Beispielsätze zur englischen Grammatik:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
München
Hueber
1966
|
Ausgabe: | 2., verb. Aufl. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 120 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006992234 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20060711 | ||
007 | t | ||
008 | 930415s1966 |||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)73861441 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006992234 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 | ||
084 | |a HD 220 |0 (DE-625)48451: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Raith, Josef |d 1903-1991 |e Verfasser |0 (DE-588)116325461 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Beispielsätze zur englischen Grammatik |c Josef Raith ; Herbert Marchl |
250 | |a 2., verb. Aufl. | ||
264 | 1 | |a München |b Hueber |c 1966 | |
300 | |a 120 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Marchl, Herbert |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004425429&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004425429 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK17990160 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK14130581 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804121151025184768 |
---|---|
adam_text | Titel: Beispielsätze zur englischen Grammatik
Autor: Raith, Josef
Jahr: 1966
Inhalt
Hauptwort.................... 9
Genus: Personen 26-27, Tiere 28-29, Sachen 30-31....... 9
Numerus: a) Pluralbildung: regelmäßige 34-35, unregelmäßige 36,
Doppelter Plural 37-38, Endungsloser Plural 39-40; b) Plural-
gebrauch: Englischer Singular für deutschen Plural 43, Englischer
Plural für deutschen Singular 44, Plural mit singularischer Bedeu-
tung 45, Singular mit pluralischer Bedeutung 46, Maß-, Gewichts-,
Wert- und Zeitangaben 47, Possessiver Plural 48......11
Kasus: Nominativ 51, Genitiv 55-59, (Dativ/Akkusativ 391-395) . 18
Artikel.....................21
Hinweisender Artikel: Der hinweisende Artikel 68-69, Der hinwei-
sende Artikel als Fürwort 71-72............21
Bestimmter Artikel: Eigennamen 76-78, Stoffnamen und Allgemein-
begriffe 79-81, Stellung und Wiederholung 83-84, Sonstiges 85-87 22
Unbestimmter Artikel: Der unbestimmte Artikel beim Prädikats-
nomen 91, Stellung 92-93, Sonstiges 94-96 ......... 26
Zahlwort....................29
Bestimmte Zahlwörter: Grundzahlen 98, Ordnungszahlen 99, Brüche
100, Zeitangaben 103...............29
Alternativzahlen: one 104, other 105, either/neither 106-107, both 108 30
Unbestimmte Zahlwörter: little (few) 110, much (many) III, some! any
112-113, every/each 114, all 115, no none 116.......33
Mengebegriffe 117..................39
Fürwort.....................40
Persönliche Fürwörter: a) Personalpronomen: man 121, it bzw. so
125, Fürwort der 3. Person 126; b) Possessivpronomen: Das adjek-
tivische Possessivpronomen 127-129, das substantivische Possessiv-
pronomen 130; c) Reflexivpronomen: Der hervorhebende Gebrauch
132, Der rückbezügliche Gebrauch 133-137, Gegenseitigkeit 138 . 40
Fragende und bezügliche Fürwörter: a) Interrogativpronomen: Das
substantivische Interrogativpronomen 141-143, Das adjektivische
Interrogativpronomen 144-145; b) Relativpronomen: who 148,
which 149, that 150, Wegfall des Relativpronomens 151, Das be-
ziehungslose Relativpronomen 152...........50
Eigenschaftswort..................55
Nur prädikativ gebrauchte Adjektive 154, Das attributive Adjektiv
155-156, Das prädikative Adjektiv 159-160, Das Adjektiv als Sub-
stantiv 161-164, Völkernamen 165-166 ......... 55
Zeitwort.....................59
Hilfszeitwörter: a) Die vollständigen Hilfszeitwörter: to have 182-
183, to be 186, to do 190-195; b) Die unvollständigen Hilfszeit-
wörter: can 204, may 205, will 206, shall 207, must 208; dare 219,
need 220, I ought to 221, I used to 222 ......... 59
Zeitstufen: Gegenwart 224-225, Einfache und zusammengesetzte Ver-
gangenheit 227-228, Vorvergangenheit 230, Zukunft 231-232, Vor-
zukunft 233, Futurpräteritum (Konditionalis) 235 ...... 67
Genus: Passivkonstruktionen 238-240, Infinitiv und Gerund 242, Pas-
sivgebrauch 243 ..................72
Aspekt: Die Umschreibung zum Ausdruck der Gleichzeitigkeit 246-
247, Die Umschreibung zum Zweck der Anschaulichkeit 248 ... 74
Modus: Konjunktiv 259-263, Imperativ 264-266 ....... 76
Infinitiv: Infinitiv mit to 269, Infinitiv ohne to 271; Infinitiv ohne
eigenes Subjekt: als Subjekt bzw. Prädikatsnomen 275, als attribu-
tive Beifügung 276, als prädikative Ergänzung 277, als Erweiterung
der Satzaussage 278; Infinitiv mit eigenem Subjekt: Akkusativ mit
Infinitiv 282-283, Präpositionaler Akkusativ mit Infinitiv 285-286 77
Gerund und Partizip: a) Gerund: Gerund ohne eigenes Subjekt 297-
300, Gerund mit eigenem Subjekt 303-306; b) Aktives Partizip:
als attributive Erweiterung 310-311, als prädikative Ergänzung
