Lugat-ı Vankulu:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Turkish Ottoman Turkish Arabic |
Veröffentlicht: |
[İstanbul]
Dâr üt-Tıbâat il-Maʿmûre
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 ca4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006125925 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20151123 | ||
007 | t | ||
008 | 930125nuuuuuuuu |||| 00||| tur d | ||
035 | |a (OCoLC)642753953 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006125925 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 1 | |a tur |a ota |a ara |h ara | |
100 | 1 | |a Ǧauharī, Ismāʿīl Ibn-Ḥammād al- |d 933-1010 |e Verfasser |0 (DE-588)102412537 |4 aut | |
240 | 1 | 0 | |a Tāǧ al-luġa wa-ṣiḥāḥ al-ʿarabīya |
245 | 1 | 0 | |a Lugat-ı Vankulu |c [Ebu-Nasır İsmail İbn-ül-Hammâd el-Cevheri. Mütercim: Mehmed bin-Mustafa el-Vânî] |
246 | 1 | 3 | |a Lugat-ı Vankulı |
246 | 1 | 3 | |a Vankulu lugatı |
246 | 1 | 3 | |a Vankulı lugatı |
246 | 1 | 3 | |a Tercüme-i Sihah el- Cevheri |
246 | 1 | 3 | |a Tercüme-i Sihah-i Cevheri |
246 | 1 | 3 | |a Sihah-i Cevheri tercümesi |
246 | 1 | |a Vankulu lügatı | |
264 | 1 | |a [İstanbul] |b Dâr üt-Tıbâat il-Maʿmûre | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
546 | |a In arabischer Schrift, Text teilweise arabisch, teilweise osmanischtürkisch. - Aus dem Arabischen übersetzt | ||
650 | 4 | |a Arabic language / Dictionaries / Turkish / Early works to 1800 | |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Türkisch |0 (DE-588)4120079-2 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Osmanisch |0 (DE-588)4213347-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 0 | |a Mehmed |c Vankulu |d -1592 |e Sonstige |0 (DE-588)104045256 |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012340318 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804132214118547456 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Ǧauharī, Ismāʿīl Ibn-Ḥammād al- 933-1010 |
author_GND | (DE-588)102412537 (DE-588)104045256 |
author_facet | Ǧauharī, Ismāʿīl Ibn-Ḥammād al- 933-1010 |
author_role | aut |
author_sort | Ǧauharī, Ismāʿīl Ibn-Ḥammād al- 933-1010 |
author_variant | i i ḥ a ǧ iiḥa iiḥaǧ |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006125925 |
ctrlnum | (OCoLC)642753953 (DE-599)BVBBV006125925 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02048nam a2200529 ca4500</leader><controlfield tag="001">BV006125925</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20151123 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930125nuuuuuuuu |||| 00||| tur d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)642753953</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006125925</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">tur</subfield><subfield code="a">ota</subfield><subfield code="a">ara</subfield><subfield code="h">ara</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Ǧauharī, Ismāʿīl Ibn-Ḥammād al-</subfield><subfield code="d">933-1010</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)102412537</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="240" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tāǧ al-luġa wa-ṣiḥāḥ al-ʿarabīya</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Lugat-ı Vankulu</subfield><subfield code="c">[Ebu-Nasır İsmail İbn-ül-Hammâd el-Cevheri. Mütercim: Mehmed bin-Mustafa el-Vânî]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lugat-ı Vankulı</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vankulu lugatı</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Vankulı lugatı</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tercüme-i Sihah el- Cevheri</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tercüme-i Sihah-i Cevheri</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Sihah-i Cevheri tercümesi</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Vankulu lügatı</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">[İstanbul]</subfield><subfield code="b">Dâr üt-Tıbâat il-Maʿmûre</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">In