The semantic structure of Spanish: meaning and grammatical form
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Amsterdam u.a.
Benjamins
1992
|
Schriftenreihe: | [Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science / 4]
90 |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | X, 303 S. |
ISBN: | 9027235902 1556191472 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV006028112 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20070727 | ||
007 | t | ||
008 | 930120s1992 |||| 00||| engod | ||
020 | |a 9027235902 |9 90-272-3590-2 | ||
020 | |a 1556191472 |9 1-55619-147-2 | ||
035 | |a (OCoLC)25964828 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV006028112 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-384 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-473 |a DE-703 |a DE-824 | ||
050 | 0 | |a PC4585 | |
082 | 0 | |a 460/.143 |2 20 | |
084 | |a IM 7040 |0 (DE-625)61100: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a King, Larry D. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a The semantic structure of Spanish |b meaning and grammatical form |c Larry D. King |
264 | 1 | |a Amsterdam u.a. |b Benjamins |c 1992 | |
300 | |a X, 303 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science / 4] |v 90 | |
650 | 4 | |a Castellano - Sintaxis | |
650 | 4 | |a Castellano - Verbo | |
650 | 4 | |a Espagnol (Langue) - Syntaxe | |
650 | 4 | |a Espagnol (Langue) - Sémantique | |
650 | 4 | |a Espagnol (Langue) - Verbe | |
650 | 7 | |a Semantiek |2 gtt | |
650 | 7 | |a Spaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Werkwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Semantik | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Semantics | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Syntax | |
650 | 4 | |a Spanish language |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Strukturelle Semantik |0 (DE-588)4126899-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Strukturelle Semantik |0 (DE-588)4126899-4 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Syntax |0 (DE-588)4058779-4 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Semantik |0 (DE-588)4054490-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Satzsemantik |0 (DE-588)4139430-6 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a 4] |t [Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science |v 90 |w (DE-604)BV000001437 |9 90 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003793944&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003793944 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120239337635840 |
---|---|
adam_text | Titel: The semantic structure of Spanish
Autor: King, Larry Dawain
Jahr: 1992
CONTENTS
CHAPTER 1: INTRODUCTION
CHAPTER 2: THE VERB
1. The forms
2. The problem
CHAPTER 3: TENSE
1. Introduction
2. Time and tense
3. The present form
4. The past and future forms
5. The atemporal form
6. The semantics and pragmatics of tense
7. Form, meaning, context, and usage
7
8
15
18
20
23
28
34
38
CHAPTER 4: ORIENTATION
1. Introduction 43
2. Time, tense, and orientation 43
3. The anterior past, future, and atemporal forms 45
4. The anterior present form 48
5. The semantics and pragmatics of orientation 56
6. Form, meaning, context, and usage 58
CHAPTER 5: ASPECT
1. Introduction 63
2. The perfective and imperfective past forms 66
3. The overt and nonovert forms 84
4. SermAestar 99
5. The semantics and pragmatics of aspect 129
X THE SEMANTIC STRUCTURE OF SPANISH
CHAPTER 6: MOOD
1. Introduction 131
2. Subordinate nominal clauses 142
3. Subordinate adverbial clauses 158
4. Relative clauses 164
5. Independent clauses 168
6. The semantics and pragmatics of mood 172
7. Summary of the verb 177
CHAPTER 7: PARTITIVITY AND DEIXIS
1. Introduction 179
2. Determiners 179
2.1 The forms 179
2.2 The definite and indefinite determiners 181
2.3 The demonstrative and possessive determiners 189
3. Grammatical number 197
4. Syntactic consequences of the semantic notion of partitivity 206
5. Summary 222
CHAPTER 8: STATUS
1. Introduction 225
2. The semantics of direct object a 229
3. Summary , 242
CHAPTER 9: THE COMPARATIVE SEMANTICS OF SPANISH AND ENGLISH
1. Introduction 245
2. Lexical semantics, grammatical meaning, and systematic semantics 245
3. The verb 247
4. Determiners and grammatical number 264
5. Summary 275
CHAPTER 10: CONCLUSION 277
REFERENCES 285
INDEX OF AUTHORS 293
INDEX OF SUBJECTS AND TERMS 295
|
any_adam_object | 1 |
author | King, Larry D. |
author_facet | King, Larry D. |
author_role | aut |
author_sort | King, Larry D. |
author_variant | l d k ld ldk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV006028112 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC4585 |
callnumber-raw | PC4585 |
callnumber-search | PC4585 |
callnumber-sort | PC 44585 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IM 7040 |
ctrlnum | (OCoLC)25964828 (DE-599)BVBBV006028112 |
dewey-full | 460/.143 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
dewey-raw | 460/.143 |
dewey-search | 460/.143 |
dewey-sort | 3460 3143 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02660nam a2200685 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV006028112</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20070727 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">930120s1992 |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9027235902</subfield><subfield code="9">90-272-3590-2</subfield></datafield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1556191472</subfield><subfield code="9">1-55619-147-2</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)25964828</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV006028112</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC4585</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">460/.143</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 7040</subfield><subfield code="0">(DE-625)61100:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">King, Larry D.