312-313, Partizipialkonstruktionen 315-317; c) Passives Partizip:
als attributive Erweiterung 321-322, als prädikative Ergänzung
323-324, Partizipialkonstruktionen 326-327 ................85
Umstandswort...................93
Das Eigenschaftswort als Umstandswort 333-335, Verstärkung 337-
338, Umschreibungen 341-342, Stellung 344-346 ............93
Steigerung....................99
Regelmäßige Steigerung 349, Unregelmäßige Steigerung 350-351, Ver-
gleich 354-356 ....................................99
Beziehungswort..................101
Präposition: Gebrauch 362-363, Stellung 364, Richtungs- und Ruhe-
konstruktion 365 ..................................101
Konjunktion: Nebenordnende Konjunktionen 378, Unterordnende
Konjunktionen 379 ................................104
Der Satz.....................106
Subjekt: Grammatisches Subjekt 382, Unpersönliches Subjekt 383-384 106
Prädikat: Prädikatsnomen 386, Verbum 387 ..................107
Objekt: Grammatisches Objekt 389, Ein Objekt 391-392, Zwei Ob-
jekte 394-395, Prädikative Ergänzung 397 ................107
Wortstellung...................114
Verbale Zusammensetzungen 400, Vorgezogenes Objekt 401,
Fragesatz 403, Umstellung 404-405, Hervorhebung 408-409 . . 114
Haupt-und Nebensätze ...............117
Your Daily Crime Ration...............117
|
any_adam_object | 1 |
author | Raith, Josef 1903-1991 Marchl, Herbert |
author_GND | (DE-588)116325461 |
author_facet | Raith, Josef 1903-1991 Marchl, Herbert |
author_role | aut aut |
author_sort | Raith, Josef 1903-1991 |
author_variant | j r jr h m hm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006992234 |
classification_rvk | HD 220 |
ctrlnum | (OCoLC)73861441 (DE-599)BVBBV006992234 |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
edition | 2., verb. Aufl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01362nam a2200373 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006992234</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20060711 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930415s1966 |||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)73861441</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006992234</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HD 220</subfield><subfield code="0">(DE-625)48451:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Raith, Josef</subfield><subfield code="d">1903-1991</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)116325461</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Beispielsätze zur englischen Grammatik</subfield><subfield code="c">Josef Raith ; Herbert Marchl</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2., verb. Aufl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Hueber</subfield><subfield code="c">1966</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">120 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Marchl, Herbert</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004425429&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004425429</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK17990160</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK14130581</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006992234 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:53:25Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004425429 |
oclc_num | 73861441 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 |
physical | 120 S. |
publishDate | 1966 |
publishDateSearch | 1966 |
publishDateSort | 1966 |
publisher | Hueber |
record_format | marc |
spelling | Raith, Josef 1903-1991 Verfasser (DE-588)116325461 aut Beispielsätze zur englischen Grammatik Josef Raith ; Herbert Marchl 2., verb. Aufl. München Hueber 1966 120 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Marchl, Herbert Verfasser aut HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004425429&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Raith, Josef 1903-1991 Marchl, Herbert Beispielsätze zur englischen Grammatik Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4014777-0 |
title | Beispielsätze zur englischen Grammatik |
title_auth | Beispielsätze zur englischen Grammatik |
title_exact_search | Beispielsätze zur englischen Grammatik |
title_full | Beispielsätze zur englischen Grammatik Josef Raith ; Herbert Marchl |
title_fullStr | Beispielsätze zur englischen Grammatik Josef Raith ; Herbert Marchl |
title_full_unstemmed | Beispielsätze zur englischen Grammatik Josef Raith ; Herbert Marchl |
title_short | Beispielsätze zur englischen Grammatik |
title_sort | beispielsatze zur englischen grammatik |
topic | Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Grammatik Englisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004425429&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT raithjosef beispielsatzezurenglischengrammatik AT marchlherbert beispielsatzezurenglischengrammatik |