Telugu vyutpatti kōṣam:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Undetermined |
Veröffentlicht: |
Waltair
Andhrā Yūnivarsiṭī Pr.
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | PST : Telugu etymological dictonary |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006939847 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19930916 | ||
007 | t | ||
008 | 930405nuuuuuuuu |||| 00||| und d | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006939847 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | |a und | ||
084 | |a EU 232 |0 (DE-625)28057: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Chakradararao, Lakaṁnāni |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Telugu vyutpatti kōṣam |c by L. Chakradhara Rao |
264 | 1 | |a Waltair |b Andhrā Yūnivarsiṭī Pr. | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a PST : Telugu etymological dictonary | ||
650 | 0 | 7 | |a Telugu-Sprache |0 (DE-588)4120355-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Telugu-Sprache |0 (DE-588)4120355-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012413559 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132295043448832 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Chakradararao, Lakaṁnāni |
author_facet | Chakradararao, Lakaṁnāni |
author_role | aut |
author_sort | Chakradararao, Lakaṁnāni |
author_variant | l c lc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006939847 |
classification_rvk | EU 232 |
ctrlnum | (DE-599)BVBBV006939847 |
discipline | Literaturwissenschaft Indogermanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01041nam a2200313 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV006939847</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19930916 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930405nuuuuuuuu |||| 00||| und d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006939847</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">und</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EU 232</subfield><subfield code="0">(DE-625)28057:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Chakradararao, Lakaṁnāni</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Telugu vyutpatti kōṣam</subfield><subfield code="c">by L. Chakradhara Rao</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Waltair</subfield><subfield code="b">Andhrā Yūnivarsiṭī Pr.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PST : Telugu etymological dictonary</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Telugu-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120355-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Telugu-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120355-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012413559</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006939847 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:50:33Z |
institution | BVB |
language | Undetermined |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012413559 |
open_access_boolean | |
publishDateSort | 0000 |
publisher | Andhrā Yūnivarsiṭī Pr. |
record_format | marc |
spelling | Chakradararao, Lakaṁnāni Verfasser aut Telugu vyutpatti kōṣam by L. Chakradhara Rao Waltair Andhrā Yūnivarsiṭī Pr. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier PST : Telugu etymological dictonary Telugu-Sprache (DE-588)4120355-0 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Telugu-Sprache (DE-588)4120355-0 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s DE-604 |
spellingShingle | Chakradararao, Lakaṁnāni Telugu vyutpatti kōṣam Telugu-Sprache (DE-588)4120355-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120355-0 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4015640-0 |
title | Telugu vyutpatti kōṣam |
title_auth | Telugu vyutpatti kōṣam |
title_exact_search | Telugu vyutpatti kōṣam |
title_full | Telugu vyutpatti kōṣam by L. Chakradhara Rao |
title_fullStr | Telugu vyutpatti kōṣam by L. Chakradhara Rao |
title_full_unstemmed | Telugu vyutpatti kōṣam by L. Chakradhara Rao |
title_short | Telugu vyutpatti kōṣam |
title_sort | telugu vyutpatti kosam |
topic | Telugu-Sprache (DE-588)4120355-0 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd |
topic_facet | Telugu-Sprache Wörterbuch Etymologie |
work_keys_str_mv | AT chakradararaolakamnani teluguvyutpattikosam |