NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Lincolnwood, Ill.
National Textbook Co.
1993
|
Schriftenreihe: | National textbook language dictionaries
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | NST: Dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases |
Beschreibung: | XVII, 873 S. |
ISBN: | 3125161320 0844254630 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006496237 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140814 | ||
007 | t | ||
008 | 930301s1993 d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 3125161320 |9 3-12-516132-0 | ||
020 | |a 0844254630 |9 0-8442-5463-0 | ||
035 | |a (OCoLC)26982471 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006496237 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-355 |a DE-739 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE1319 | |
082 | 0 | |a 423/.1 |2 20 | |
084 | |a AH 16037 |0 (DE-625)1166: |2 rvk | ||
084 | |a HE 305 |0 (DE-625)48610: |2 rvk | ||
084 | |a HF 616 |0 (DE-625)48964: |2 rvk | ||
084 | |a HF 812 |0 (DE-625)49051: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Spears, Richard A. |d 1939- |e Verfasser |0 (DE-588)143444069 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases |c Richard A. Spears |
264 | 1 | |a Lincolnwood, Ill. |b National Textbook Co. |c 1993 | |
300 | |a XVII, 873 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a National textbook language dictionaries | |
500 | |a NST: Dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases | ||
650 | 4 | |a Americanisms / dictionaries | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - États-Unis - Recueils d'expressions - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - États-Unis - Verbes - Dictionnaires |2 ram | |
650 | 4 | |a English language / United States / Idioms / Dictionaries | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Idioms |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |x Verb phrase |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |x Verb |v Dictionaries | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 2 | |5 DE-188 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004131035 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120758313549824 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Spears, Richard A. 1939- |
author_GND | (DE-588)143444069 |
author_facet | Spears, Richard A. 1939- |
author_role | aut |
author_sort | Spears, Richard A. 1939- |
author_variant | r a s ra ras |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006496237 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE1319 |
callnumber-raw | PE1319 |
callnumber-search | PE1319 |
callnumber-sort | PE 41319 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | AH 16037 HE 305 HF 616 HF 812 |
ctrlnum | (OCoLC)26982471 (DE-599)BVBBV006496237 |
dewey-full | 423/.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 423 - Dictionaries of standard English |
dewey-raw | 423/.1 |
dewey-search | 423/.1 |
dewey-sort | 3423 11 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Allgemeines Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02571nam a2200673 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006496237</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140814 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930301s1993 d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3125161320</subfield><subfield code="9">3-12-516132-0</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0844254630</subfield><subfield code="9">0-8442-5463-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)26982471</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006496237</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE1319</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">423/.1</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 16037</subfield><subfield code="0">(DE-625)1166:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 305</subfield><subfield code="0">(DE-625)48610:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 616</subfield><subfield code="0">(DE-625)48964:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 812</subfield><subfield code="0">(DE-625)49051:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Spears, Richard A.</subfield><subfield code="d">1939-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)143444069</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases</subfield><subfield code="c">Richard A. Spears</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Lincolnwood, Ill.</subfield><subfield code="b">National Textbook Co.</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 873 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">National textbook language dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NST: Dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanisms / dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - États-Unis - Recueils d'expressions - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - États-Unis - Verbes - Dictionnaires</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language / United States / Idioms / Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Verb phrase</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004131035</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | USA |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV006496237 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:47:10Z |
institution | BVB |
isbn | 3125161320 0844254630 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004131035 |
oclc_num | 26982471 |
open_access_boolean | |
owner | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-384 DE-824 DE-188 |
owner_facet | DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-384 DE-824 DE-188 |
physical | XVII, 873 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | National Textbook Co. |
record_format | marc |
series2 | National textbook language dictionaries |
spelling | Spears, Richard A. 1939- Verfasser (DE-588)143444069 aut NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases Richard A. Spears Lincolnwood, Ill. National Textbook Co. 1993 XVII, 873 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier National textbook language dictionaries NST: Dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases Americanisms / dictionaries Anglais (langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Recueils d'expressions - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Verbes - Dictionnaires ram English language / United States / Idioms / Dictionaries Englisch English language Idioms Dictionaries English language Verb phrase Dictionaries English language Verb Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf USA (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Verb (DE-588)4062553-9 s Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s DE-188 |
spellingShingle | Spears, Richard A. 1939- NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases Americanisms / dictionaries Anglais (langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Recueils d'expressions - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Verbes - Dictionnaires ram English language / United States / Idioms / Dictionaries Englisch English language Idioms Dictionaries English language Verb phrase Dictionaries English language Verb Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4066724-8 |
title | NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases |
title_auth | NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases |
title_exact_search | NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases |
title_full | NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases Richard A. Spears |
title_fullStr | NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases Richard A. Spears |
title_full_unstemmed | NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases Richard A. Spears |
title_short | NTC's dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases |
title_sort | ntc s dictionary of phrasal verbs and other idiomatic verbal phrases |
topic | Americanisms / dictionaries Anglais (langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Recueils d'expressions - Dictionnaires ram Anglais (langue) - États-Unis - Verbes - Dictionnaires ram English language / United States / Idioms / Dictionaries Englisch English language Idioms Dictionaries English language Verb phrase Dictionaries English language Verb Dictionaries Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd |
topic_facet | Americanisms / dictionaries Anglais (langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Anglais (langue) - États-Unis - Recueils d'expressions - Dictionnaires Anglais (langue) - États-Unis - Verbes - Dictionnaires English language / United States / Idioms / Dictionaries Englisch English language Idioms Dictionaries English language Verb phrase Dictionaries English language Verb Dictionaries Verb Phraseologie Amerikanisches Englisch USA Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT spearsricharda ntcsdictionaryofphrasalverbsandotheridiomaticverbalphrases |