Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels: Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Halle (Saale)
1914
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Phil.Diss. Halle-Wittenberg 1913 Weitere Ausgabe: Erscheint vollst. als: Hermaea ; 13 |
Beschreibung: | 64 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007067966 | ||
003 | DE-604 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1914 m||| 00||| und d | ||
035 | |a (OCoLC)313346210 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007067966 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
049 | |a DE-355 |a DE-83 | ||
084 | |a GF 8079 |0 (DE-625)40013:11810 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Borvitz, Walther |d 1890-1959 |e Verfasser |0 (DE-588)127428380 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels |b Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
264 | 1 | |a Halle (Saale) |c 1914 | |
300 | |a 64 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Phil.Diss. Halle-Wittenberg 1913 | ||
500 | |a Weitere Ausgabe: Erscheint vollst. als: Hermaea ; 13 | ||
600 | 1 | 7 | |a Sánchez de Arévalo, Rodrigo |d 1404-1470 |0 (DE-588)119222345 |2 gnd |9 rswk-swf |
600 | 1 | 7 | |a Steinhöwel, Heinrich |d 1412-1480 |0 (DE-588)118617486 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Steinhöwel, Heinrich |d 1412-1480 |0 (DE-588)118617486 |D p |
689 | 0 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Sánchez de Arévalo, Rodrigo |d 1404-1470 |0 (DE-588)119222345 |D p |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004491053 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807321517253459968 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Borvitz, Walther 1890-1959 |
author_GND | (DE-588)127428380 |
author_facet | Borvitz, Walther 1890-1959 |
author_role | aut |
author_sort | Borvitz, Walther 1890-1959 |
author_variant | w b wb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007067966 |
classification_rvk | GF 8079 |
ctrlnum | (OCoLC)313346210 (DE-599)BVBBV007067966 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV007067966</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1914 m||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)313346210</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007067966</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 8079</subfield><subfield code="0">(DE-625)40013:11810</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Borvitz, Walther</subfield><subfield code="d">1890-1959</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)127428380</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels</subfield><subfield code="b">Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Halle (Saale)</subfield><subfield code="c">1914</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">64 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Phil.Diss. Halle-Wittenberg 1913</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Weitere Ausgabe: Erscheint vollst. als: Hermaea ; 13</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Sánchez de Arévalo, Rodrigo</subfield><subfield code="d">1404-1470</subfield><subfield code="0">(DE-588)119222345</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="7"><subfield code="a">Steinhöwel, Heinrich</subfield><subfield code="d">1412-1480</subfield><subfield code="0">(DE-588)118617486</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Steinhöwel, Heinrich</subfield><subfield code="d">1412-1480</subfield><subfield code="0">(DE-588)118617486</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Sánchez de Arévalo, Rodrigo</subfield><subfield code="d">1404-1470</subfield><subfield code="0">(DE-588)119222345</subfield><subfield code="D">p</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004491053</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV007067966 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-14T00:41:52Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004491053 |
oclc_num | 313346210 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-83 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-83 |
physical | 64 S. |
publishDate | 1914 |
publishDateSearch | 1914 |
publishDateSort | 1914 |
record_format | marc |
spelling | Borvitz, Walther 1890-1959 Verfasser (DE-588)127428380 aut Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel Halle (Saale) 1914 64 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Phil.Diss. Halle-Wittenberg 1913 Weitere Ausgabe: Erscheint vollst. als: Hermaea ; 13 Sánchez de Arévalo, Rodrigo 1404-1470 (DE-588)119222345 gnd rswk-swf Steinhöwel, Heinrich 1412-1480 (DE-588)118617486 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Steinhöwel, Heinrich 1412-1480 (DE-588)118617486 p Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sánchez de Arévalo, Rodrigo 1404-1470 (DE-588)119222345 p 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Borvitz, Walther 1890-1959 Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel Sánchez de Arévalo, Rodrigo 1404-1470 (DE-588)119222345 gnd Steinhöwel, Heinrich 1412-1480 (DE-588)118617486 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)119222345 (DE-588)118617486 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
title_auth | Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
title_exact_search | Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
title_full | Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
title_fullStr | Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
title_full_unstemmed | Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
title_short | Die Übersetzungstechnik Heinrich Steinhöwels |
title_sort | die ubersetzungstechnik heinrich steinhowels dargest auf grund seiner verdeutschung des speculum vitae humanae von rodericus zamorensis eine stilistische untersuchung i und ii kapitel |
title_sub | Dargest. auf Grund seiner Verdeutschung des "Speculum Vitae Humanae" von Rodericus Zamorensis. Eine stilistische Untersuchung. I. und II. Kapitel |
topic | Sánchez de Arévalo, Rodrigo 1404-1470 (DE-588)119222345 gnd Steinhöwel, Heinrich 1412-1480 (DE-588)118617486 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd |
topic_facet | Sánchez de Arévalo, Rodrigo 1404-1470 Steinhöwel, Heinrich 1412-1480 Übersetzung Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT borvitzwalther dieubersetzungstechnikheinrichsteinhowelsdargestaufgrundseinerverdeutschungdesspeculumvitaehumanaevonrodericuszamorensiseinestilistischeuntersuchungiundiikapitel |