Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Persian |
Veröffentlicht: |
Tihrān
Mu'assasa-i Intišārāt wa Čāp-i Dānišgāh-i Tihrān
1972 = 1351 h.š
|
Schriftenreihe: | Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān
1337 Ganǧīna-i luġat wa zabān 17 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | PST: A dictionary of Persian-English idioms - Teilw. in arab. Schr. |
Beschreibung: | 527 s. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006621250 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19930818 | ||
007 | t | ||
008 | 930322s1972 |||| 00||| per d | ||
035 | |a (OCoLC)214433456 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006621250 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a per | |
049 | |a DE-12 | ||
100 | 1 | |a Ardašīrǧī Rīpūrtir, Šāpūr |e Verfasser |0 (DE-588)103503463 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī |c az Šāpūr Ardašīr Ǧī |
246 | 1 | 3 | |a A dictionary of Persian-English idioms |
264 | 1 | |a Tihrān |b Mu'assasa-i Intišārāt wa Čāp-i Dānišgāh-i Tihrān |c 1972 = 1351 h.š | |
300 | |a 527 s. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān |v 1337 | |
490 | 1 | |a Ganǧīna-i luġat wa zabān |v 17 | |
500 | |a PST: A dictionary of Persian-English idioms - Teilw. in arab. Schr. | ||
650 | 0 | 7 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Persisch |0 (DE-588)4065403-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān |v 1337 |w (DE-604)BV004549284 |9 1337 | |
830 | 0 | |a Ganǧīna-i luġat wa zabān |v 17 |w (DE-604)BV006621279 |9 17 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004231584 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120898121236480 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ardašīrǧī Rīpūrtir, Šāpūr |
author_GND | (DE-588)103503463 |
author_facet | Ardašīrǧī Rīpūrtir, Šāpūr |
author_role | aut |
author_sort | Ardašīrǧī Rīpūrtir, Šāpūr |
author_variant | r š a rš rša |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006621250 |
ctrlnum | (OCoLC)214433456 (DE-599)BVBBV006621250 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01683nam a2200421 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV006621250</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19930818 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930322s1972 |||| 00||| per d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)214433456</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006621250</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">per</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ardašīrǧī Rīpūrtir, Šāpūr</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)103503463</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī</subfield><subfield code="c">az Šāpūr Ardašīr Ǧī</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">A dictionary of Persian-English idioms</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Tihrān</subfield><subfield code="b">Mu'assasa-i Intišārāt wa Čāp-i Dānišgāh-i Tihrān</subfield><subfield code="c">1972 = 1351 h.š</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">527 s.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān</subfield><subfield code="v">1337</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ganǧīna-i luġat wa zabān</subfield><subfield code="v">17</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">PST: A dictionary of Persian-English idioms - Teilw. in arab. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Persisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065403-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān</subfield><subfield code="v">1337</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV004549284</subfield><subfield code="9">1337</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Ganǧīna-i luġat wa zabān</subfield><subfield code="v">17</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV006621279</subfield><subfield code="9">17</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004231584</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006621250 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:49:24Z |
institution | BVB |
language | Persian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004231584 |
oclc_num | 214433456 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 |
owner_facet | DE-12 |
physical | 527 s. |
publishDate | 1972 |
publishDateSearch | 1972 |
publishDateSort | 1972 |
publisher | Mu'assasa-i Intišārāt wa Čāp-i Dānišgāh-i Tihrān |
record_format | marc |
series | Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān Ganǧīna-i luġat wa zabān |
series2 | Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān Ganǧīna-i luġat wa zabān |
spelling | Ardašīrǧī Rīpūrtir, Šāpūr Verfasser (DE-588)103503463 aut Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī az Šāpūr Ardašīr Ǧī A dictionary of Persian-English idioms Tihrān Mu'assasa-i Intišārāt wa Čāp-i Dānišgāh-i Tihrān 1972 = 1351 h.š 527 s. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān 1337 Ganǧīna-i luġat wa zabān 17 PST: A dictionary of Persian-English idioms - Teilw. in arab. Schr. Persisch (DE-588)4065403-5 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Persisch (DE-588)4065403-5 s DE-604 Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān 1337 (DE-604)BV004549284 1337 Ganǧīna-i luġat wa zabān 17 (DE-604)BV006621279 17 |
spellingShingle | Ardašīrǧī Rīpūrtir, Šāpūr Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī Dānišgāh <Tihrān>: Intišārāt-i Dānišgāh-i Tihrān Ganǧīna-i luġat wa zabān Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4065403-5 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī |
title_alt | A dictionary of Persian-English idioms |
title_auth | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī |
title_exact_search | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī |
title_full | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī az Šāpūr Ardašīr Ǧī |
title_fullStr | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī az Šāpūr Ardašīr Ǧī |
title_full_unstemmed | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī az Šāpūr Ardašīr Ǧī |
title_short | Farhang-i iṣṭilāḥāt-i fārsī bi ingilīsī |
title_sort | farhang i istilahat i farsi bi ingilisi |
topic | Persisch (DE-588)4065403-5 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Persisch Englisch Phraseologie Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV004549284 (DE-604)BV006621279 |
work_keys_str_mv | AT ardasirgiripurtirsapur farhangiistilahatifarsibiingilisi AT ardasirgiripurtirsapur adictionaryofpersianenglishidioms |