Botanical Latin: history, grammar, syntax, terminology and vocabulary
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Newton Abbot
David & Charles
1973
|
Ausgabe: | 2. ed. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XIV, 566 S. Ill. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007205275 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19990118 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1973 a||| |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)1258222 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007205275 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-20 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a QK10 | |
082 | 0 | |a 581/.01/4 | |
084 | |a WL 1008 |0 (DE-625)149322: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Stearn, William T. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Botanical Latin |b history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
250 | |a 2. ed. | ||
264 | 1 | |a Newton Abbot |b David & Charles |c 1973 | |
300 | |a XIV, 566 S. |b Ill. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Anglais - Dictionnaires latins | |
650 | 4 | |a Botanique - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Botanique - Dictionnaires latins | |
650 | 4 | |a Botanique - Terminologie | |
650 | 4 | |a Latin (Langue) - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Botany |x Language | |
650 | 4 | |a Latin language, Medieval and modern |x Technical Latin | |
650 | 0 | 7 | |a Botanische Nomenklatur |0 (DE-588)4205976-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Botanik |0 (DE-588)4007842-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4123623-3 |a Lehrbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Botanik |0 (DE-588)4007842-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Terminologie |0 (DE-588)4059501-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Latein |0 (DE-588)4114364-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Botanik |0 (DE-588)4007842-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 1 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Botanik |0 (DE-588)4007842-5 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Fachsprache |0 (DE-588)4016216-3 |D s |
689 | 2 | |8 4\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Botanische Nomenklatur |0 (DE-588)4205976-8 |D s |
689 | 3 | |8 5\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004612073 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 4\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 5\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121415567278080 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Stearn, William T. |
author_facet | Stearn, William T. |
author_role | aut |
author_sort | Stearn, William T. |
author_variant | w t s wt wts |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007205275 |
callnumber-first | Q - Science |
callnumber-label | QK10 |
callnumber-raw | QK10 |
callnumber-search | QK10 |
callnumber-sort | QK 210 |
callnumber-subject | QK - Botany |
classification_rvk | WL 1008 |
ctrlnum | (OCoLC)1258222 (DE-599)BVBBV007205275 |
dewey-full | 581/.01/4 |
dewey-hundreds | 500 - Natural sciences and mathematics |
dewey-ones | 581 - Specific topics in natural history of plants |
dewey-raw | 581/.01/4 |
dewey-search | 581/.01/4 |
dewey-sort | 3581 11 14 |
dewey-tens | 580 - Plants |
discipline | Biologie |
edition | 2. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02633nam a2200685 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007205275</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19990118 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1973 a||| |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1258222</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007205275</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">QK10</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">581/.01/4</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">WL 1008</subfield><subfield code="0">(DE-625)149322:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stearn, William T.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Botanical Latin</subfield><subfield code="b">history, grammar, syntax, terminology and vocabulary</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Newton Abbot</subfield><subfield code="b">David & Charles</subfield><subfield code="c">1973</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XIV, 566 S.</subfield><subfield code="b">Ill.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais - Dictionnaires latins</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Botanique - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Botanique - Dictionnaires latins</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Botanique - Terminologie</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin (Langue) - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Botany</subfield><subfield code="x">Language</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language, Medieval and modern</subfield><subfield code="x">Technical Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Botanische Nomenklatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205976-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Botanik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007842-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4123623-3</subfield><subfield code="a">Lehrbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Botanik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007842-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059501-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Latein</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114364-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Botanik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007842-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Botanik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4007842-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Fachsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016216-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Botanische Nomenklatur</subfield><subfield code="0">(DE-588)4205976-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004612073</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">4\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">5\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch Lehrbuch |
id | DE-604.BV007205275 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:57:37Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004612073 |
oclc_num | 1258222 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-188 |
physical | XIV, 566 S. Ill. |
publishDate | 1973 |
publishDateSearch | 1973 |
publishDateSort | 1973 |
publisher | David & Charles |
record_format | marc |
spelling | Stearn, William T. Verfasser aut Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary 2. ed. Newton Abbot David & Charles 1973 XIV, 566 S. Ill. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Anglais - Dictionnaires latins Botanique - Dictionnaires anglais Botanique - Dictionnaires latins Botanique - Terminologie Latin (Langue) - Dictionnaires anglais Botany Language Latin language, Medieval and modern Technical Latin Botanische Nomenklatur (DE-588)4205976-8 gnd rswk-swf Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd rswk-swf Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd rswk-swf Botanik (DE-588)4007842-5 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Latein (DE-588)4114364-4 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4123623-3 Lehrbuch gnd-content Latein (DE-588)4114364-4 s Botanik (DE-588)4007842-5 s Terminologie (DE-588)4059501-8 s DE-604 Wortschatz (DE-588)4126555-5 s 3\p DE-604 Fachsprache (DE-588)4016216-3 s 4\p DE-604 Botanische Nomenklatur (DE-588)4205976-8 s 5\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 4\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 5\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Stearn, William T. Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary Anglais - Dictionnaires latins Botanique - Dictionnaires anglais Botanique - Dictionnaires latins Botanique - Terminologie Latin (Langue) - Dictionnaires anglais Botany Language Latin language, Medieval and modern Technical Latin Botanische Nomenklatur (DE-588)4205976-8 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Botanik (DE-588)4007842-5 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4205976-8 (DE-588)4059501-8 (DE-588)4016216-3 (DE-588)4007842-5 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4114364-4 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4123623-3 |
title | Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
title_auth | Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
title_exact_search | Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
title_full | Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
title_fullStr | Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
title_full_unstemmed | Botanical Latin history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
title_short | Botanical Latin |
title_sort | botanical latin history grammar syntax terminology and vocabulary |
title_sub | history, grammar, syntax, terminology and vocabulary |
topic | Anglais - Dictionnaires latins Botanique - Dictionnaires anglais Botanique - Dictionnaires latins Botanique - Terminologie Latin (Langue) - Dictionnaires anglais Botany Language Latin language, Medieval and modern Technical Latin Botanische Nomenklatur (DE-588)4205976-8 gnd Terminologie (DE-588)4059501-8 gnd Fachsprache (DE-588)4016216-3 gnd Botanik (DE-588)4007842-5 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Latein (DE-588)4114364-4 gnd |
topic_facet | Anglais - Dictionnaires latins Botanique - Dictionnaires anglais Botanique - Dictionnaires latins Botanique - Terminologie Latin (Langue) - Dictionnaires anglais Botany Language Latin language, Medieval and modern Technical Latin Botanische Nomenklatur Terminologie Fachsprache Botanik Wortschatz Latein Wörterbuch Lehrbuch |
work_keys_str_mv | AT stearnwilliamt botanicallatinhistorygrammarsyntaxterminologyandvocabulary |