Russian-English translators' dictionary: a guide to scientific and technical usage
"An attempt to supply word combinations and expressions" useful to the scientific and technical translator from Russian into English. Alphabetical arrangement. Each entry gives examples of usage. Cross references.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Russian English |
Veröffentlicht: |
Chichester [u.a.]
Wiley
1984
|
Ausgabe: | 2. ed. |
Schlagworte: | |
Zusammenfassung: | "An attempt to supply word combinations and expressions" useful to the scientific and technical translator from Russian into English. Alphabetical arrangement. Each entry gives examples of usage. Cross references. |
Beschreibung: | 544 S. |
ISBN: | 0471902187 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006454499 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070209 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1984 d||| 00||| rus d | ||
020 | |a 0471902187 |9 0-471-90218-7 | ||
035 | |a (OCoLC)9644128 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006454499 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a rus |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a Q123 | |
082 | 0 | |a 503/.9171 |2 19 | |
084 | |a KC 1775 |0 (DE-625)71542: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Zimmerman, Michail G. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Russian-English translators' dictionary |b a guide to scientific and technical usage |c Mikhail Zimmerman |
250 | |a 2. ed. | ||
264 | 1 | |a Chichester [u.a.] |b Wiley |c 1984 | |
300 | |a 544 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | 3 | |a "An attempt to supply word combinations and expressions" useful to the scientific and technical translator from Russian into English. Alphabetical arrangement. Each entry gives examples of usage. Cross references. | |
650 | 4 | |a Russian language - Russian & English dictionaries | |
650 | 4 | |a Sciences - Dictionnaires russes | |
650 | 4 | |a Naturwissenschaft | |
650 | 4 | |a Russian language |x Dictionaries |x English | |
650 | 4 | |a Science |v Dictionary |x English | |
650 | 4 | |a Science |v Dictionary |x Russian | |
650 | 4 | |a Science |x Dictionaries |x Russian | |
650 | 4 | |a Technology |v Dictionary |x English | |
650 | 4 | |a Technology |v Dictionary |x Russian | |
650 | 4 | |a Translating |v Dictionary |x English | |
650 | 4 | |a Translating |v Dictionary |x Russian | |
650 | 0 | 7 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wissenschaftssprache |0 (DE-588)4066612-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wissenschaftssprache |0 (DE-588)4066612-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Naturwissenschaften |0 (DE-588)4041421-8 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | |8 3\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a Russisch |0 (DE-588)4051038-4 |D s |
689 | 4 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004095847 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120709532745728 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Zimmerman, Michail G. |
author_facet | Zimmerman, Michail G. |
author_role | aut |
author_sort | Zimmerman, Michail G. |
author_variant | m g z mg mgz |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006454499 |
callnumber-first | Q - Science |
callnumber-label | Q123 |
callnumber-raw | Q123 |
callnumber-search | Q123 |
callnumber-sort | Q 3123 |
callnumber-subject | Q - General Science |
classification_rvk | KC 1775 |
ctrlnum | (OCoLC)9644128 (DE-599)BVBBV006454499 |
dewey-full | 503/.9171 |
dewey-hundreds | 500 - Natural sciences and mathematics |
dewey-ones | 503 - Dictionaries & encyclopedias |
dewey-raw | 503/.9171 |
dewey-search | 503/.9171 |
dewey-sort | 3503 49171 |
dewey-tens | 500 - Natural sciences and mathematics |
discipline | Allgemeine Naturwissenschaft Slavistik |
edition | 2. ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03154nam a2200793 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006454499</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070209 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1984 d||| 00||| rus d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0471902187</subfield><subfield code="9">0-471-90218-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)9644128</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006454499</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">rus</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Q123</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">503/.9171</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">KC 1775</subfield><subfield code="0">(DE-625)71542:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Zimmerman, Michail G.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Russian-English translators' dictionary</subfield><subfield code="b">a guide to scientific and technical usage</subfield><subfield code="c">Mikhail Zimmerman</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2. ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Chichester [u.a.]</subfield><subfield code="b">Wiley</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">544 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="520" ind1="3" ind2=" "><subfield code="a">"An attempt to supply word combinations and expressions" useful to the scientific and technical translator from Russian into English. Alphabetical arrangement. Each entry gives examples of usage. Cross references.