L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Uppsala
Almqvist & Wiksell
1976
|
Schriftenreihe: | Studia Romanica Upsaliensia
16 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 177 S. |
ISBN: | 9155404855 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007410511 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20220120 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1976 m||| 00||| fre d | ||
020 | |a 9155404855 |9 91-554-0485-5 | ||
035 | |a (OCoLC)2915491 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007410511 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 |a DE-824 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2380 | |
082 | 0 | |a 448 | |
084 | |a ID 5325 |0 (DE-625)54806: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Jonare, Birgitta |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain |c Birgitta Jonare |
264 | 1 | |a Uppsala |b Almqvist & Wiksell |c 1976 | |
300 | |a 177 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia Romanica Upsaliensia |v 16 | |
502 | |a Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1976 | ||
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Ordre des mots | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Propositions | |
650 | 7 | |a Inversie (taalkunde) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Word order | |
650 | 0 | 7 | |a Inversion |g Grammatik |0 (DE-588)4162234-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Hauptsatz |0 (DE-588)4159214-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Inversion |g Grammatik |0 (DE-588)4162234-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Hauptsatz |0 (DE-588)4159214-1 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Inversion |g Grammatik |0 (DE-588)4162234-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Studia Romanica Upsaliensia |v 16 |w (DE-604)BV020936164 |9 16 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004795457 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121670875611136 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Jonare, Birgitta |
author_facet | Jonare, Birgitta |
author_role | aut |
author_sort | Jonare, Birgitta |
author_variant | b j bj |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007410511 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2380 |
callnumber-raw | PC2380 |
callnumber-search | PC2380 |
callnumber-sort | PC 42380 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 5325 |
ctrlnum | (OCoLC)2915491 (DE-599)BVBBV007410511 |
dewey-full | 448 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 448 - Standard French usage |
dewey-raw | 448 |
dewey-search | 448 |
dewey-sort | 3448 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01919nam a2200541 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007410511</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20220120 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1976 m||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9155404855</subfield><subfield code="9">91-554-0485-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2915491</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007410511</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2380</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">448</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 5325</subfield><subfield code="0">(DE-625)54806:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jonare, Birgitta</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain</subfield><subfield code="c">Birgitta Jonare</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Uppsala</subfield><subfield code="b">Almqvist & Wiksell</subfield><subfield code="c">1976</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">177 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">16</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1976</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Ordre des mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Propositions</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Inversie (taalkunde)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Word order</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Hauptsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4159214-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Hauptsatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4159214-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Inversion</subfield><subfield code="g">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4162234-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia Romanica Upsaliensia</subfield><subfield code="v">16</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV020936164</subfield><subfield code="9">16</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004795457</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV007410511 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:01:41Z |
institution | BVB |
isbn | 9155404855 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004795457 |
oclc_num | 2915491 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-188 |
physical | 177 S. |
publishDate | 1976 |
publishDateSearch | 1976 |
publishDateSort | 1976 |
publisher | Almqvist & Wiksell |
record_format | marc |
series | Studia Romanica Upsaliensia |
series2 | Studia Romanica Upsaliensia |
spelling | Jonare, Birgitta Verfasser aut L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain Birgitta Jonare Uppsala Almqvist & Wiksell 1976 177 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia Romanica Upsaliensia 16 Zugl.: Uppsala, Univ., Diss., 1976 Frans gtt Français (Langue) - Ordre des mots Français (Langue) - Propositions Inversie (taalkunde) gtt Französisch French language Word order Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Hauptsatz (DE-588)4159214-1 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 s Hauptsatz (DE-588)4159214-1 s Französisch (DE-588)4113615-9 s 1\p DE-604 DE-604 Studia Romanica Upsaliensia 16 (DE-604)BV020936164 16 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Jonare, Birgitta L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain Studia Romanica Upsaliensia Frans gtt Français (Langue) - Ordre des mots Français (Langue) - Propositions Inversie (taalkunde) gtt Französisch French language Word order Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Hauptsatz (DE-588)4159214-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4162234-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4159214-1 (DE-588)4113937-9 |
title | L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain |
title_auth | L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain |
title_exact_search | L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain |
title_full | L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain Birgitta Jonare |
title_fullStr | L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain Birgitta Jonare |
title_full_unstemmed | L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain Birgitta Jonare |
title_short | L' inversion dans la principale non-interrogative en français contemporain |
title_sort | l inversion dans la principale non interrogative en francais contemporain |
topic | Frans gtt Français (Langue) - Ordre des mots Français (Langue) - Propositions Inversie (taalkunde) gtt Französisch French language Word order Inversion Grammatik (DE-588)4162234-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Hauptsatz (DE-588)4159214-1 gnd |
topic_facet | Frans Français (Langue) - Ordre des mots Français (Langue) - Propositions Inversie (taalkunde) Französisch French language Word order Inversion Grammatik Hauptsatz Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV020936164 |
work_keys_str_mv | AT jonarebirgitta linversiondanslaprincipalenoninterrogativeenfrancaiscontemporain |