A dictionary of Arabic topography and placenames: a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Arabic |
Veröffentlicht: |
Beirut [u.a.]
Libr. du Liban [u.a.]
1983
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Text engl. und arab. |
Beschreibung: | 369 S. |
ISBN: | 058278381X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006511681 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20210623 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1983 le d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 058278381X |9 0-582-78381-X | ||
035 | |a (OCoLC)214418714 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006511681 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a ara | |
044 | |a le |c LB | ||
049 | |a DE-739 |a DE-12 |a DE-473 |a DE-29 |a DE-188 |a DE-19 | ||
084 | |a EN 1720 |0 (DE-625)25239: |2 rvk | ||
084 | |a RR 15546 |0 (DE-625)142430:12769 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Groom, Nigel |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A dictionary of Arabic topography and placenames |b a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya |c by Nigel Groom |
246 | 1 | 1 | |a Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a Beirut [u.a.] |b Libr. du Liban [u.a.] |c 1983 | |
300 | |a 369 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Text engl. und arab. | ||
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ortsname |0 (DE-588)4043950-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Geografischer Name |0 (DE-588)4130377-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Geografischer Name |0 (DE-588)4130377-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Ortsname |0 (DE-588)4043950-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004143949 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120775703134208 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Groom, Nigel |
author_facet | Groom, Nigel |
author_role | aut |
author_sort | Groom, Nigel |
author_variant | n g ng |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006511681 |
classification_rvk | EN 1720 RR 15546 |
ctrlnum | (OCoLC)214418714 (DE-599)BVBBV006511681 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Geographie |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01952nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006511681</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20210623 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1983 le d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">058278381X</subfield><subfield code="9">0-582-78381-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)214418714</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006511681</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ara</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">le</subfield><subfield code="c">LB</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1720</subfield><subfield code="0">(DE-625)25239:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">RR 15546</subfield><subfield code="0">(DE-625)142430:12769</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Groom, Nigel</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A dictionary of Arabic topography and placenames</subfield><subfield code="b">a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya</subfield><subfield code="c">by Nigel Groom</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beirut [u.a.]</subfield><subfield code="b">Libr. du Liban [u.a.]</subfield><subfield code="c">1983</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">369 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Text engl. und arab.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ortsname</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043950-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geografischer Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130377-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Geografischer Name</subfield><subfield code="0">(DE-588)4130377-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ortsname</subfield><subfield code="0">(DE-588)4043950-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004143949</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV006511681 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:47:27Z |
institution | BVB |
isbn | 058278381X |
language | English Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004143949 |
oclc_num | 214418714 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-739 DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 369 S. |
publishDate | 1983 |
publishDateSearch | 1983 |
publishDateSort | 1983 |
publisher | Libr. du Liban [u.a.] |
record_format | marc |
spelling | Groom, Nigel Verfasser aut A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya by Nigel Groom Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya 1. publ. Beirut [u.a.] Libr. du Liban [u.a.] 1983 369 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Text engl. und arab. Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Ortsname (DE-588)4043950-1 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Geografischer Name (DE-588)4130377-5 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Arabisch (DE-588)4241223-7 s Geografischer Name (DE-588)4130377-5 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 Ortsname (DE-588)4043950-1 s |
spellingShingle | Groom, Nigel A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Ortsname (DE-588)4043950-1 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Geografischer Name (DE-588)4130377-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4241223-7 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4043950-1 (DE-588)4015640-0 (DE-588)4130377-5 (DE-588)4066724-8 |
title | A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya |
title_alt | Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya |
title_auth | A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya |
title_exact_search | A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya |
title_full | A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya by Nigel Groom |
title_fullStr | A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya by Nigel Groom |
title_full_unstemmed | A dictionary of Arabic topography and placenames a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya by Nigel Groom |
title_short | A dictionary of Arabic topography and placenames |
title_sort | a dictionary of arabic topography and placenames a transliterated arabic english dictionary with an arabic glossary of topographical words and placenames muʿgam at tubugrafiya wa asma al amakin al ʿarabiya |
title_sub | a transliterated Arabic-English dictionary with an Arabic glossary of topographical words and placenames = Muʿǧam aṭ-ṭūbūġrāfīya wa-asmā' al-amākin al-ʿarabīya |
topic | Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Ortsname (DE-588)4043950-1 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Geografischer Name (DE-588)4130377-5 gnd |
topic_facet | Arabisch Englisch Ortsname Etymologie Geografischer Name Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT groomnigel adictionaryofarabictopographyandplacenamesatransliteratedarabicenglishdictionarywithanarabicglossaryoftopographicalwordsandplacenamesmuʿgamattubugrafiyawaasmaalamakinalʿarabiya AT groomnigel muʿgamattubugrafiyawaasmaalamakinalʿarabiya |