | 4 | |a English language |x Translating into French | |
650 | 4 | |a English language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1. |v 26. |w (DE-604)BV035918889 |9 26 | |
830 | 0 | |a Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. |v 16. |w (DE-604)BV004847265 |9 16 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004881053 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121791678906368 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Smith, Patricia A. |
author_facet | Smith, Patricia A. |
author_role | aut |
author_sort | Smith, Patricia A. |
author_variant | p a s pa pas |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007504610 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P25 |
callnumber-raw | P25 |
callnumber-search | P25 |
callnumber-sort | P 225 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 960 |
ctrlnum | (OCoLC)4682115 (DE-599)BVBBV007504610 |
discipline | Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01865nam a2200445 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007504610</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210429 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1974 d||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)4682115</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007504610</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P25</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Smith, Patricia A.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus</subfield><subfield code="b">Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Nancy</subfield><subfield code="b">Univ.</subfield><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">76, XI S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1.</subfield><subfield code="v">26.</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques.</subfield><subfield code="v">16.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Machine translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Translating into French</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1.</subfield><subfield code="v">26.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV035918889</subfield><subfield code="9">26</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques.</subfield><subfield code="v">16.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004847265</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004881053</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007504610 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:03:36Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004881053 |
oclc_num | 4682115 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-384 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-384 |
physical | 76, XI S. graph. Darst. |
publishDate | 1974 |
publishDateSearch | 1974 |
publishDateSort | 1974 |
publisher | Univ. |
record_format | marc |
series | Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1. Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. |
series2 | Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1. Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. |
spelling | Smith, Patricia A. Verfasser aut A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 Nancy Univ. 1974 76, XI S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1. 26. Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. 16. Englisch English language Machine translating English language Translating into French English language Verb Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Verb (DE-588)4062553-9 s Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s DE-604 Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1. 26. (DE-604)BV035918889 26 Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. 16. (DE-604)BV004847265 16 |
spellingShingle | Smith, Patricia A. A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 Centre de Recherches et d'Applications Linguistiques <Nancy>: Cahiers du CRAL. Série 1. Université <Nancy>. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines: Publications Linguistiques. Englisch English language Machine translating English language Translating into French English language Verb Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4003966-3 (DE-588)4062553-9 |
title | A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
title_auth | A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
title_exact_search | A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
title_full | A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
title_fullStr | A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
title_full_unstemmed | A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
title_short | A study of the French translation of English verbal chains in a bilingual English-French corpus |
title_sort | a study of the french translation of english verbal chains in a bilingual english french corpus memoire de maitrise presente en juin 1973 |
title_sub | Mémoire de maîtrise présenté en juin 1973 |
topic | Englisch English language Machine translating English language Translating into French English language Verb Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd |
topic_facet | Englisch English language Machine translating English language Translating into French English language Verb Maschinelle Übersetzung Verb |
volume_link | (DE-604)BV035918889 (DE-604)BV004847265 |
work_keys_str_mv | AT smithpatriciaa astudyofthefrenchtranslationofenglishverbalchainsinabilingualenglishfrenchcorpusmemoiredemaitrisepresenteenjuin1973 |