A contribution to the Swahili maritime terminology:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Swahili Italian |
Veröffentlicht: |
Roma
Istituto Italo-Africano
1976
|
Schriftenreihe: | Collana di studi africani.
2. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 99 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005956171 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20090218 | ||
007 | t | ||
008 | 921030s1976 |||| 00||| swa d | ||
035 | |a (OCoLC)174660866 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005956171 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a swa |a ita | |
049 | |a DE-703 | ||
084 | |a EP 19098 |0 (DE-625)26821:232 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Baldi, Sergio |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A contribution to the Swahili maritime terminology |
264 | 1 | |a Roma |b Istituto Italo-Africano |c 1976 | |
300 | |a 99 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Collana di studi africani. |v 2. | |
650 | 4 | |a Seamanship |x Terminology |x Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 4 | |a Swahili language |x Dictionaries |x Polyglot | |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Seeschifffahrt |0 (DE-588)4054184-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Swahili |0 (DE-588)4078094-6 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Seeschifffahrt |0 (DE-588)4054184-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Collana di studi africani. |v 2. |w (DE-604)BV000651206 |9 2 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003735203 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120152117084160 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Baldi, Sergio |
author_facet | Baldi, Sergio |
author_role | aut |
author_sort | Baldi, Sergio |
author_variant | s b sb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005956171 |
classification_rvk | EP 19098 |
ctrlnum | (OCoLC)174660866 (DE-599)BVBBV005956171 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01359nam a2200397 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV005956171</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20090218 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921030s1976 |||| 00||| swa d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)174660866</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005956171</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">swa</subfield><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EP 19098</subfield><subfield code="0">(DE-625)26821:232</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Baldi, Sergio</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A contribution to the Swahili maritime terminology</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Roma</subfield><subfield code="b">Istituto Italo-Africano</subfield><subfield code="c">1976</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">99 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Collana di studi africani.</subfield><subfield code="v">2.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Seamanship</subfield><subfield code="x">Terminology</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Swahili language</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">Polyglot</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Seeschifffahrt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054184-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Swahili</subfield><subfield code="0">(DE-588)4078094-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Seeschifffahrt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4054184-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Collana di studi africani.</subfield><subfield code="v">2.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000651206</subfield><subfield code="9">2</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003735203</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV005956171 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:37:32Z |
institution | BVB |
language | Swahili Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003735203 |
oclc_num | 174660866 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 99 S. |
publishDate | 1976 |
publishDateSearch | 1976 |
publishDateSort | 1976 |
publisher | Istituto Italo-Africano |
record_format | marc |
series | Collana di studi africani. |
series2 | Collana di studi africani. |
spelling | Baldi, Sergio Verfasser aut A contribution to the Swahili maritime terminology Roma Istituto Italo-Africano 1976 99 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collana di studi africani. 2. Seamanship Terminology Dictionaries Polyglot Swahili language Dictionaries Polyglot Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Seeschifffahrt (DE-588)4054184-8 gnd rswk-swf Swahili (DE-588)4078094-6 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Swahili (DE-588)4078094-6 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Seeschifffahrt (DE-588)4054184-8 s DE-604 Collana di studi africani. 2. (DE-604)BV000651206 2 |
spellingShingle | Baldi, Sergio A contribution to the Swahili maritime terminology Collana di studi africani. Seamanship Terminology Dictionaries Polyglot Swahili language Dictionaries Polyglot Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Seeschifffahrt (DE-588)4054184-8 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4126555-5 (DE-588)4054184-8 (DE-588)4078094-6 (DE-588)4066724-8 |
title | A contribution to the Swahili maritime terminology |
title_auth | A contribution to the Swahili maritime terminology |
title_exact_search | A contribution to the Swahili maritime terminology |
title_full | A contribution to the Swahili maritime terminology |
title_fullStr | A contribution to the Swahili maritime terminology |
title_full_unstemmed | A contribution to the Swahili maritime terminology |
title_short | A contribution to the Swahili maritime terminology |
title_sort | a contribution to the swahili maritime terminology |
topic | Seamanship Terminology Dictionaries Polyglot Swahili language Dictionaries Polyglot Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Seeschifffahrt (DE-588)4054184-8 gnd Swahili (DE-588)4078094-6 gnd |
topic_facet | Seamanship Terminology Dictionaries Polyglot Swahili language Dictionaries Polyglot Wortschatz Seeschifffahrt Swahili Wörterbuch |
volume_link | (DE-604)BV000651206 |
work_keys_str_mv | AT baldisergio acontributiontotheswahilimaritimeterminology |