Dialect boundaries and the question of franco-provençal:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
The Hague u.a.
Mouton
1973
|
Schriftenreihe: | Ianua linguarum. Ser. practica.
147. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 183 S. zahlr. Kt. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007270698 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19931229 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1973 b||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)300219644 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007270698 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-355 |a DE-824 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC3082 | |
082 | 0 | |a 449/.7 | |
084 | |a ID 7635 |0 (DE-625)54887: |2 rvk | ||
084 | |a ID 8650 |0 (DE-625)54915:234 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Jochnowitz, George |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Dialect boundaries and the question of franco-provençal |c by George Jochnowitz |
264 | 1 | |a The Hague u.a. |b Mouton |c 1973 | |
300 | |a 183 S. |b zahlr. Kt. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Ianua linguarum. Ser. practica. |v 147. | |
650 | 4 | |a Franco-Provencal dialects | |
650 | 4 | |a Linguistic geography | |
650 | 0 | 7 | |a Okzitanisch |0 (DE-588)4043439-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Abgrenzung |0 (DE-588)4138430-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Frankoprovenzalisch |0 (DE-588)4018144-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprachgeografie |0 (DE-588)4056463-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Frankreich |0 (DE-588)4018145-5 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Sprachgeografie |0 (DE-588)4056463-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Frankoprovenzalisch |0 (DE-588)4018144-3 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Abgrenzung |0 (DE-588)4138430-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Okzitanisch |0 (DE-588)4043439-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Abgrenzung |0 (DE-588)4138430-1 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Abgrenzung |0 (DE-588)4138430-1 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Ianua linguarum. Ser. practica. |v 147. |w (DE-604)BV000891518 |9 147 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004666726&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004666726 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK10790566 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121493666267136 |
---|---|
adam_text | TABLE OF CONTENTS
Acknowledgements.................................................... 7
List of maps.......................................................... 13
Key to terms and symbols.............................................. 17
1. Introduction ....................................................... 19
PART I. HISTORY OF THE PROBLEM
Introduction to Part I ................................................. 25
2. The Dialect Boundary Controversy ................................... 27
3. Three Investigations of Franco-Provencal Boundaries ................... 34
Orientation ........................................................ 34
Gardette .......................................................... 34
Structural Classifications of Sound Changes............................ 39
Escoffier........................................................... 42
Lobeck............................................................ 50
PART n. ISOGLOSSES
Introduction to Part II................................................. 59
4. The Three Major Isoglosses ......................................... 61
4.0 Introduction.................................................... 61
4.1 Stressed Free Vowels............................................ 61
4.11 Location of Isoglosses...................................... 62
4.12 Discussion................................................. 69
4.121 Western Romance .................................... 69
4.122 Haudricourt and Juilland.............................. 70
4.13 Chronology................................................ 73
4.131 Phonemic Length ..................................... 73
4.132 Palatalization of C.................................... 74
4.133 Changes in the Long Vowels........................... 75
10 TABLE OF CONTENTS
4.2 Intervocalic Stops............................................... 76
4.20 Introduction............................................... 76
4.21 Location of Isoglosses ...................................... 76
4.22 Discussion................................................. 80
4.221 Weinrich............................................ 81
4.23 Chronology................................................ 82
4.3 Other Vowels................................................... 83
4.4 Selected Grammatical Traits...................................... 93
4.5 Bundling at Isoglosses 1, 2, and 3................................. 96
4.6 Lexicon........................................................ 105
4.7 Franco-Provencal Unity......................................... 105
5. Other Isoglosses.................................................... 107
5.1 Gascony and the Southwest -----.................................. 107
5.11 Interrelated Changes........................................ 107
5.111 Discussion........................................... 107
5.12 Other Southwestern Isoglosses ............................... 112
5.121 Initial and Medial Consonants.......................... 112
5.1211 Discussion.................................... 112
5.122 Final Stops .......................................... 115
5.1221 Discussion.................................... 115
5.123 Other Final Consonants ............................... 118
5.124 [ke] Before Finite Verbs ............................... 118
5.125 Bundling at Isoglosses 4, 5, and 6....................... 118
5.126 Lexicon ............................................. 118
5.2 Remaining Isoglosses............................................ 125
5.21 Isogloss 7................................................. 125
5.211 Phonology............................................ 125
5.212 Selected Grammatical Traits ........................... 129
5.213 Bundling at Isogloss 7................................. 129
5.214 Lexicon............................................. 129
5.22 Isogloss 8................................................. 135
5.221 Discussion........................................... 135
5.23 Isogloss 9 ................................................. 135
5.24 Miscellaneous Isoglosses .................................... 138
PART HI. HISTORICAL DIVISIONS
Introduction to Part III................................................ 151
6. The Substratum-Superstratum Controversy............................ 152
TABLE OF CONTENTS 11
7. Non-Linguistic Boundaries .......................................... 160
Agricultural....................................................... 160
Legal Boundaries................................................... 162
Houses and Roofs.................................................. 164
Bresse ............................................................ 167
History and Boundaries............................................. 169
The Franco-Provencal Area.......................................... 170
Gascony.......................................................... 172
Minor Isogloss Bundles ............................................. 172
8. Conclusions ....................................................... 174
