Fachausdrücke im Bankgeschäft: Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French German |
Veröffentlicht: |
Bern u.a.
Haupt
1991
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 232 S. |
ISBN: | 3258043582 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006605242 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1991 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 3258043582 |9 3-258-04358-2 | ||
035 | |a (OCoLC)80214652 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006605242 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a ger | |
049 | |a DE-739 | ||
084 | |a QB 020 |0 (DE-625)141209: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Klaus, Hans |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fachausdrücke im Bankgeschäft |b Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch |c Hans Klaus |
246 | 1 | 3 | |a Termes techniques bancaires |
264 | 1 | |a Bern u.a. |b Haupt |c 1991 | |
300 | |a 232 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Bank |0 (DE-588)4004436-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Bank |0 (DE-588)4004436-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Bank |0 (DE-588)4004436-1 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004219236 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120879806808064 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Klaus, Hans |
author_facet | Klaus, Hans |
author_role | aut |
author_sort | Klaus, Hans |
author_variant | h k hk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006605242 |
classification_rvk | QB 020 |
ctrlnum | (OCoLC)80214652 (DE-599)BVBBV006605242 |
discipline | Wirtschaftswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01400nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006605242</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1991 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3258043582</subfield><subfield code="9">3-258-04358-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)80214652</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006605242</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">QB 020</subfield><subfield code="0">(DE-625)141209:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Klaus, Hans</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fachausdrücke im Bankgeschäft</subfield><subfield code="b">Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch</subfield><subfield code="c">Hans Klaus</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Termes techniques bancaires</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern u.a.</subfield><subfield code="b">Haupt</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">232 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Bank</subfield><subfield code="0">(DE-588)4004436-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Bank</subfield><subfield code="0">(DE-588)4004436-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Bank</subfield><subfield code="0">(DE-588)4004436-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004219236</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch |
id | DE-604.BV006605242 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:49:06Z |
institution | BVB |
isbn | 3258043582 |
language | French German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004219236 |
oclc_num | 80214652 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 |
owner_facet | DE-739 |
physical | 232 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Haupt |
record_format | marc |
spelling | Klaus, Hans Verfasser aut Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch Hans Klaus Termes techniques bancaires Bern u.a. Haupt 1991 232 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Bank (DE-588)4004436-1 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Bank (DE-588)4004436-1 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 |
spellingShingle | Klaus, Hans Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch Bank (DE-588)4004436-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4004436-1 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4491366-7 |
title | Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch |
title_alt | Termes techniques bancaires |
title_auth | Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch |
title_exact_search | Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch |
title_full | Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch Hans Klaus |
title_fullStr | Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch Hans Klaus |
title_full_unstemmed | Fachausdrücke im Bankgeschäft Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch Hans Klaus |
title_short | Fachausdrücke im Bankgeschäft |
title_sort | fachausdrucke im bankgeschaft franzosisch deutsch deutsch franzosisch |
title_sub | Französisch-Deutsch ; Deutsch - Französisch |
topic | Bank (DE-588)4004436-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Bank Französisch Wörterbuch Deutsch Mehrsprachiges Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT klaushans fachausdruckeimbankgeschaftfranzosischdeutschdeutschfranzosisch AT klaushans termestechniquesbancaires |