Prison slang: words and expressions depicting life behind bars
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Jefferson, NC u.a.
McFarland
1992
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VIII, 120 S. |
ISBN: | 0899506461 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005896191 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 921215s1992 |||| 00||| engod | ||
020 | |a 0899506461 |9 0-89950-646-1 | ||
035 | |a (OCoLC)25283375 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005896191 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PE3727.P74 | |
082 | 0 | |a 427/.02 |2 20 | |
084 | |a HF 151 |0 (DE-625)48774: |2 rvk | ||
084 | |a HF 655 |0 (DE-625)48987: |2 rvk | ||
084 | |a HF 838 |0 (DE-625)49059: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Bentley, William K. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Prison slang |b words and expressions depicting life behind bars |c by William K. Bentley and James M. Corbett |
264 | 1 | |a Jefferson, NC u.a. |b McFarland |c 1992 | |
300 | |a VIII, 120 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires | |
650 | 7 | |a Gevangenen |2 gtt | |
650 | 4 | |a Prisonniers - États-Unis - Langage - Dictionnaires anglais | |
650 | 4 | |a Prisons - États-Unis - Terminologie - Dictionnaires anglais | |
650 | 7 | |a Slang (taal) |2 gtt | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Americanisms |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a English language |z United States |x Slang |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a Prisoners |z United States |x Language |x Dictionaries | |
650 | 4 | |a Prisons |z United States |x Terminology | |
650 | 0 | 7 | |a Strafgefangener |0 (DE-588)4057788-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gefängnis |0 (DE-588)4071628-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Gefängnissprache |0 (DE-588)4234737-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a USA | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Gefängnis |0 (DE-588)4071628-4 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Gefängnis |0 (DE-588)4071628-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Amerikanisches Englisch |0 (DE-588)4094804-3 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Slang |0 (DE-588)4077490-9 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Strafgefangener |0 (DE-588)4057788-0 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Gefängnissprache |0 (DE-588)4234737-3 |D s |
689 | 3 | |5 DE-188 | |
700 | 1 | |a Corbett, James M. |e Verfasser |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003691644&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003691644 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120085625831424 |
---|---|
adam_text | Titel: Prison slang
Autor: Bentley, William K
Jahr: 1992
TABLE OF CONTENTS Acknowledgments vii Introduction 1 1. Institutionalization 3 Prisons 3 Cells 5 Processing 8 Discipline 9 Jobs 12 Possessions 13 The Free Market 13 State Provisions 16 2. Sentencing 17 3. Serving Time 25 4. Inmates 31 Characteristics 31 Types 34 5. Associates 38 Family Friends 38 Criminal Associates 40 Gangs 41 6. Communication 45 Expressions 45 Black Slang 48 Spanish Slang 51 Ethnic Slurs 54 Transmitting Messages 56 7. Sexuality 58 Homosexuality 58 Body Parts 61 Sexual Acts 62 8. Cigarettes Food 64 Cigarettes 64 Food 66 9. Drugs Alcohol 69 Types 69 Administration 71 Measurement 73 v
vi Table of Contents Acquisition 75 Effects 77 Paraphernalia 80 Sharing Drugs 83 10. Tattoos 85 11. Violence 87 Weapons 87 Fighting 89 Intimidation 91 Killing 94 12. Security Authority 95 Guards 95 Areas Searches 98 Crimes Rioting 99 13. Parole Records 101 Parole 101 Records 102 14. Death in Prison 104 15. Getting Out 107 Release 107 Escape 108 Index 111
|
any_adam_object | 1 |
author | Bentley, William K. Corbett, James M. |
author_facet | Bentley, William K. Corbett, James M. |
author_role | aut aut |
author_sort | Bentley, William K. |
author_variant | w k b wk wkb j m c jm jmc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005896191 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PE3727 |
callnumber-raw | PE3727.P74 |
callnumber-search | PE3727.P74 |
callnumber-sort | PE 43727 P74 |
callnumber-subject | PE - English Languages |
classification_rvk | HF 151 HF 655 HF 838 |
ctrlnum | (OCoLC)25283375 (DE-599)BVBBV005896191 |
dewey-full | 427/.02 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 427 - English language variations |
dewey-raw | 427/.02 |
dewey-search | 427/.02 |
dewey-sort | 3427 12 |
dewey-tens | 420 - English & Old English (Anglo-Saxon) |
discipline | Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03019nam a2200745 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005896191</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921215s1992 |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0899506461</subfield><subfield code="9">0-89950-646-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)25283375</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005896191</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PE3727.P74</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">427/.02</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 151</subfield><subfield code="0">(DE-625)48774:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 655</subfield><subfield code="0">(DE-625)48987:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 838</subfield><subfield code="0">(DE-625)49059:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bentley, William K.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Prison slang</subfield><subfield code="b">words and expressions depicting life behind bars</subfield><subfield code="c">by William K. Bentley and James M. Corbett</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Jefferson, NC u.a.