Anglicismes et substituts français:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French English |
Veröffentlicht: |
Paris [u.a.]
Duculot
1991
|
Schriftenreihe: | L'esprit des mots
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | 172 S. |
ISBN: | 2801109673 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006064860 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150204 | ||
007 | t | ||
008 | 930121s1991 |||| 00||| fre d | ||
020 | |a 2801109673 |9 2-8011-0967-3 | ||
035 | |a (OCoLC)25011225 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006064860 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-824 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC2582.E5 | |
082 | 0 | |a 442.421 |2 20 | |
084 | |a ID 6920 |0 (DE-625)54869: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Lenoble-Pinson, Michèle |d 1943- |e Verfasser |0 (DE-588)1047951339 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Anglicismes et substituts français |c Michèle Lenoble-Pinson |
264 | 1 | |a Paris [u.a.] |b Duculot |c 1991 | |
300 | |a 172 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a L'esprit des mots | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Influence sur le français | |
650 | 7 | |a Anglicismen |2 gtt | |
650 | 7 | |a Frans |2 gtt | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Français (Langue) - Normalisation | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a French language |x Foreign words and phrases |v Dictionaries | |
650 | 4 | |a French language |x Foreign words and phrases |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Anglizismus |0 (DE-588)4122798-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Anglizismus |0 (DE-588)4122798-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003825060&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
943 | 1 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003825060 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1805088071025164288 |
---|---|
adam_text |
Titel: Anglicismes et substituts français
Autor: Lenoble-Pinson, Michèle
Jahr: 1991
Table des matières
Avant-propos . 5
Mode d'emploi ou contenu d'un article. 15
Anglicismes et substituts français. 19
Bibliographie. 169 |
any_adam_object | 1 |
author | Lenoble-Pinson, Michèle 1943- |
author_GND | (DE-588)1047951339 |
author_facet | Lenoble-Pinson, Michèle 1943- |
author_role | aut |
author_sort | Lenoble-Pinson, Michèle 1943- |
author_variant | m l p mlp |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006064860 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC2582 |
callnumber-raw | PC2582.E5 |
callnumber-search | PC2582.E5 |
callnumber-sort | PC 42582 E5 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | ID 6920 |
ctrlnum | (OCoLC)25011225 (DE-599)BVBBV006064860 |
dewey-full | 442.421 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 442 - Etymology of standard French |
dewey-raw | 442.421 |
dewey-search | 442.421 |
dewey-sort | 3442.421 |
dewey-tens | 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00000nam a2200000 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV006064860</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150204</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930121s1991 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2801109673</subfield><subfield code="9">2-8011-0967-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)25011225</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006064860</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC2582.E5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">442.421</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 6920</subfield><subfield code="0">(DE-625)54869:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Lenoble-Pinson, Michèle</subfield><subfield code="d">1943-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1047951339</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Anglicismes et substituts français</subfield><subfield code="c">Michèle Lenoble-Pinson</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris [u.a.]</subfield><subfield code="b">Duculot</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">172 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">L'esprit des mots</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Influence sur le français</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglicismen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Frans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Français (Langue) - Normalisation</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anglizismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122798-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Anglizismus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122798-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003825060&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="943" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003825060</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV006064860 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-20T09:02:11Z |
institution | BVB |
isbn | 2801109673 |
language | French English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003825060 |
oclc_num | 25011225 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-29 DE-824 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-739 DE-29 DE-824 DE-188 |
physical | 172 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Duculot |
record_format | marc |
series2 | L'esprit des mots |
spelling | Lenoble-Pinson, Michèle 1943- Verfasser (DE-588)1047951339 aut Anglicismes et substituts français Michèle Lenoble-Pinson Paris [u.a.] Duculot 1991 172 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier L'esprit des mots Anglais (Langue) - Influence sur le français Anglicismen gtt Frans gtt Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Normalisation Französisch French language Foreign words and phrases Dictionaries French language Foreign words and phrases English Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Französisch (DE-588)4113615-9 s Anglizismus (DE-588)4122798-0 s DE-604 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003825060&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Lenoble-Pinson, Michèle 1943- Anglicismes et substituts français Anglais (Langue) - Influence sur le français Anglicismen gtt Frans gtt Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Normalisation Französisch French language Foreign words and phrases Dictionaries French language Foreign words and phrases English Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122798-0 (DE-588)4113615-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Anglicismes et substituts français |
title_auth | Anglicismes et substituts français |
title_exact_search | Anglicismes et substituts français |
title_full | Anglicismes et substituts français Michèle Lenoble-Pinson |
title_fullStr | Anglicismes et substituts français Michèle Lenoble-Pinson |
title_full_unstemmed | Anglicismes et substituts français Michèle Lenoble-Pinson |
title_short | Anglicismes et substituts français |
title_sort | anglicismes et substituts francais |
topic | Anglais (Langue) - Influence sur le français Anglicismen gtt Frans gtt Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Normalisation Französisch French language Foreign words and phrases Dictionaries French language Foreign words and phrases English Anglizismus (DE-588)4122798-0 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - Influence sur le français Anglicismen Frans Français (Langue) - Emprunts anglais - Dictionnaires Français (Langue) - Normalisation Französisch French language Foreign words and phrases Dictionaries French language Foreign words and phrases English Anglizismus Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003825060&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT lenoblepinsonmichele anglicismesetsubstitutsfrancais |