Luyia sayings: with an English translation
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Bantu |
Veröffentlicht: |
Nairobi
Oxford Univ. Pr.
1988
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | V, 66 S. |
ISBN: | 0195726332 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006071770 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 921030s1988 |||| 00||| bnt d | ||
020 | |a 0195726332 |9 0-19-572633-2 | ||
035 | |a (OCoLC)19650108 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006071770 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a bnt | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PN6519.L85 | |
084 | |a EP 20382 |0 (DE-625)27143: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Mirimo, Abraham K. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Luyia sayings |b with an English translation |c Abraham K. L. Mirimo |
264 | 1 | |a Nairobi |b Oxford Univ. Pr. |c 1988 | |
300 | |a V, 66 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Proverbs, Luyia | |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Luhia-Sprache |0 (DE-588)4745908-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Kenia |z West |0 (DE-588)4110233-2 |2 gnd |9 rswk-swf | |
689 | 0 | 0 | |a Kenia |z West |0 (DE-588)4110233-2 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Luhia-Sprache |0 (DE-588)4745908-6 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003830956 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120291750707201 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Mirimo, Abraham K. |
author_facet | Mirimo, Abraham K. |
author_role | aut |
author_sort | Mirimo, Abraham K. |
author_variant | a k m ak akm |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006071770 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PN6519 |
callnumber-raw | PN6519.L85 |
callnumber-search | PN6519.L85 |
callnumber-sort | PN 46519 L85 |
callnumber-subject | PN - General Literature |
classification_rvk | EP 20382 |
ctrlnum | (OCoLC)19650108 (DE-599)BVBBV006071770 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01282nam a2200397 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006071770</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921030s1988 |||| 00||| bnt d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0195726332</subfield><subfield code="9">0-19-572633-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)19650108</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006071770</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">bnt</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PN6519.L85</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 20382</subfield><subfield code="0">(DE-625)27143:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Mirimo, Abraham K.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Luyia sayings</subfield><subfield code="b">with an English translation</subfield><subfield code="c">Abraham K. L. Mirimo</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Nairobi</subfield><subfield code="b">Oxford Univ. Pr.</subfield><subfield code="c">1988</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">V, 66 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Luyia</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Luhia-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4745908-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Kenia</subfield><subfield code="z">West</subfield><subfield code="0">(DE-588)4110233-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kenia</subfield><subfield code="z">West</subfield><subfield code="0">(DE-588)4110233-2</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Luhia-Sprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4745908-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003830956</subfield></datafield></record></collection> |
geographic | Kenia West (DE-588)4110233-2 gnd |
geographic_facet | Kenia West |
id | DE-604.BV006071770 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:39:45Z |
institution | BVB |
isbn | 0195726332 |
language | Bantu |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003830956 |
oclc_num | 19650108 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | V, 66 S. |
publishDate | 1988 |
publishDateSearch | 1988 |
publishDateSort | 1988 |
publisher | Oxford Univ. Pr. |
record_format | marc |
spelling | Mirimo, Abraham K. Verfasser aut Luyia sayings with an English translation Abraham K. L. Mirimo Nairobi Oxford Univ. Pr. 1988 V, 66 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Proverbs, Luyia Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Luhia-Sprache (DE-588)4745908-6 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Kenia West (DE-588)4110233-2 gnd rswk-swf Kenia West (DE-588)4110233-2 g Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Luhia-Sprache (DE-588)4745908-6 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 |
spellingShingle | Mirimo, Abraham K. Luyia sayings with an English translation Proverbs, Luyia Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Luhia-Sprache (DE-588)4745908-6 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4002214-6 (DE-588)4745908-6 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4110233-2 |
title | Luyia sayings with an English translation |
title_auth | Luyia sayings with an English translation |
title_exact_search | Luyia sayings with an English translation |
title_full | Luyia sayings with an English translation Abraham K. L. Mirimo |
title_fullStr | Luyia sayings with an English translation Abraham K. L. Mirimo |
title_full_unstemmed | Luyia sayings with an English translation Abraham K. L. Mirimo |
title_short | Luyia sayings |
title_sort | luyia sayings with an english translation |
title_sub | with an English translation |
topic | Proverbs, Luyia Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd Luhia-Sprache (DE-588)4745908-6 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd |
topic_facet | Proverbs, Luyia Anthologie Luhia-Sprache Sprichwort Kenia West |
work_keys_str_mv | AT mirimoabrahamk luyiasayingswithanenglishtranslation |