Digressions into German and Yiddish................................. 174
Criteria and Boundaries ............................................. 175
Linguistic Change and Dialect Boundaries ............................. 176
The Linguistic Position of Franco-Provencal ........................... 179
Bibliography ......................................................... 181
|
any_adam_object | 1 |
author | Jochnowitz, George |
author_facet | Jochnowitz, George |
author_role | aut |
author_sort | Jochnowitz, George |
author_variant | g j gj |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007270698 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC3082 |
callnumber-raw | PC3082 |
callnumber-search | PC3082 |
callnumber-sort | PC 43082 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 7635 ID 8650 |
ctrlnum | (OCoLC)300219644 (DE-599)BVBBV007270698 |
dewey-full | 449/.7 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 449 - Occitan, Catalan, Franco-Provençal |
dewey-raw | 449/.7 |
dewey-search | 449/.7 |
dewey-sort | 3449 17 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02262nam a2200577 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007270698</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19931229 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1973 b||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)300219644</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007270698</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC3082</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">449/.7</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7635</subfield><subfield code="0">(DE-625)54887:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 8650</subfield><subfield code="0">(DE-625)54915:234</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Jochnowitz, George</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Dialect boundaries and the question of franco-provençal</subfield><subfield code="c">by George Jochnowitz</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">The Hague u.a.</subfield><subfield code="b">Mouton</subfield><subfield code="c">1973</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">183 S.</subfield><subfield code="b">zahlr. Kt.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ianua linguarum. Ser. practica.</subfield><subfield code="v">147.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Franco-Provencal dialects</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Linguistic geography</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Okzitanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043439-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Abgrenzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138430-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Frankoprovenzalisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018144-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprachgeografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056463-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Frankreich</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018145-5</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprachgeografie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056463-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Frankoprovenzalisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018144-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Abgrenzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138430-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Okzitanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043439-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Abgrenzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138430-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Abgrenzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138430-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ianua linguarum. Ser. practica.</subfield><subfield code="v">147.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000891518</subfield><subfield code="9">147</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004666726&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004666726</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK10790566</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd |
geographic_facet | Frankreich |
id | DE-604.BV007270698 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:58:52Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004666726 |
oclc_num | 300219644 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-824 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-188 |
physical | 183 S. zahlr. Kt. |
publishDate | 1973 |
publishDateSearch | 1973 |
publishDateSort | 1973 |
publisher | Mouton |
record_format | marc |
series | Ianua linguarum. Ser. practica. |
series2 | Ianua linguarum. Ser. practica. |
spelling | Jochnowitz, George Verfasser aut Dialect boundaries and the question of franco-provençal by George Jochnowitz The Hague u.a. Mouton 1973 183 S. zahlr. Kt. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Ianua linguarum. Ser. practica. 147. Franco-Provencal dialects Linguistic geography Okzitanisch (DE-588)4043439-4 gnd rswk-swf Abgrenzung (DE-588)4138430-1 gnd rswk-swf Frankoprovenzalisch (DE-588)4018144-3 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Sprachgeografie (DE-588)4056463-0 gnd rswk-swf Frankreich (DE-588)4018145-5 gnd rswk-swf Frankreich (DE-588)4018145-5 g Sprachgeografie (DE-588)4056463-0 s DE-604 Frankoprovenzalisch (DE-588)4018144-3 s Abgrenzung (DE-588)4138430-1 s Okzitanisch (DE-588)4043439-4 s Französisch (DE-588)4113615-9 s Ianua linguarum. Ser. practica. 147. (DE-604)BV000891518 147 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004666726&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Jochnowitz, George Dialect boundaries and the question of franco-provençal Ianua linguarum. Ser. practica. Franco-Provencal dialects Linguistic geography Okzitanisch (DE-588)4043439-4 gnd Abgrenzung (DE-588)4138430-1 gnd Frankoprovenzalisch (DE-588)4018144-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachgeografie (DE-588)4056463-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4043439-4 (DE-588)4138430-1 (DE-588)4018144-3 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4056463-0 (DE-588)4018145-5 |
title | Dialect boundaries and the question of franco-provençal |
title_auth | Dialect boundaries and the question of franco-provençal |
title_exact_search | Dialect boundaries and the question of franco-provençal |
title_full | Dialect boundaries and the question of franco-provençal by George Jochnowitz |
title_fullStr | Dialect boundaries and the question of franco-provençal by George Jochnowitz |
title_full_unstemmed | Dialect boundaries and the question of franco-provençal by George Jochnowitz |
title_short | Dialect boundaries and the question of franco-provençal |
title_sort | dialect boundaries and the question of franco provencal |
topic | Franco-Provencal dialects Linguistic geography Okzitanisch (DE-588)4043439-4 gnd Abgrenzung (DE-588)4138430-1 gnd Frankoprovenzalisch (DE-588)4018144-3 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Sprachgeografie (DE-588)4056463-0 gnd |
topic_facet | Franco-Provencal dialects Linguistic geography Okzitanisch Abgrenzung Frankoprovenzalisch Französisch Sprachgeografie Frankreich |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004666726&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000891518 |
work_keys_str_mv | AT jochnowitzgeorge dialectboundariesandthequestionoffrancoprovencal |