Proverbes et dictons syro-libanais: texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
1938
|
Schriftenreihe: | Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie
31 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Rezensiert in: Deutsche Literaturzeitung, 1939, H. 27, Sp. 943-945 (C. Brockelmann) |
Beschreibung: | XVII, 850 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005993539 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161219 | ||
007 | t | ||
008 | 921030s1938 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)2309869 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005993539 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-703 |a DE-473 |a DE-29 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-19 |a DE-M100 | ||
050 | 0 | |a PJ6820.L4 | |
082 | 0 | |a 398.909569 | |
084 | |a EN 2049 |0 (DE-625)25248:359 |2 rvk | ||
084 | |a EN 2099 |0 (DE-625)25249:359 |2 rvk | ||
084 | |a EN 2900 |0 (DE-625)25302: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Feghali, Michel |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Proverbes et dictons syro-libanais |b texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique |c Michel Feghali |
264 | 1 | |a Paris |c 1938 | |
300 | |a XVII, 850 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie |v 31 | |
500 | |a Rezensiert in: Deutsche Literaturzeitung, 1939, H. 27, Sp. 943-945 (C. Brockelmann) | ||
650 | 4 | |a Arabic language |x Dialects |z Lebanon |v Texts | |
650 | 4 | |a Folklore |z Lebanon | |
650 | 4 | |a Proverbs, Arabic | |
650 | 0 | 7 | |a Syrisch-Arabisch |0 (DE-588)4120350-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Libanesisch-Arabisch |0 (DE-588)4133639-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Libanesisch-Arabisch |0 (DE-588)4133639-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Syrisch-Arabisch |0 (DE-588)4120350-1 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Anthologie |0 (DE-588)4002214-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie |v 31 |w (DE-604)BV002784323 |9 31 | |
940 | 1 | |q HUB-ZB011200804 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003764915 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120195642425344 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Feghali, Michel |
author_facet | Feghali, Michel |
author_role | aut |
author_sort | Feghali, Michel |
author_variant | m f mf |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005993539 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ6820 |
callnumber-raw | PJ6820.L4 |
callnumber-search | PJ6820.L4 |
callnumber-sort | PJ 46820 L4 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EN 2049 EN 2099 EN 2900 |
ctrlnum | (OCoLC)2309869 (DE-599)BVBBV005993539 |
dewey-full | 398.909569 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 398 - Folklore |
dewey-raw | 398.909569 |
dewey-search | 398.909569 |
dewey-sort | 3398.909569 |
dewey-tens | 390 - Customs, etiquette, folklore |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02266nam a2200589 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV005993539</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161219 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921030s1938 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2309869</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005993539</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-M100</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ6820.L4</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">398.909569</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2049</subfield><subfield code="0">(DE-625)25248:359</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2099</subfield><subfield code="0">(DE-625)25249:359</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 2900</subfield><subfield code="0">(DE-625)25302:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Feghali, Michel</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Proverbes et dictons syro-libanais</subfield><subfield code="b">texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique</subfield><subfield code="c">Michel Feghali</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="c">1938</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVII, 850 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie</subfield><subfield code="v">31</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Rezensiert in: Deutsche Literaturzeitung, 1939, H. 27, Sp. 943-945 (C. Brockelmann)</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic language</subfield><subfield code="x">Dialects</subfield><subfield code="z">Lebanon</subfield><subfield code="v">Texts</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Folklore</subfield><subfield code="z">Lebanon</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Proverbs, Arabic</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Syrisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120350-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Libanesisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133639-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Libanesisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4133639-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Syrisch-Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120350-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Anthologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4002214-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie</subfield><subfield code="v">31</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV002784323</subfield><subfield code="9">31</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-ZB011200804</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003764915</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005993539 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:38:14Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003764915 |
oclc_num | 2309869 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-11 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM DE-M100 |
owner_facet | DE-703 DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-11 DE-188 DE-19 DE-BY-UBM DE-M100 |
physical | XVII, 850 S. |
psigel | HUB-ZB011200804 |
publishDate | 1938 |
publishDateSearch | 1938 |
publishDateSort | 1938 |
record_format | marc |
series | Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie |
series2 | Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie |
spelling | Feghali, Michel Verfasser aut Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique Michel Feghali Paris 1938 XVII, 850 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie 31 Rezensiert in: Deutsche Literaturzeitung, 1939, H. 27, Sp. 943-945 (C. Brockelmann) Arabic language Dialects Lebanon Texts Folklore Lebanon Proverbs, Arabic Syrisch-Arabisch (DE-588)4120350-1 gnd rswk-swf Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Libanesisch-Arabisch (DE-588)4133639-2 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd rswk-swf Libanesisch-Arabisch (DE-588)4133639-2 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s Anthologie (DE-588)4002214-6 s DE-604 Syrisch-Arabisch (DE-588)4120350-1 s Arabisch (DE-588)4241223-7 s Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie 31 (DE-604)BV002784323 31 |
spellingShingle | Feghali, Michel Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique Institut d'Ethnologie <Paris>: Travaux et mémoires de l'Institut d'Ethnologie Arabic language Dialects Lebanon Texts Folklore Lebanon Proverbs, Arabic Syrisch-Arabisch (DE-588)4120350-1 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Libanesisch-Arabisch (DE-588)4133639-2 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4120350-1 (DE-588)4056550-6 (DE-588)4133639-2 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4002214-6 |
title | Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique |
title_auth | Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique |
title_exact_search | Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique |
title_full | Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique Michel Feghali |
title_fullStr | Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique Michel Feghali |
title_full_unstemmed | Proverbes et dictons syro-libanais texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique Michel Feghali |
title_short | Proverbes et dictons syro-libanais |
title_sort | proverbes et dictons syro libanais texte arabe transcription traduction commentaire et index analytique |
title_sub | texte arabe, transcription, traduction, commentaire et index analytique |
topic | Arabic language Dialects Lebanon Texts Folklore Lebanon Proverbs, Arabic Syrisch-Arabisch (DE-588)4120350-1 gnd Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Libanesisch-Arabisch (DE-588)4133639-2 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Anthologie (DE-588)4002214-6 gnd |
topic_facet | Arabic language Dialects Lebanon Texts Folklore Lebanon Proverbs, Arabic Syrisch-Arabisch Sprichwort Libanesisch-Arabisch Arabisch Anthologie |
volume_link | (DE-604)BV002784323 |
work_keys_str_mv | AT feghalimichel proverbesetdictonssyrolibanaistextearabetranscriptiontraductioncommentaireetindexanalytique |