Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze: problemi, metodo e risultati
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
Firenze
Olschki
1965
|
Schriftenreihe: | Archivum Romanicum Biblioteca / 2
31 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | VIII, 422 S. Ill. graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006233975 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200916 | ||
007 | t | ||
008 | 930210s1965 ad|| |||| 00||| ita d | ||
035 | |a (OCoLC)2068801 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006233975 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-739 |a DE-355 |a DE-19 |a DE-20 |a DE-703 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC307 | |
082 | 0 | |a 449.02 | |
084 | |a IB 1127 |0 (DE-625)54435: |2 rvk | ||
084 | |a IB 1440 |0 (DE-625)54474: |2 rvk | ||
084 | |a ID 2680 |0 (DE-625)54729: |2 rvk | ||
084 | |a ID 6935 |0 (DE-625)54870: |2 rvk | ||
084 | |a IS 2680 |0 (DE-625)68169: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Vidos, Benedek Elemér |d 1902-1987 |e Verfasser |0 (DE-588)172433800 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze |b problemi, metodo e risultati |c B. E. Vidos |
264 | 1 | |a Firenze |b Olschki |c 1965 | |
300 | |a VIII, 422 S. |b Ill. graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Archivum Romanicum / Biblioteca / 2 |v 31 | |
650 | 4 | |a Lenguaje e idiomas - Barbarismos | |
650 | 4 | |a Romance languages |x Etymology | |
650 | 4 | |a Technology |v Terminology | |
650 | 0 | 7 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Entlehnung |0 (DE-588)4124840-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4143413-4 |a Aufsatzsammlung |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Technik |0 (DE-588)4059205-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Entlehnung |0 (DE-588)4124840-5 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Geschichte |0 (DE-588)4020517-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Etymologie |0 (DE-588)4015640-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Archivum Romanicum |p Biblioteca / 2 |v 31 |w (DE-604)BV038743024 |9 31 | |
940 | 1 | |q HUB-ZB011201204 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003935639 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120448369164288 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Vidos, Benedek Elemér 1902-1987 |
author_GND | (DE-588)172433800 |
author_facet | Vidos, Benedek Elemér 1902-1987 |
author_role | aut |
author_sort | Vidos, Benedek Elemér 1902-1987 |
author_variant | b e v be bev |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006233975 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC307 |
callnumber-raw | PC307 |
callnumber-search | PC307 |
callnumber-sort | PC 3307 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1127 IB 1440 ID 2680 ID 6935 IS 2680 |
ctrlnum | (OCoLC)2068801 (DE-599)BVBBV006233975 |
dewey-full | 449.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 449 - Occitan, Catalan, Franco-Provençal |
dewey-raw | 449.02 |
dewey-search | 449.02 |
dewey-sort | 3449.02 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02341nam a2200613 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV006233975</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200916 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930210s1965 ad|| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2068801</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006233975</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC307</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">449.02</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1127</subfield><subfield code="0">(DE-625)54435:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1440</subfield><subfield code="0">(DE-625)54474:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 2680</subfield><subfield code="0">(DE-625)54729:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6935</subfield><subfield code="0">(DE-625)54870:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 2680</subfield><subfield code="0">(DE-625)68169:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vidos, Benedek Elemér</subfield><subfield code="d">1902-1987</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)172433800</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze</subfield><subfield code="b">problemi, metodo e risultati</subfield><subfield code="c">B. E. Vidos</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Firenze</subfield><subfield code="b">Olschki</subfield><subfield code="c">1965</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 422 S.</subfield><subfield code="b">Ill. graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Archivum Romanicum / Biblioteca / 2</subfield><subfield code="v">31</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Lenguaje e idiomas - Barbarismos</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Etymology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Technology</subfield><subfield code="v">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Entlehnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124840-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4143413-4</subfield><subfield code="a">Aufsatzsammlung</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Technik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059205-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Entlehnung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4124840-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Geschichte</subfield><subfield code="0">(DE-588)4020517-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Etymologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4015640-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Archivum Romanicum </subfield><subfield code="p">Biblioteca / 2</subfield><subfield code="v">31</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV038743024</subfield><subfield code="9">31</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-ZB011201204</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003935639</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content |
genre_facet | Aufsatzsammlung |
id | DE-604.BV006233975 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:42:15Z |
institution | BVB |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003935639 |
oclc_num | 2068801 |
open_access_boolean | |
owner | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-703 DE-29 DE-384 DE-824 DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-19 DE-BY-UBM DE-20 DE-703 DE-29 DE-384 DE-824 DE-11 DE-188 |
physical | VIII, 422 S. Ill. graph. Darst. |
psigel | HUB-ZB011201204 |
publishDate | 1965 |
publishDateSearch | 1965 |
publishDateSort | 1965 |
publisher | Olschki |
record_format | marc |
series | Archivum Romanicum Biblioteca / 2 |
series2 | Archivum Romanicum / Biblioteca / 2 |
spelling | Vidos, Benedek Elemér 1902-1987 Verfasser (DE-588)172433800 aut Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati B. E. Vidos Firenze Olschki 1965 VIII, 422 S. Ill. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Archivum Romanicum / Biblioteca / 2 31 Lenguaje e idiomas - Barbarismos Romance languages Etymology Technology Terminology Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd rswk-swf Technik (DE-588)4059205-4 gnd rswk-swf Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd rswk-swf Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf (DE-588)4143413-4 Aufsatzsammlung gnd-content Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Technik (DE-588)4059205-4 s DE-604 Entlehnung (DE-588)4124840-5 s Geschichte (DE-588)4020517-4 s Etymologie (DE-588)4015640-0 s Archivum Romanicum Biblioteca / 2 31 (DE-604)BV038743024 31 |
spellingShingle | Vidos, Benedek Elemér 1902-1987 Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati Archivum Romanicum Biblioteca / 2 Lenguaje e idiomas - Barbarismos Romance languages Etymology Technology Terminology Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4020517-4 (DE-588)4059205-4 (DE-588)4124840-5 (DE-588)4015640-0 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4115788-6 (DE-588)4143413-4 |
title | Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati |
title_auth | Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati |
title_exact_search | Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati |
title_full | Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati B. E. Vidos |
title_fullStr | Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati B. E. Vidos |
title_full_unstemmed | Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi, metodo e risultati B. E. Vidos |
title_short | Prestito, espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze |
title_sort | prestito espansione e migrazione dei termini tecnici nelle lingue romanze e non romanze problemi metodo e risultati |
title_sub | problemi, metodo e risultati |
topic | Lenguaje e idiomas - Barbarismos Romance languages Etymology Technology Terminology Geschichte (DE-588)4020517-4 gnd Technik (DE-588)4059205-4 gnd Entlehnung (DE-588)4124840-5 gnd Etymologie (DE-588)4015640-0 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd |
topic_facet | Lenguaje e idiomas - Barbarismos Romance languages Etymology Technology Terminology Geschichte Technik Entlehnung Etymologie Wortschatz Romanische Sprachen Aufsatzsammlung |
volume_link | (DE-604)BV038743024 |
work_keys_str_mv | AT vidosbenedekelemer prestitoespansioneemigrazionedeiterminitecnicinellelingueromanzeenonromanzeproblemimetodoerisultati |