arabischer Schrift, Text teilweise arabisch, teilweise osmanischtürkisch. - Aus dem Arabischen übersetzt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language / Dictionaries / Turkish / Early works to 1800</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Türkisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120079-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Osmanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4213347-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Mehmed</subfield><subfield code="c">Vankulu</subfield><subfield code="d">-1592</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)104045256</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012340318</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV006125925 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T19:49:15Z |
institution | BVB |
language | Turkish Ottoman Turkish Arabic |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-012340318 |
oclc_num | 642753953 |
open_access_boolean | |
publishDateSort | 0000 |
publisher | Dâr üt-Tıbâat il-Maʿmûre |
record_format | marc |
spelling | Ǧauharī, Ismāʿīl Ibn-Ḥammād al- 933-1010 Verfasser (DE-588)102412537 aut Tāǧ al-luġa wa-ṣiḥāḥ al-ʿarabīya Lugat-ı Vankulu [Ebu-Nasır İsmail İbn-ül-Hammâd el-Cevheri. Mütercim: Mehmed bin-Mustafa el-Vânî] Lugat-ı Vankulı Vankulu lugatı Vankulı lugatı Tercüme-i Sihah el- Cevheri Tercüme-i Sihah-i Cevheri Sihah-i Cevheri tercümesi Vankulu lügatı [İstanbul] Dâr üt-Tıbâat il-Maʿmûre txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier In arabischer Schrift, Text teilweise arabisch, teilweise osmanischtürkisch. - Aus dem Arabischen übersetzt Arabic language / Dictionaries / Turkish / Early works to 1800 Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd rswk-swf Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Arabisch (DE-588)4241223-7 s DE-604 Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Türkisch (DE-588)4120079-2 s Osmanisch (DE-588)4213347-6 s Mehmed Vankulu -1592 Sonstige (DE-588)104045256 oth |
spellingShingle | Ǧauharī, Ismāʿīl Ibn-Ḥammād al- 933-1010 Lugat-ı Vankulu Arabic language / Dictionaries / Turkish / Early works to 1800 Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4061418-9 (DE-588)4120079-2 (DE-588)4213347-6 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4066724-8 |
title | Lugat-ı Vankulu |
title_alt | Tāǧ al-luġa wa-ṣiḥāḥ al-ʿarabīya Lugat-ı Vankulı Vankulu lugatı Vankulı lugatı Tercüme-i Sihah el- Cevheri Tercüme-i Sihah-i Cevheri Sihah-i Cevheri tercümesi Vankulu lügatı |
title_auth | Lugat-ı Vankulu |
title_exact_search | Lugat-ı Vankulu |
title_full | Lugat-ı Vankulu [Ebu-Nasır İsmail İbn-ül-Hammâd el-Cevheri. Mütercim: Mehmed bin-Mustafa el-Vânî] |
title_fullStr | Lugat-ı Vankulu [Ebu-Nasır İsmail İbn-ül-Hammâd el-Cevheri. Mütercim: Mehmed bin-Mustafa el-Vânî] |
title_full_unstemmed | Lugat-ı Vankulu [Ebu-Nasır İsmail İbn-ül-Hammâd el-Cevheri. Mütercim: Mehmed bin-Mustafa el-Vânî] |
title_short | Lugat-ı Vankulu |
title_sort | lugat ı vankulu |
topic | Arabic language / Dictionaries / Turkish / Early works to 1800 Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Türkisch (DE-588)4120079-2 gnd Osmanisch (DE-588)4213347-6 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
topic_facet | Arabic language / Dictionaries / Turkish / Early works to 1800 Übersetzung Türkisch Osmanisch Arabisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT gauhariismaʿilibnhammadal tagallugawasihahalʿarabiya AT mehmed tagallugawasihahalʿarabiya AT gauhariismaʿilibnhammadal lugatıvankulu AT mehmed lugatıvankulu AT gauhariismaʿilibnhammadal lugatıvankulı AT mehmed lugatıvankulı AT gauhariismaʿilibnhammadal vankululugatı AT mehmed vankululugatı AT gauhariismaʿilibnhammadal vankulılugatı AT mehmed vankulılugatı AT gauhariismaʿilibnhammadal tercumeisihahelcevheri AT mehmed tercumeisihahelcevheri AT gauhariismaʿilibnhammadal tercumeisihahicevheri AT mehmed tercumeisihahicevheri AT gauhariismaʿilibnhammadal sihahicevheritercumesi AT mehmed sihahicevheritercumesi |