Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English Yiddish |
Veröffentlicht: |
New York
McGraw-Hill
1968
|
Schriftenreihe: | The McGraw-Hill library of international dictionaries
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | Paralleltitel: Modern English-Yidish, Yidish-English verterbukh |
Beschreibung: | XLIII, 789, 10 S. |
ISBN: | 0070690383 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005932341 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19960524 | ||
007 | t | ||
008 | 921030s1968 xxu d||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0070690383 |9 0-07-069038-3 | ||
035 | |a (OCoLC)301556972 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005932341 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng |a yid | |
044 | |a xxu |c XD-US | ||
049 | |a DE-703 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-355 |a DE-521 |a DE-83 |a DE-11 | ||
084 | |a AH 17000 |0 (DE-625)1264:410 |2 rvk | ||
084 | |a AH 17160 |0 (DE-625)1264:469 |2 rvk | ||
084 | |a BD 1760 |0 (DE-625)9857: |2 rvk | ||
084 | |a HE 309 |0 (DE-625)48615: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Weinreich, Uriel |d 1926-1967 |e Verfasser |0 (DE-588)130071811 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary |c Uriel Weinreich |
264 | 1 | |a New York |b McGraw-Hill |c 1968 | |
300 | |a XLIII, 789, 10 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a The McGraw-Hill library of international dictionaries | |
500 | |a Paralleltitel: Modern English-Yidish, Yidish-English verterbukh | ||
546 | |a Teilw. in hebr. Schr. | ||
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Dictionnaires yiddish |2 ram | |
650 | 7 | |a Yiddish (langue) - Dictionnaires anglais |2 ram | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Jiddisch |0 (DE-588)4028614-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 4 | |a Dictionnaires | |
689 | 0 | 0 | |a Jiddisch |0 (DE-588)4028614-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
940 | 1 | |n jfk | |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
940 | 1 | |q HUB-TE133200902 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003715757 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120123792949248 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Weinreich, Uriel 1926-1967 |
author_GND | (DE-588)130071811 |
author_facet | Weinreich, Uriel 1926-1967 |
author_role | aut |
author_sort | Weinreich, Uriel 1926-1967 |
author_variant | u w uw |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005932341 |
classification_rvk | AH 17000 AH 17160 BD 1760 HE 309 |
ctrlnum | (OCoLC)301556972 (DE-599)BVBBV005932341 |
discipline | Allgemeines Anglistik / Amerikanistik Theologie / Religionswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01924nam a2200529 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005932341</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19960524 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921030s1968 xxu d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0070690383</subfield><subfield code="9">0-07-069038-3</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)301556972</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005932341</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">yid</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">xxu</subfield><subfield code="c">XD-US</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-521</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 17000</subfield><subfield code="0">(DE-625)1264:410</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 17160</subfield><subfield code="0">(DE-625)1264:469</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">BD 1760</subfield><subfield code="0">(DE-625)9857:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 309</subfield><subfield code="0">(DE-625)48615:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Weinreich, Uriel</subfield><subfield code="d">1926-1967</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)130071811</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary</subfield><subfield code="c">Uriel Weinreich</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">New York</subfield><subfield code="b">McGraw-Hill</subfield><subfield code="c">1968</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XLIII, 789, 10 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">The McGraw-Hill library of international dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Paralleltitel: Modern English-Yidish, Yidish-English verterbukh</subfield></datafield><datafield tag="546" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Teilw. in hebr. Schr.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Dictionnaires yiddish</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Yiddish (langue) - Dictionnaires anglais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Jiddisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028614-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Jiddisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4028614-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="n">jfk</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">HUB-TE133200902</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003715757</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Dictionnaires |
genre_facet | Wörterbuch Dictionnaires |
id | DE-604.BV005932341 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:37:05Z |
institution | BVB |
isbn | 0070690383 |
language | English Yiddish |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003715757 |
oclc_num | 301556972 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-20 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-521 DE-83 DE-11 |
owner_facet | DE-703 DE-20 DE-29 DE-355 DE-BY-UBR DE-521 DE-83 DE-11 |
physical | XLIII, 789, 10 S. |
psigel | TUB-nveb HUB-TE133200902 |
publishDate | 1968 |
publishDateSearch | 1968 |
publishDateSort | 1968 |
publisher | McGraw-Hill |
record_format | marc |
series2 | The McGraw-Hill library of international dictionaries |
spelling | Weinreich, Uriel 1926-1967 Verfasser (DE-588)130071811 aut Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary Uriel Weinreich New York McGraw-Hill 1968 XLIII, 789, 10 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier The McGraw-Hill library of international dictionaries Paralleltitel: Modern English-Yidish, Yidish-English verterbukh Teilw. in hebr. Schr. Anglais (langue) - Dictionnaires yiddish ram Yiddish (langue) - Dictionnaires anglais ram Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Jiddisch (DE-588)4028614-9 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Dictionnaires Jiddisch (DE-588)4028614-9 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Englisch (DE-588)4014777-0 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Weinreich, Uriel 1926-1967 Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary Anglais (langue) - Dictionnaires yiddish ram Yiddish (langue) - Dictionnaires anglais ram Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Jiddisch (DE-588)4028614-9 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4028614-9 (DE-588)4066724-8 |
title | Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary |
title_auth | Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary |
title_exact_search | Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary |
title_full | Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary Uriel Weinreich |
title_fullStr | Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary Uriel Weinreich |
title_full_unstemmed | Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary Uriel Weinreich |
title_short | Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary |
title_sort | modern english yiddish yiddish english dictionary |
topic | Anglais (langue) - Dictionnaires yiddish ram Yiddish (langue) - Dictionnaires anglais ram Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Jiddisch (DE-588)4028614-9 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Anglais (langue) - Dictionnaires yiddish Yiddish (langue) - Dictionnaires anglais Englisch Jiddisch Wörterbuch Dictionnaires |
work_keys_str_mv | AT weinreichuriel modernenglishyiddishyiddishenglishdictionary |