Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Spanish French |
Veröffentlicht: |
Leyde
Brill
1869
|
Ausgabe: | 2. éd. revue et très-considérablement augm. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.lat.f. 312 m |
Beschreibung: | XII, 424 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006976795 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070910 | ||
007 | t | ||
008 | 930415s1869 |||| 00||| spa d | ||
035 | |a (OCoLC)230719869 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006976795 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a spa |a fre | |
049 | |a DE-12 |a DE-29 |a DE-384 | ||
084 | |a IB 1160 |0 (DE-625)54443: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Dozy, Reinhart Pieter Anne |d 1820-1883 |e Verfasser |0 (DE-588)116191171 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |c par R. Dozy et W. H. Engelmann |
250 | |a 2. éd. revue et très-considérablement augm. | ||
264 | 1 | |a Leyde |b Brill |c 1869 | |
300 | |a XII, 424 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabismus |g Linguistik |0 (DE-588)4630846-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Arabismus |g Linguistik |0 (DE-588)4630846-5 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Portugiesisch |0 (DE-588)4120316-1 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Arabismus |g Linguistik |0 (DE-588)4630846-5 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Engelmann, Willem H. |e Verfasser |4 aut | |
776 | 0 | 8 | |i Elektronische Reproduktion |d München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 |o urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587782-6 |
856 | 4 | 1 | |u http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587782-6 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.lat.f. 312 m |
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
912 | |a digit | ||
940 | 1 | |q BSBQK0019 | |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004412869 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK42284285 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1807228519928823808 |
---|---|
adam_text | |
any_adam_object | |
author | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Engelmann, Willem H. |
author_GND | (DE-588)116191171 |
author_facet | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Engelmann, Willem H. |
author_role | aut aut |
author_sort | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 |
author_variant | r p a d rpa rpad w h e wh whe |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006976795 |
classification_rvk | IB 1160 |
collection | digit |
ctrlnum | (OCoLC)230719869 (DE-599)BVBBV006976795 |
discipline | Romanistik |
edition | 2. éd. revue et très-considérablement augm. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006976795</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070910</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930415s1869 |||| 00||| spa d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)230719869</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006976795</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">spa</subfield><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1160</subfield><subfield code="0">(DE-625)54443:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dozy, Reinhart Pieter Anne</subfield><subfield code="d">1820-1883</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)116191171</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe</subfield><subfield code="c">par R. Dozy et W. H. Engelmann</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. éd. revue et très-considérablement augm.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Leyde</subfield><subfield code="b">Brill</subfield><subfield code="c">1869</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XII, 424 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabismus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630846-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Arabismus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630846-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Portugiesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120316-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Arabismus</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4630846-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Engelmann, Willem H.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="776" ind1="0" ind2="8"><subfield code="i">Elektronische Reproduktion</subfield><subfield code="d">München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010</subfield><subfield code="o">urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587782-6</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="1"><subfield code="u">http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587782-6</subfield><subfield code="x">Resolving-System</subfield><subfield code="z">kostenfrei</subfield><subfield code="3">Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.lat.f. 312 m</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="912" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">digit</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">BSBQK0019</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004412869</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK42284285</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV006976795 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-08-13T00:03:43Z |
institution | BVB |
language | Spanish French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004412869 |
oclc_num | 230719869 |
open_access_boolean | 1 |
owner | DE-12 DE-29 DE-384 |
owner_facet | DE-12 DE-29 DE-384 |
physical | XII, 424 S. |
psigel | digit BSBQK0019 |
publishDate | 1869 |
publishDateSearch | 1869 |
publishDateSort | 1869 |
publisher | Brill |
record_format | marc |
spelling | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Verfasser (DE-588)116191171 aut Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann 2. éd. revue et très-considérablement augm. Leyde Brill 1869 XII, 424 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Spanisch (DE-588)4077640-2 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s DE-604 Portugiesisch (DE-588)4120316-1 s Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 s 1\p DE-604 2\p DE-604 Engelmann, Willem H. Verfasser aut Elektronische Reproduktion München : Bayerische Staatsbibliothek, 2010 urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587782-6 http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587782-6 Resolving-System kostenfrei Volltext // Exemplar mit der Signatur: München, Bayerische Staatsbibliothek -- L.lat.f. 312 m 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Dozy, Reinhart Pieter Anne 1820-1883 Engelmann, Willem H. Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4035076-9 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4120316-1 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4630846-5 (DE-588)4066724-8 |
title | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_auth | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_exact_search | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_full | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann |
title_fullStr | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann |
title_full_unstemmed | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe par R. Dozy et W. H. Engelmann |
title_short | Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l'arabe |
title_sort | glossaire des mots espagnols et portugais derives de l arabe |
topic | Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Portugiesisch (DE-588)4120316-1 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Arabismus Linguistik (DE-588)4630846-5 gnd |
topic_facet | Lehnwort Arabisch Portugiesisch Spanisch Arabismus Linguistik Wörterbuch |
url | http://mdz-nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:12-bsb10587782-6 |
work_keys_str_mv | AT dozyreinhartpieteranne glossairedesmotsespagnolsetportugaisderivesdelarabe AT engelmannwillemh glossairedesmotsespagnolsetportugaisderivesdelarabe |