Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Toulouse
Pr. Univ. du Mirail
1988
|
Ausgabe: | 1. éd. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | V, 107 S. |
ISBN: | 2858160899 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006573531 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20160108 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1988 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2858160899 |9 2-85816-089-9 | ||
035 | |a (OCoLC)22838037 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006573531 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-739 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2883 | |
082 | 0 | |a 442 |b L117n, 1988 | |
084 | |a ID 2250 |0 (DE-625)54697: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a La Chaussée, François de |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français |c François de La Chaussée |
250 | |a 1. éd. | ||
264 | 1 | |a Toulouse |b Pr. Univ. du Mirail |c 1988 | |
300 | |a V, 107 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Français (Langue) - Avant 1300 (Ancien français) - Phonétique | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |y To 1500 |x Etymology | |
650 | 4 | |a French language |y To 1500 |x Noun | |
650 | 0 | 7 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaft |0 (DE-588)4066562-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Wissenschaft |0 (DE-588)4066562-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phonologie |0 (DE-588)4045836-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Lexikologie |0 (DE-588)4114409-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004193947 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120844114329600 |
---|---|
any_adam_object | |
author | La Chaussée, François de |
author_facet | La Chaussée, François de |
author_role | aut |
author_sort | La Chaussée, François de |
author_variant | c f d l cfd cfdl |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006573531 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2883 |
callnumber-raw | PC2883 |
callnumber-search | PC2883 |
callnumber-sort | PC 42883 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 2250 |
ctrlnum | (OCoLC)22838037 (DE-599)BVBBV006573531 |
dewey-full | 442 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 442 - Etymology of standard French |
dewey-raw | 442 |
dewey-search | 442 |
dewey-sort | 3442 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
edition | 1. éd. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01829nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006573531</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20160108 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1988 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2858160899</subfield><subfield code="9">2-85816-089-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)22838037</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006573531</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2883</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">442</subfield><subfield code="b">L117n, 1988</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2250</subfield><subfield code="0">(DE-625)54697:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">La Chaussée, François de</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français</subfield><subfield code="c">François de La Chaussée</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. éd.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Toulouse</subfield><subfield code="b">Pr. Univ. du Mirail</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">V, 107 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Avant 1300 (Ancien français) - Phonétique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield><subfield code="x">Noun</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066562-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Wissenschaft</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066562-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phonologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4045836-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Lexikologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114409-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004193947</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006573531 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:48:32Z |
institution | BVB |
isbn | 2858160899 |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004193947 |
oclc_num | 22838037 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-188 |
physical | V, 107 S. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Pr. Univ. du Mirail |
record_format | marc |
spelling | La Chaussée, François de Verfasser aut Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français François de La Chaussée 1. éd. Toulouse Pr. Univ. du Mirail 1988 V, 107 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Français (Langue) - Avant 1300 (Ancien français) - Phonétique Französisch French language To 1500 Etymology French language To 1500 Noun Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd rswk-swf Wissenschaft (DE-588)4066562-8 gnd rswk-swf Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd rswk-swf Wissenschaft (DE-588)4066562-8 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 s DE-604 Phonologie (DE-588)4045836-2 s Lexikologie (DE-588)4114409-0 s |
spellingShingle | La Chaussée, François de Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français Français (Langue) - Avant 1300 (Ancien français) - Phonétique Französisch French language To 1500 Etymology French language To 1500 Noun Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Wissenschaft (DE-588)4066562-8 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114409-0 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4001516-6 (DE-588)4066562-8 (DE-588)4045836-2 |
title | Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français |
title_auth | Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français |
title_exact_search | Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français |
title_full | Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français François de La Chaussée |
title_fullStr | Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français François de La Chaussée |
title_full_unstemmed | Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français François de La Chaussée |
title_short | Noms demi-savants (issus de proparoxytons) en ancien français |
title_sort | noms demi savants issus de proparoxytons en ancien francais |
topic | Français (Langue) - Avant 1300 (Ancien français) - Phonétique Französisch French language To 1500 Etymology French language To 1500 Noun Lexikologie (DE-588)4114409-0 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd Wissenschaft (DE-588)4066562-8 gnd Phonologie (DE-588)4045836-2 gnd |
topic_facet | Français (Langue) - Avant 1300 (Ancien français) - Phonétique Französisch French language To 1500 Etymology French language To 1500 Noun Lexikologie Wortschatz Altfranzösisch Wissenschaft Phonologie |
work_keys_str_mv | AT lachausseefrancoisde nomsdemisavantsissusdeproparoxytonsenancienfrancais |