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language - Russian & English dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Sciences - Dictionnaires russes</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Naturwissenschaft</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Russian language</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">Russian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Science</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Russian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">Russian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating</subfield><subfield code="v">Dictionary</subfield><subfield code="x">Russian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wissenschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066612-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wissenschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066612-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Naturwissenschaften</subfield><subfield code="0">(DE-588)4041421-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">Russisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4051038-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004095847</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV006454499 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:46:24Z |
institution | BVB |
isbn | 0471902187 |
language | Russian English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004095847 |
oclc_num | 9644128 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-188 |
physical | 544 S. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | Wiley |
record_format | marc |
spelling | Zimmerman, Michail G. Verfasser aut Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage Mikhail Zimmerman 2. ed. Chichester [u.a.] Wiley 1984 544 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier "An attempt to supply word combinations and expressions" useful to the scientific and technical translator from Russian into English. Alphabetical arrangement. Each entry gives examples of usage. Cross references. Russian language - Russian & English dictionaries Sciences - Dictionnaires russes Naturwissenschaft Russian language Dictionaries English Science Dictionary English Science Dictionary Russian Science Dictionaries Russian Technology Dictionary English Technology Dictionary Russian Translating Dictionary English Translating Dictionary Russian Technik (DE-588)4059205-4 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Russisch (DE-588)4051038-4 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd rswk-swf Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Russisch (DE-588)4051038-4 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 Technik (DE-588)4059205-4 s 2\p DE-604 Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 s 3\p DE-604 DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Zimmerman, Michail G. Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage Russian language - Russian & English dictionaries Sciences - Dictionnaires russes Naturwissenschaft Russian language Dictionaries English Science Dictionary English Science Dictionary Russian Science Dictionaries Russian Technology Dictionary English Technology Dictionary Russian Translating Dictionary English Translating Dictionary Russian Technik (DE-588)4059205-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059205-4 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4051038-4 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4041421-8 (DE-588)4066612-8 |
title | Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage |
title_auth | Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage |
title_exact_search | Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage |
title_full | Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage Mikhail Zimmerman |
title_fullStr | Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage Mikhail Zimmerman |
title_full_unstemmed | Russian-English translators' dictionary a guide to scientific and technical usage Mikhail Zimmerman |
title_short | Russian-English translators' dictionary |
title_sort | russian english translators dictionary a guide to scientific and technical usage |
title_sub | a guide to scientific and technical usage |
topic | Russian language - Russian & English dictionaries Sciences - Dictionnaires russes Naturwissenschaft Russian language Dictionaries English Science Dictionary English Science Dictionary Russian Science Dictionaries Russian Technology Dictionary English Technology Dictionary Russian Translating Dictionary English Translating Dictionary Russian Technik (DE-588)4059205-4 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Russisch (DE-588)4051038-4 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Naturwissenschaften (DE-588)4041421-8 gnd Wissenschaftssprache (DE-588)4066612-8 gnd |
topic_facet | Russian language - Russian & English dictionaries Sciences - Dictionnaires russes Naturwissenschaft Russian language Dictionaries English Science Dictionary English Science Dictionary Russian Science Dictionaries Russian Technology Dictionary English Technology Dictionary Russian Translating Dictionary English Translating Dictionary Russian Technik Wörterbuch Russisch Englisch Naturwissenschaften Wissenschaftssprache |
work_keys_str_mv | AT zimmermanmichailg russianenglishtranslatorsdictionaryaguidetoscientificandtechnicalusage |