</subfield><subfield code="b">McFarland</subfield><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 120 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gevangenen</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Prisonniers - États-Unis - Langage - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Prisons - États-Unis - Terminologie - Dictionnaires anglais</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Slang (taal)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Americanisms</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Slang</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Prisoners</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Language</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Prisons</subfield><subfield code="z">United States</subfield><subfield code="x">Terminology</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Strafgefangener</subfield><subfield code="0">(DE-588)4057788-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gefängnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071628-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Gefängnissprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4234737-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">USA</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Gefängnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071628-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Gefängnis</subfield><subfield code="0">(DE-588)4071628-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Amerikanisches Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4094804-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Slang</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077490-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Strafgefangener</subfield><subfield code="0">(DE-588)4057788-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Gefängnissprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4234737-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Corbett, James M.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003691644&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003691644</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
geographic | USA |
geographic_facet | USA |
id | DE-604.BV005896191 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:36:29Z |
institution | BVB |
isbn | 0899506461 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003691644 |
oclc_num | 25283375 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-188 |
physical | VIII, 120 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
publisher | McFarland |
record_format | marc |
spelling | Bentley, William K. Verfasser aut Prison slang words and expressions depicting life behind bars by William K. Bentley and James M. Corbett Jefferson, NC u.a. McFarland 1992 VIII, 120 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Anglais (Langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Gevangenen gtt Prisonniers - États-Unis - Langage - Dictionnaires anglais Prisons - États-Unis - Terminologie - Dictionnaires anglais Slang (taal) gtt Englisch Americanisms Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Prisoners United States Language Dictionaries Prisons United States Terminology Strafgefangener (DE-588)4057788-0 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Gefängnis (DE-588)4071628-4 gnd rswk-swf Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd rswk-swf Slang (DE-588)4077490-9 gnd rswk-swf Gefängnissprache (DE-588)4234737-3 gnd rswk-swf USA (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 s Gefängnis (DE-588)4071628-4 s Slang (DE-588)4077490-9 s DE-604 Strafgefangener (DE-588)4057788-0 s Englisch (DE-588)4014777-0 s Gefängnissprache (DE-588)4234737-3 s DE-188 Corbett, James M. Verfasser aut HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003691644&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bentley, William K. Corbett, James M. Prison slang words and expressions depicting life behind bars Anglais (Langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Gevangenen gtt Prisonniers - États-Unis - Langage - Dictionnaires anglais Prisons - États-Unis - Terminologie - Dictionnaires anglais Slang (taal) gtt Englisch Americanisms Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Prisoners United States Language Dictionaries Prisons United States Terminology Strafgefangener (DE-588)4057788-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Gefängnis (DE-588)4071628-4 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd Gefängnissprache (DE-588)4234737-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4057788-0 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4071628-4 (DE-588)4094804-3 (DE-588)4077490-9 (DE-588)4234737-3 (DE-588)4066724-8 |
title | Prison slang words and expressions depicting life behind bars |
title_auth | Prison slang words and expressions depicting life behind bars |
title_exact_search | Prison slang words and expressions depicting life behind bars |
title_full | Prison slang words and expressions depicting life behind bars by William K. Bentley and James M. Corbett |
title_fullStr | Prison slang words and expressions depicting life behind bars by William K. Bentley and James M. Corbett |
title_full_unstemmed | Prison slang words and expressions depicting life behind bars by William K. Bentley and James M. Corbett |
title_short | Prison slang |
title_sort | prison slang words and expressions depicting life behind bars |
title_sub | words and expressions depicting life behind bars |
topic | Anglais (Langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Gevangenen gtt Prisonniers - États-Unis - Langage - Dictionnaires anglais Prisons - États-Unis - Terminologie - Dictionnaires anglais Slang (taal) gtt Englisch Americanisms Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Prisoners United States Language Dictionaries Prisons United States Terminology Strafgefangener (DE-588)4057788-0 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Gefängnis (DE-588)4071628-4 gnd Amerikanisches Englisch (DE-588)4094804-3 gnd Slang (DE-588)4077490-9 gnd Gefängnissprache (DE-588)4234737-3 gnd |
topic_facet | Anglais (Langue) - États-Unis - Argot - Dictionnaires Anglais (Langue) - États-Unis - Idiotismes - Dictionnaires Gevangenen Prisonniers - États-Unis - Langage - Dictionnaires anglais Prisons - États-Unis - Terminologie - Dictionnaires anglais Slang (taal) Englisch Americanisms Dictionaries English language United States Slang Dictionaries Prisoners United States Language Dictionaries Prisons United States Terminology Strafgefangener Gefängnis Amerikanisches Englisch Slang Gefängnissprache USA Wörterbuch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003691644&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT bentleywilliamk prisonslangwordsandexpressionsdepictinglifebehindbars AT corbettjamesm prisonslangwordsandexpressionsdepictinglifebehindbars |