Vocabulaire arabe-français: à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Beyrouth
Impr. Catholique
1899
|
Ausgabe: | 6. ed., rev. et augm. d'une liste des mots empruntés aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 12, 1012 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006104493 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20121102 | ||
007 | t | ||
008 | 921030s1899 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)67481740 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006104493 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 |a DE-12 |a DE-Freis2 |a DE-188 |a DE-20 |a DE-M468 | ||
084 | |a BC 1040 |0 (DE-625)9184: |2 rvk | ||
084 | |a EN 1510 |0 (DE-625)25215: |2 rvk | ||
084 | |a EN 1720 |0 (DE-625)25239: |2 rvk | ||
084 | |a 6,12 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Belot, Jean-Baptiste |d 1822-1904 |e Verfasser |0 (DE-588)104127570 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Vocabulaire arabe-français |b à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya |c J. B. Belot [SJ] |
246 | 1 | 1 | |6 880-01 |a Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya |
250 | |a 6. ed., rev. et augm. d'une liste des mots empruntés aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues | ||
264 | 1 | |a Beyrouth |b Impr. Catholique |c 1899 | |
300 | |a 12, 1012 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
880 | 1 | 1 | |6 246-01/(3/r |a ال فرائد الدرية في اللغتين العربية والفرنسية |
940 | 1 | |f ara | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003856022 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK40698369 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120328974106624 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 |
author_GND | (DE-588)104127570 |
author_facet | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 |
author_role | aut |
author_sort | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 |
author_variant | j b b jbb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006104493 |
classification_rvk | BC 1040 EN 1510 EN 1720 |
ctrlnum | (OCoLC)67481740 (DE-599)BVBBV006104493 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Theologie / Religionswissenschaften |
edition | 6. ed., rev. et augm. d'une liste des mots empruntés aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01732nam a2200433 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006104493</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20121102 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921030s1899 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)67481740</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006104493</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-Freis2</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-M468</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BC 1040</subfield><subfield code="0">(DE-625)9184:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1510</subfield><subfield code="0">(DE-625)25215:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1720</subfield><subfield code="0">(DE-625)25239:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6,12</subfield><subfield code="2">ssgn</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Belot, Jean-Baptiste</subfield><subfield code="d">1822-1904</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)104127570</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Vocabulaire arabe-français</subfield><subfield code="b">à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya</subfield><subfield code="c">J. B. Belot [SJ]</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">880-01</subfield><subfield code="a">Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">6. ed., rev. et augm. d'une liste des mots empruntés aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Beyrouth</subfield><subfield code="b">Impr. Catholique</subfield><subfield code="c">1899</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">12, 1012 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="880" ind1="1" ind2="1"><subfield code="6">246-01/(3/r</subfield><subfield code="a">ال فرائد الدرية في اللغتين العربية والفرنسية</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="f">ara</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003856022</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK40698369</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006104493 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:40:21Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003856022 |
oclc_num | 67481740 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-12 DE-Freis2 DE-188 DE-20 DE-M468 |
owner_facet | DE-703 DE-12 DE-Freis2 DE-188 DE-20 DE-M468 |
physical | 12, 1012 S. |
publishDate | 1899 |
publishDateSearch | 1899 |
publishDateSort | 1899 |
publisher | Impr. Catholique |
record_format | marc |
spelling | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 Verfasser (DE-588)104127570 aut Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya J. B. Belot [SJ] 880-01 Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya 6. ed., rev. et augm. d'une liste des mots empruntés aux langues étrangères, avec l'indication de ces langues Beyrouth Impr. Catholique 1899 12, 1012 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Französisch (DE-588)4113615-9 s DE-604 246-01/(3/r ال فرائد الدرية في اللغتين العربية والفرنسية |
spellingShingle | Belot, Jean-Baptiste 1822-1904 Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4241223-7 |
title | Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya |
title_alt | Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya |
title_auth | Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya |
title_exact_search | Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya |
title_full | Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya J. B. Belot [SJ] |
title_fullStr | Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya J. B. Belot [SJ] |
title_full_unstemmed | Vocabulaire arabe-français à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya J. B. Belot [SJ] |
title_short | Vocabulaire arabe-français |
title_sort | vocabulaire arabe francais a l usage des etudiants al faraʾid ad durriyat fi l lugatain al ʿarabiya wa l faransiya |
title_sub | à l'usage des étudiants = Al-farāʾid ad-durriyat fī l-luġatain al-ʿarabīya wa-l-faransīya |
topic | Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd |
topic_facet | Wörterbuch Französisch Arabisch |
work_keys_str_mv | AT belotjeanbaptiste vocabulairearabefrancaisalusagedesetudiantsalfaraʾidaddurriyatfillugatainalʿarabiyawalfaransiya AT belotjeanbaptiste alfaraʾidaddurriyatfillugatainalʿarabiyawalfaransiya |