L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés: Aspect socio-historique
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Nouvelles Éd. Latines
1975
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 157 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007393226 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160203 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1975 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)3247531 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007393226 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PG1364.F7 | |
082 | 0 | |a 491.8/2/2441 | |
084 | |a ID 9350 |0 (DE-625)54929:234 |2 rvk | ||
084 | |a KV 2163 |0 (DE-625)86075: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Franolic, Branko |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés |b Aspect socio-historique |c Branko Franolic |
264 | 1 | |a Paris |b Nouvelles Éd. Latines |c 1975 | |
300 | |a 157 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Leenwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire | |
650 | 7 | |a Servo-Kroatisch |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Geschichte | |
650 | 4 | |a Serbo-Croatian language |x Foreign elements |x French |x History | |
650 | 0 | 7 | |a Serbokroatisch |0 (DE-588)4054599-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Croatie - Relations - France | |
651 | 4 | |a France - Relations - Croatie | |
651 | 4 | |a Frankreich | |
651 | 4 | |a Croatia |x Relations |z France | |
651 | 4 | |a France |x Relations |z Croatia | |
689 | 0 | 0 | |a Serbokroatisch |0 (DE-588)4054599-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Kroatisch |0 (DE-588)4033245-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004779618&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
940 | 1 | |n oe | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004779618 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK07260412 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121648678305792 |
---|---|
adam_text | Titel: L Influence de la langue française en Croatie d après les mots empruntés
Autor: Franolić, Branko
Jahr: 1975
TABLE DES MATIERES
Les premiers contacts de la Croatie avec la langue
et la littérature françaises.................... 7
Les étudiants croates dans les universités françai-
ses aux xive, XVe et xvi siècles .............. 31
Les rapports des humanistes et des érudits croates
avec la France du XVe au xvne siècle.......... 35
Les relations politiques et militaires avec la France
du xvie au xviii siècle ...................... 47
Du xvme au xixe siècle. Le retentissement de la Ré-
volution française en Croatie .................. 69
Les relations politiques et culturelles avec la France
et l enseignement de la langue française en Croa-
tie au cours de la deuxième moitié du xixe siècle 87
La Première Guerre mondiale ..............----- 119
Entre les deux guerres.......................... 123
Diffusion et enseignement du français entre les deux
guerres...................................... 131
Après la Deuxième Guerre mondiale ............ 137
Les récents rapports culturels franco-yougoslaves et
l expansion du français en Croatie.............. 156
|
any_adam_object | 1 |
author | Franolic, Branko |
author_facet | Franolic, Branko |
author_role | aut |
author_sort | Franolic, Branko |
author_variant | b f bf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007393226 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PG1364 |
callnumber-raw | PG1364.F7 |
callnumber-search | PG1364.F7 |
callnumber-sort | PG 41364 F7 |
callnumber-subject | PG - Slavic, Baltic, Abanian Languages |
classification_rvk | ID 9350 KV 2163 |
ctrlnum | (OCoLC)3247531 (DE-599)BVBBV007393226 |
dewey-full | 491.8/2/2441 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 491 - East Indo-European and Celtic languages |
dewey-raw | 491.8/2/2441 |
dewey-search | 491.8/2/2441 |
dewey-sort | 3491.8 12 42441 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Slavistik Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02208nam a2200589 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007393226</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160203 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1975 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)3247531</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007393226</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PG1364.F7</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">491.8/2/2441</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9350</subfield><subfield code="0">(DE-625)54929:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KV 2163</subfield><subfield code="0">(DE-625)86075:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Franolic, Branko</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés</subfield><subfield code="b">Aspect socio-historique</subfield><subfield code="c">Branko Franolic</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Nouvelles Éd. Latines</subfield><subfield code="c">1975</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">157 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Leenwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Servo-Kroatisch</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Geschichte</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Serbo-Croatian language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">French</subfield><subfield code="x">History</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Serbokroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054599-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Croatie - Relations - France</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">France - Relations - Croatie</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Frankreich</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Croatia</subfield><subfield code="x">Relations</subfield><subfield code="z">France</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">France</subfield><subfield code="x">Relations</subfield><subfield code="z">Croatia</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Serbokroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054599-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Kroatisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4033245-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004779618&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">oe</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004779618</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK07260412</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Croatie - Relations - France France - Relations - Croatie Frankreich Croatia Relations France France Relations Croatia |
geographic_facet | Croatie - Relations - France France - Relations - Croatie Frankreich Croatia Relations France France Relations Croatia |
id | DE-604.BV007393226 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T17:01:19Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004779618 |
oclc_num | 3247531 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-11 DE-188 |
physical | 157 S. |
publishDate | 1975 |
publishDateSearch | 1975 |
publishDateSort | 1975 |
publisher | Nouvelles Éd. Latines |
record_format | marc |
spelling | Franolic, Branko Verfasser aut L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique Branko Franolic Paris Nouvelles Éd. Latines 1975 157 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Frans gtt Leenwoorden gtt Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire Servo-Kroatisch gtt Französisch Geschichte Serbo-Croatian language Foreign elements French History Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 gnd rswk-swf Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Croatie - Relations - France France - Relations - Croatie Frankreich Croatia Relations France France Relations Croatia Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 Kroatisch (DE-588)4033245-7 s 1\p DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004779618&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Franolic, Branko L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique Frans gtt Leenwoorden gtt Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire Servo-Kroatisch gtt Französisch Geschichte Serbo-Croatian language Foreign elements French History Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 gnd Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4054599-4 (DE-588)4033245-7 (DE-588)4113615-9 |
title | L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique |
title_auth | L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique |
title_exact_search | L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique |
title_full | L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique Branko Franolic |
title_fullStr | L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique Branko Franolic |
title_full_unstemmed | L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés Aspect socio-historique Branko Franolic |
title_short | L'influence de la langue française en Croatie d'après les mots empruntés |
title_sort | l influence de la langue francaise en croatie d apres les mots empruntes aspect socio historique |
title_sub | Aspect socio-historique |
topic | Frans gtt Leenwoorden gtt Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire Servo-Kroatisch gtt Französisch Geschichte Serbo-Croatian language Foreign elements French History Serbokroatisch (DE-588)4054599-4 gnd Kroatisch (DE-588)4033245-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Frans Leenwoorden Serbo-Croate - Emprunts français - Histoire Servo-Kroatisch Französisch Geschichte Serbo-Croatian language Foreign elements French History Serbokroatisch Kroatisch Croatie - Relations - France France - Relations - Croatie Frankreich Croatia Relations France France Relations Croatia |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004779618&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT franolicbranko linfluencedelalanguefrancaiseencroatiedapreslesmotsempruntesaspectsociohistorique |