Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | German English |
Veröffentlicht: |
Göppingen
Kümmerle
1976
|
Schriftenreihe: | Göppinger Arbeiten zur Germanistik.
Nr. 179. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Zugl.: München, Diss.u.d.T.: Die Mischsprache Willirams |
Beschreibung: | IV,462 S. |
ISBN: | 387452311X |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006331209 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1976 m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 387452311X |9 3-87452-311-X | ||
035 | |a (OCoLC)2303798 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006331209 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger |a eng | |
049 | |a DE-739 | ||
050 | 0 | |a PF3931.W5 | |
082 | 0 | |a 831.1 |b W73Zg | |
084 | |a GF 2473 |0 (DE-625)39537:11810 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Grabmeyer, Bernhard |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
264 | 1 | |a Göppingen |b Kümmerle |c 1976 | |
300 | |a IV,462 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Göppinger Arbeiten zur Germanistik. |v Nr. 179. | |
500 | |a Zugl.: München, Diss.u.d.T.: Die Mischsprache Willirams | ||
600 | 1 | 4 | |a Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> |t Deutsche Paraphrase des Hohenliedes |
600 | 1 | 4 | |a Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> |t Language |
600 | 0 | 7 | |a Williram |c Ebersberg, Abt |d 1010-1085 |t Expositio in Cantica canticorum |0 (DE-588)4199863-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p O.T. |p Song of Solomon |x Paraphrases, German (Old High German) |x History and criticism |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |y Old High German, 750-1050 |x Foreign elements |x Latin | |
650 | 4 | |a Latin language |x Influence on German | |
650 | 4 | |a Rhetoric, Medieval | |
650 | 0 | 7 | |a Mischsprache |0 (DE-588)4074852-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Williram |c Ebersberg, Abt |d 1010-1085 |t Expositio in Cantica canticorum |0 (DE-588)4199863-7 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Mischsprache |0 (DE-588)4074852-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Göppinger Arbeiten zur Germanistik. |v Nr. 179. |w (DE-604)BV002729580 |9 179 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004005590&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004005590 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120579275489280 |
---|---|
adam_text | INHALTSVERZEICHNIS
Vorbemerkung
S.
Einleitung
S.
ERSTSPRACHE DEUTSCH - ZWEITSPRACHE LATEIN S.
Zweisprachigkeit S.
1. Zweisprachigkeit und Willirams Prosaparaphrase S,
2. Abgrenzung der beiden Sprachen eines Bilinguen
gegeneinander S,
Sprachzugehörigkeit S.
1. Allgemeine Überlegungen S,
2, Betrachtung der Mischsprache Willirams S.
SPRACHMISCHUNG S.
Die lateinischen und die deutschen Elemente der
Mischsprache S,
1. Die lateinischen Elemente S,
2. Die deutschen Elemente S.
3. Vergleich des deutschen und lateinischen
Wortschatzes S,
4. Wiederholungen S.
Erscheinungsformen der Sprachmischung in der
Prosaparaphrase S,
1. Sprachmischung beim Verb S,
2. Sprachmischung beim Substantiv
3. Sprachmischung bei Pronomina
Mischsprache
1. Begriffsklärung
2. Vorgänge der Sprachveränderung
3. Sprachmischung und Mischsprache als Durch¬
gangsstadium und als Dauerzustand S. 141
4. Ursachen von Sprachmischung und Mischsprache
5. Historische Beispiele
SPRACHWECHSEL
Sprachwechsel und Mischsprache
1. Begriffsklärung
2. Arten des Sprachwechsels
3. Ort des Sprachwechsels
4. Umschaltung nach gewissen Wörtern
5. Bereitschaft zum Sprachwechsel
6. Ursachen des Sprachwechsels
7. Bewußtheit eines Sprachwechsels
8. Einige literarische Beispiele
Methoden und Techniken der Exegese
1. Wörtliches Hinlenken auf die Auslegung
2. Methoden der Auslegung ohne eigentliche
Bindeglieder
3. Sprachwechsel und Exegese
4. Das Mitwirken der beiden Sprachen an der
allegorischen Auslegung S. 216
Beeinflußung durch sprachliche Nachbarschaft S. 23 9
1. Nachwirkung S. 241
2. Vorauswirkung S. 246
3. Umschlossene Wörter S. 257
4. Rückblick S. 268
Habituelle angekündigte Umschaltung S. 271
1. Umschaltewendungen bei Williram S. 272
2. Vergleich mit den Ergebnissen der Zwei¬
sprachigkeitsforschung S. 277
DAS ZUSAMMENWIRKEN VON DEUTSCH UND LATEIN
Interferenz
1. Der Begriff Interferenz
2. Einordnung der Interferenz
3. Interferenzerscheinungen in der Mischsprache
Willirams
Exkurs: Der Anfangsunterricht in den Schulen des früheren
Mittelalters im deutschsprachigen Raum
Zur Syntax der Mischsprache Willirams
1. Das harmonische Zusammenwirken beider
Sprachen
2.