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">The semantic structure of Spanish</subfield><subfield code="b">meaning and grammatical form</subfield><subfield code="c">Larry D. King</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Amsterdam u.a.</subfield><subfield code="b">Benjamins</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 303 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science / 4]</subfield><subfield code="v">90</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Castellano - Sintaxis</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Castellano - Verbo</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Espagnol (Langue) - Syntaxe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Espagnol (Langue) - Sémantique</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Espagnol (Langue) - Verbe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Semantiek</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Werkwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Semantik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Strukturelle Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126899-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Strukturelle Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126899-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Syntax</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058779-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Semantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054490-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Satzsemantik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4139430-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">4]</subfield><subfield code="t">[Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science</subfield><subfield code="v">90</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001437</subfield><subfield code="9">90</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003793944&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003793944</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV006028112 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:38:55Z |
institution | BVB |
isbn | 9027235902 1556191472 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003793944 |
oclc_num | 25964828 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-384 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 DE-473 DE-BY-UBG DE-703 DE-824 |
physical | X, 303 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | Benjamins |
record_format | marc |
series2 | [Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science / 4] |
spelling | King, Larry D. Verfasser aut The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form Larry D. King Amsterdam u.a. Benjamins 1992 X, 303 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science / 4] 90 Castellano - Sintaxis Castellano - Verbo Espagnol (Langue) - Syntaxe Espagnol (Langue) - Sémantique Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek gtt Spaans gtt Werkwoorden gtt Semantik Spanisch Spanish language Semantics Spanish language Syntax Spanish language Verb Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd rswk-swf Strukturelle Semantik (DE-588)4126899-4 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Syntax (DE-588)4058779-4 gnd rswk-swf Semantik (DE-588)4054490-4 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 s Strukturelle Semantik (DE-588)4126899-4 s DE-604 Syntax (DE-588)4058779-4 s Semantik (DE-588)4054490-4 s Satzsemantik (DE-588)4139430-6 s 1\p DE-604 4] [Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science 90 (DE-604)BV000001437 90 HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003793944&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | King, Larry D. The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form Castellano - Sintaxis Castellano - Verbo Espagnol (Langue) - Syntaxe Espagnol (Langue) - Sémantique Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek gtt Spaans gtt Werkwoorden gtt Semantik Spanisch Spanish language Semantics Spanish language Syntax Spanish language Verb Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Strukturelle Semantik (DE-588)4126899-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
subject_GND | (DE-588)4139430-6 (DE-588)4126899-4 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4058779-4 (DE-588)4054490-4 |
title | The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form |
title_auth | The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form |
title_exact_search | The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form |
title_full | The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form Larry D. King |
title_fullStr | The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form Larry D. King |
title_full_unstemmed | The semantic structure of Spanish meaning and grammatical form Larry D. King |
title_short | The semantic structure of Spanish |
title_sort | the semantic structure of spanish meaning and grammatical form |
title_sub | meaning and grammatical form |
topic | Castellano - Sintaxis Castellano - Verbo Espagnol (Langue) - Syntaxe Espagnol (Langue) - Sémantique Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek gtt Spaans gtt Werkwoorden gtt Semantik Spanisch Spanish language Semantics Spanish language Syntax Spanish language Verb Satzsemantik (DE-588)4139430-6 gnd Strukturelle Semantik (DE-588)4126899-4 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Syntax (DE-588)4058779-4 gnd Semantik (DE-588)4054490-4 gnd |
topic_facet | Castellano - Sintaxis Castellano - Verbo Espagnol (Langue) - Syntaxe Espagnol (Langue) - Sémantique Espagnol (Langue) - Verbe Semantiek Spaans Werkwoorden Semantik Spanisch Spanish language Semantics Spanish language Syntax Spanish language Verb Satzsemantik Strukturelle Semantik Syntax |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003793944&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000001437 |
work_keys_str_mv | AT kinglarryd thesemanticstructureofspanishmeaningandgrammaticalform |