Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Trier
L.A.U.T.
1984
|
Schriftenreihe: | Linguistic Agency <Trier>: Series A
120 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 12 |
Beschreibung: | 12 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006409610 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20130315 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1984 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)77416458 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006409610 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-739 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-83 |a DE-188 | ||
084 | |a ER 300 |0 (DE-625)27716: |2 rvk | ||
084 | |a HF 184 |0 (DE-625)48788: |2 rvk | ||
084 | |a HF 297 |0 (DE-625)48842: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Snell-Hornby, Mary |d 1940- |e Verfasser |0 (DE-588)12209946X |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik |c M. Snell-Hornby |
264 | 1 | |a Trier |b L.A.U.T. |c 1984 | |
300 | |a 12 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Linguistic Agency <Trier>: Series A |v 120 | |
500 | |a Literaturverz. S. 12 | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Substitution | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Éllipse | |
650 | 0 | 7 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ellipse |g Linguistik |0 (DE-588)4131017-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Substitution |0 (DE-588)4183925-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Substitution |0 (DE-588)4183925-0 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Linguistik |0 (DE-588)4074250-7 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Ellipse |g Linguistik |0 (DE-588)4131017-2 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Textkohärenz |0 (DE-588)4117193-7 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Substitution |0 (DE-588)4183925-0 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Linguistic Agency <Trier>: Series A |v 120 |w (DE-604)BV012399128 |9 120 | |
940 | 1 | |q TUB-nvmb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004059133 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120657771888640 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Snell-Hornby, Mary 1940- |
author_GND | (DE-588)12209946X |
author_facet | Snell-Hornby, Mary 1940- |
author_role | aut |
author_sort | Snell-Hornby, Mary 1940- |
author_variant | m s h msh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006409610 |
classification_rvk | ER 300 HF 184 HF 297 |
ctrlnum | (OCoLC)77416458 (DE-599)BVBBV006409610 |
discipline | Sprachwissenschaft Anglistik / Amerikanistik Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02257nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV006409610</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20130315 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1984 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)77416458</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006409610</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ER 300</subfield><subfield code="0">(DE-625)27716:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 184</subfield><subfield code="0">(DE-625)48788:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 297</subfield><subfield code="0">(DE-625)48842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Snell-Hornby, Mary</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)12209946X</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik</subfield><subfield code="c">M. Snell-Hornby</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Trier</subfield><subfield code="b">L.A.U.T.</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Linguistic Agency <Trier>: Series A</subfield><subfield code="v">120</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 12</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Substitution</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Éllipse</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ellipse</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131017-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Substitution</subfield><subfield code="0">(DE-588)4183925-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Substitution</subfield><subfield code="0">(DE-588)4183925-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074250-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Ellipse</subfield><subfield code="g">Linguistik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4131017-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Textkohärenz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117193-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Substitution</subfield><subfield code="0">(DE-588)4183925-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Linguistic Agency <Trier>: Series A</subfield><subfield code="v">120</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV012399128</subfield><subfield code="9">120</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nvmb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004059133</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006409610 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:45:34Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004059133 |
oclc_num | 77416458 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-20 DE-29 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-20 DE-29 DE-384 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-83 DE-188 |
physical | 12 S. |
psigel | TUB-nvmb |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | L.A.U.T. |
record_format | marc |
series | Linguistic Agency <Trier>: Series A |
series2 | Linguistic Agency <Trier>: Series A |
spelling | Snell-Hornby, Mary 1940- Verfasser (DE-588)12209946X aut Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik M. Snell-Hornby Trier L.A.U.T. 1984 12 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Linguistic Agency <Trier>: Series A 120 Literaturverz. S. 12 Anglais (Langue) - Substitution Anglais (Langue) - Éllipse Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd rswk-swf Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd rswk-swf Ellipse Linguistik (DE-588)4131017-2 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Substitution (DE-588)4183925-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 s Textkohärenz (DE-588)4117193-7 s Substitution (DE-588)4183925-0 s Linguistik (DE-588)4074250-7 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s DE-604 Ellipse Linguistik (DE-588)4131017-2 s Linguistic Agency <Trier>: Series A 120 (DE-604)BV012399128 120 |
spellingShingle | Snell-Hornby, Mary 1940- Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik Linguistic Agency <Trier>: Series A Anglais (Langue) - Substitution Anglais (Langue) - Éllipse Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Ellipse Linguistik (DE-588)4131017-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Substitution (DE-588)4183925-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4074250-7 (DE-588)4117193-7 (DE-588)4131017-2 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4183925-0 (DE-588)4014777-0 |
title | Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik |
title_auth | Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik |
title_exact_search | Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik |
title_full | Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik M. Snell-Hornby |
title_fullStr | Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik M. Snell-Hornby |
title_full_unstemmed | Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik M. Snell-Hornby |
title_short | Substitution und Ellipse in der modernen englischen Grammatik |
title_sort | substitution und ellipse in der modernen englischen grammatik |
topic | Anglais (Langue) - Substitution Anglais (Langue) - Éllipse Linguistik (DE-588)4074250-7 gnd Textkohärenz (DE-588)4117193-7 gnd Ellipse Linguistik (DE-588)4131017-2 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Substitution (DE-588)4183925-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Substitution Anglais (Langue) - Éllipse Linguistik Textkohärenz Ellipse Linguistik Deutsch Substitution Englisch |
volume_link | (DE-604)BV012399128 |
work_keys_str_mv | AT snellhornbymary substitutionundellipseindermodernenenglischengrammatik |