Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
1981
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 322, XVI, 197 S. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006471184 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1981 d||| m||| 00||| ger d | ||
035 | |a (OCoLC)46089726 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006471184 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-739 |a DE-188 | ||
084 | |a ID 1530 |0 (DE-625)54625: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Leupold, Eynar |d 1947- |e Verfasser |0 (DE-588)124095852 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
264 | 1 | |c 1981 | |
300 | |a 322, XVI, 197 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Saarbrücken, Univ., Diss., 1981 | ||
650 | 7 | |a Angewandte Linguistik |2 swd | |
650 | 7 | |a Fernsehen |2 swd | |
650 | 7 | |a Französischunterricht |2 swd | |
650 | 7 | |a Videotext |2 swd | |
650 | 0 | 7 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fernsehen |0 (DE-588)4016825-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Videotext |0 (DE-588)4188231-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Französisch |2 swd | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französischunterricht |0 (DE-588)4018198-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Fernsehen |0 (DE-588)4016825-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Angewandte Linguistik |0 (DE-588)4127822-7 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Videotext |0 (DE-588)4188231-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004109795 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120728776212480 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Leupold, Eynar 1947- |
author_GND | (DE-588)124095852 |
author_facet | Leupold, Eynar 1947- |
author_role | aut |
author_sort | Leupold, Eynar 1947- |
author_variant | e l el |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006471184 |
classification_rvk | ID 1530 |
ctrlnum | (OCoLC)46089726 (DE-599)BVBBV006471184 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01775nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006471184</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1981 d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)46089726</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006471184</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 1530</subfield><subfield code="0">(DE-625)54625:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Leupold, Eynar</subfield><subfield code="d">1947-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)124095852</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">322, XVI, 197 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Saarbrücken, Univ., Diss., 1981</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Fernsehen</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Videotext</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fernsehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016825-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Videotext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4188231-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="2">swd</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französischunterricht</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018198-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Fernsehen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4016825-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Angewandte Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4127822-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Videotext</subfield><subfield code="0">(DE-588)4188231-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004109795</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Französisch swd |
geographic_facet | Französisch |
id | DE-604.BV006471184 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:46:42Z |
institution | BVB |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004109795 |
oclc_num | 46089726 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-188 |
physical | 322, XVI, 197 S. graph. Darst. |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
record_format | marc |
spelling | Leupold, Eynar 1947- Verfasser (DE-588)124095852 aut Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb 1981 322, XVI, 197 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Saarbrücken, Univ., Diss., 1981 Angewandte Linguistik swd Fernsehen swd Französischunterricht swd Videotext swd Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd rswk-swf Fernsehen (DE-588)4016825-6 gnd rswk-swf Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Videotext (DE-588)4188231-3 gnd rswk-swf Französisch swd (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Französischunterricht (DE-588)4018198-4 s Fernsehen (DE-588)4016825-6 s DE-604 Französisch (DE-588)4113615-9 s Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 s Videotext (DE-588)4188231-3 s |
spellingShingle | Leupold, Eynar 1947- Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb Angewandte Linguistik swd Fernsehen swd Französischunterricht swd Videotext swd Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd Fernsehen (DE-588)4016825-6 gnd Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Videotext (DE-588)4188231-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4018198-4 (DE-588)4016825-6 (DE-588)4127822-7 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4188231-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
title_auth | Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
title_exact_search | Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
title_full | Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
title_fullStr | Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
title_full_unstemmed | Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
title_short | Typen der Wort - Bild Beziehung in authentischen französischen Fernsehtexten und ihre Bedeutung für die Arbeit mit Fernsehtexten im gesteuerten Fremdsprachenerwerb |
title_sort | typen der wort bild beziehung in authentischen franzosischen fernsehtexten und ihre bedeutung fur die arbeit mit fernsehtexten im gesteuerten fremdsprachenerwerb |
topic | Angewandte Linguistik swd Fernsehen swd Französischunterricht swd Videotext swd Französischunterricht (DE-588)4018198-4 gnd Fernsehen (DE-588)4016825-6 gnd Angewandte Linguistik (DE-588)4127822-7 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Videotext (DE-588)4188231-3 gnd |
topic_facet | Angewandte Linguistik Fernsehen Französischunterricht Videotext Französisch Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT leupoldeynar typenderwortbildbeziehunginauthentischenfranzosischenfernsehtextenundihrebedeutungfurdiearbeitmitfernsehtextenimgesteuertenfremdsprachenerwerb |