Inter
linguismus
3. Wortstellung und Satzbau
4. Gleichsetzung einiger Funktionen von deut¬
schem Dativ und lateinischem Ablativ
5. Unterschiedliche syntaktische Beziehungen
in den beiden Sprachen
6. Pleonasmus
7. Interferenz
8. Sprachwechsel und Satzbau
Aspekte der Satzgenese
1. Das Phänomen der lateinischen Gedankenspitzen
2. Die Satzbildung
DIE GESTALTUNG DER MISCHSPRACHE
Stilistische Aspekte
1. Die artistische Komponente
2.
Typologische
Einordnung der Mischsprache
Willirams
3. Originalität und Ausdruckskraft
4. Stil und Kommunikation
Der Rhythmus der Mischprosa S. 379
1. Verschiedene Mittel der rhythmischen
Gestaltung des Textes S. 379
2. Die Schlußwendungen der einzelnen Kapitel S. 385
3. Lateinische Klauseln innerhalb eines Kapitels S. 3 90
4. Der rhythmische Fluß der Mischprosa S. 392
KLASSIFIZIERUNG VON WILLIRAMS MISCHSPRACHE S. 3 94
Das Publikum von Willirams Hoheliedparaphrase S. 3 95
1. Form der Paraphrase und Willirams Publikum S. 395
2. Die Aussagen des Prologes S, 396
3. Die Bedeutung der Mischsprache für das Publikum S. 397
4. Willirams Paraphrase und die Schule S, 400
5. Die Aussage der Ebersberger Handschrift S, 401
Die besondere Art der Mischsprache Willirams S, 404
1. Willirams Prosaparaphrase und das Problem der
Spiegelung gesprochener Sprache in schriftlichen
Texten des Mittelalters S. 404
2. Geschriebene und gesprochene Sprache S. 408
3. Die Wahl der Mischsprache S. 410
4. Willirams Sprachmischung unter dem Aspekt
der
Diglossie
S.
416
5. Willirams Zweisprachigkeit und die Bilinguis¬
musmodelle von Ervin/Os
good
S.
419
6. Das Spezifische der Zweisprachigkeit Willirams S. 423
RÜCKBLICK S. 428
SUMMARY
S.
432
BENUTZTE BÜCHER S. 434
LEBENSLAUF S. 463
|
any_adam_object | 1 |
author | Grabmeyer, Bernhard |
author_facet | Grabmeyer, Bernhard |
author_role | aut |
author_sort | Grabmeyer, Bernhard |
author_variant | b g bg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006331209 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3931 |
callnumber-raw | PF3931.W5 |
callnumber-search | PF3931.W5 |
callnumber-sort | PF 43931 W5 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GF 2473 |
ctrlnum | (OCoLC)2303798 (DE-599)BVBBV006331209 |
dewey-full | 831.1 |
dewey-hundreds | 800 - Literature (Belles-lettres) and rhetoric |
dewey-ones | 831 - German poetry |
dewey-raw | 831.1 |
dewey-search | 831.1 |
dewey-sort | 3831.1 |
dewey-tens | 830 - Literatures of Germanic languages |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02175nam a2200493 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV006331209</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1976 m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">387452311X</subfield><subfield code="9">3-87452-311-X</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2303798</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006331209</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3931.W5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">831.1</subfield><subfield code="b">W73Zg</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GF 2473</subfield><subfield code="0">(DE-625)39537:11810</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Grabmeyer, Bernhard</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Göppingen</subfield><subfield code="b">Kümmerle</subfield><subfield code="c">1976</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IV,462 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Göppinger Arbeiten zur Germanistik.</subfield><subfield code="v">Nr. 179.</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: München, Diss.u.d.T.: Die Mischsprache Willirams</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085></subfield><subfield code="t">Deutsche Paraphrase des Hohenliedes</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085></subfield><subfield code="t">Language</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Williram</subfield><subfield code="c">Ebersberg, Abt</subfield><subfield code="d">1010-1085</subfield><subfield code="t">Expositio in Cantica canticorum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199863-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">O.T.</subfield><subfield code="p">Song of Solomon</subfield><subfield code="x">Paraphrases, German (Old High German)</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="y">Old High German, 750-1050</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">Latin</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Latin language</subfield><subfield code="x">Influence on German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Rhetoric, Medieval</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Mischsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074852-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Williram</subfield><subfield code="c">Ebersberg, Abt</subfield><subfield code="d">1010-1085</subfield><subfield code="t">Expositio in Cantica canticorum</subfield><subfield code="0">(DE-588)4199863-7</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Mischsprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4074852-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Göppinger Arbeiten zur Germanistik.