La machine à traduire:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Pr.Univ.de France
1963
|
Ausgabe: | 2.éd. |
Schriftenreihe: | Que sais-je?
No. 834. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 126 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV007052158 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 930421s1963 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)8057127 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV007052158 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a P308 | |
082 | 0 | |a 029.756 |b D376m, 1963 | |
084 | |a ES 960 |0 (DE-625)27938: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Delavenay, Emile |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a La machine à traduire |
250 | |a 2.éd. | ||
264 | 1 | |a Paris |b Pr.Univ.de France |c 1963 | |
300 | |a 126 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Que sais-je? |v No. 834. | |
650 | 7 | |a Automatisch vertalen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Traduction automatique | |
650 | 4 | |a Machine translating | |
650 | 0 | 7 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Maschinelle Übersetzung |0 (DE-588)4003966-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Que sais-je? |v No. 834. |w (DE-604)BV000001162 |9 834 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004476954 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121224674017280 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Delavenay, Emile |
author_facet | Delavenay, Emile |
author_role | aut |
author_sort | Delavenay, Emile |
author_variant | e d ed |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV007052158 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P308 |
callnumber-raw | P308 |
callnumber-search | P308 |
callnumber-sort | P 3308 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ES 960 |
ctrlnum | (OCoLC)8057127 (DE-599)BVBBV007052158 |
dewey-full | 029.756 |
dewey-hundreds | 000 - Computer science, information, general works |
dewey-ones | 029 - [Unassigned] |
dewey-raw | 029.756 |
dewey-search | 029.756 |
dewey-sort | 229.756 |
dewey-tens | 020 - Library and information sciences |
discipline | Allgemeines Sprachwissenschaft Literaturwissenschaft |
edition | 2.éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01127nam a2200385 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV007052158</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930421s1963 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)8057127</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV007052158</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P308</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">029.756</subfield><subfield code="b">D376m, 1963</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ES 960</subfield><subfield code="0">(DE-625)27938:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Delavenay, Emile</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">La machine à traduire</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2.éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Pr.Univ.de France</subfield><subfield code="c">1963</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">126 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Que sais-je?</subfield><subfield code="v">No. 834.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Automatisch vertalen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Traduction automatique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Machine translating</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Maschinelle Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4003966-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Que sais-je?</subfield><subfield code="v">No. 834.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001162</subfield><subfield code="9">834</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004476954</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV007052158 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:54:35Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004476954 |
oclc_num | 8057127 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 126 S. |
publishDate | 1963 |
publishDateSearch | 1963 |
publishDateSort | 1963 |
publisher | Pr.Univ.de France |
record_format | marc |
series | Que sais-je? |
series2 | Que sais-je? |
spelling | Delavenay, Emile Verfasser aut La machine à traduire 2.éd. Paris Pr.Univ.de France 1963 126 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Que sais-je? No. 834. Automatisch vertalen gtt Traduction automatique Machine translating Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd rswk-swf Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 s DE-604 Que sais-je? No. 834. (DE-604)BV000001162 834 |
spellingShingle | Delavenay, Emile La machine à traduire Que sais-je? Automatisch vertalen gtt Traduction automatique Machine translating Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4003966-3 |
title | La machine à traduire |
title_auth | La machine à traduire |
title_exact_search | La machine à traduire |
title_full | La machine à traduire |
title_fullStr | La machine à traduire |
title_full_unstemmed | La machine à traduire |
title_short | La machine à traduire |
title_sort | la machine a traduire |
topic | Automatisch vertalen gtt Traduction automatique Machine translating Maschinelle Übersetzung (DE-588)4003966-3 gnd |
topic_facet | Automatisch vertalen Traduction automatique Machine translating Maschinelle Übersetzung |
volume_link | (DE-604)BV000001162 |
work_keys_str_mv | AT delavenayemile lamachineatraduire |