</subfield><subfield code="v">Nr. 179.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002729580</subfield><subfield code="9">179</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004005590&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004005590</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV006331209 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:44:20Z |
institution | BVB |
isbn | 387452311X |
language | German English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-004005590 |
oclc_num | 2303798 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 |
owner_facet | DE-739 |
physical | IV,462 S. |
publishDate | 1976 |
publishDateSearch | 1976 |
publishDateSort | 1976 |
publisher | Kümmerle |
record_format | marc |
series | Göppinger Arbeiten zur Germanistik. |
series2 | Göppinger Arbeiten zur Germanistik. |
spelling | Grabmeyer, Bernhard Verfasser aut Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes Göppingen Kümmerle 1976 IV,462 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Göppinger Arbeiten zur Germanistik. Nr. 179. Zugl.: München, Diss.u.d.T.: Die Mischsprache Willirams Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Deutsche Paraphrase des Hohenliedes Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Language Williram Ebersberg, Abt 1010-1085 Expositio in Cantica canticorum (DE-588)4199863-7 gnd rswk-swf Bible. O.T. Song of Solomon Paraphrases, German (Old High German) History and criticism Deutsch German language Old High German, 750-1050 Foreign elements Latin Latin language Influence on German Rhetoric, Medieval Mischsprache (DE-588)4074852-2 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Williram Ebersberg, Abt 1010-1085 Expositio in Cantica canticorum (DE-588)4199863-7 u Mischsprache (DE-588)4074852-2 s DE-604 Göppinger Arbeiten zur Germanistik. Nr. 179. (DE-604)BV002729580 179 Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004005590&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Grabmeyer, Bernhard Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes Göppinger Arbeiten zur Germanistik. Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Deutsche Paraphrase des Hohenliedes Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Language Williram Ebersberg, Abt 1010-1085 Expositio in Cantica canticorum (DE-588)4199863-7 gnd Bible. O.T. Song of Solomon Paraphrases, German (Old High German) History and criticism Deutsch German language Old High German, 750-1050 Foreign elements Latin Latin language Influence on German Rhetoric, Medieval Mischsprache (DE-588)4074852-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4199863-7 (DE-588)4074852-2 (DE-588)4113937-9 |
title | Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
title_auth | Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
title_exact_search | Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
title_full | Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
title_fullStr | Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
title_full_unstemmed | Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
title_short | Die Mischsprache in Willirams Paraphrase des Hohen Liedes |
title_sort | die mischsprache in willirams paraphrase des hohen liedes |
topic | Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Deutsche Paraphrase des Hohenliedes Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Language Williram Ebersberg, Abt 1010-1085 Expositio in Cantica canticorum (DE-588)4199863-7 gnd Bible. O.T. Song of Solomon Paraphrases, German (Old High German) History and criticism Deutsch German language Old High German, 750-1050 Foreign elements Latin Latin language Influence on German Rhetoric, Medieval Mischsprache (DE-588)4074852-2 gnd |
topic_facet | Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Deutsche Paraphrase des Hohenliedes Williram <Abbot of Ebersberg, d. 1085> Language Williram Ebersberg, Abt 1010-1085 Expositio in Cantica canticorum Bible. O.T. Song of Solomon Paraphrases, German (Old High German) History and criticism Deutsch German language Old High German, 750-1050 Foreign elements Latin Latin language Influence on German Rhetoric, Medieval Mischsprache Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=004005590&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV002729580 |
work_keys_str_mv | AT grabmeyerbernhard diemischspracheinwilliramsparaphrasedeshohenliedes |