Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt am Main u.a.
Lang
1993
|
Schriftenreihe: | [Europäische Hochschulschriften / 21]
118 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 155 S. |
ISBN: | 3631454651 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005883796 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20110428 | ||
007 | t | ||
008 | 921123s1993 gw m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3631454651 |9 3-631-45465-1 | ||
035 | |a (OCoLC)31309996 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005883796 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ger | |
044 | |a gw |c DE | ||
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-355 |a DE-739 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PF3385 | |
084 | |a GC 7205 |0 (DE-625)38540: |2 rvk | ||
084 | |a HF 297 |0 (DE-625)48842: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Kiese, Jörn |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen |c Jörn Kiese |
264 | 1 | |a Frankfurt am Main u.a. |b Lang |c 1993 | |
300 | |a 155 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a [Europäische Hochschulschriften / 21] |v 118 | |
502 | |a Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 1992 | ||
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Grammaire générative | |
650 | 4 | |a Allemand (Langue) - Relatives | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Analyse du discours |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Grammaire comparée - Anglais |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Phrases |2 ram | |
650 | 7 | |a Allemand (langue) - Sujet et prédicat |2 ram | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Grammaire générative | |
650 | 4 | |a Anglais (Langue) - Relatives | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Analyse du discours |2 ram | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Grammaire comparée - Allemand |2 ram | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Phrases |2 ram | |
650 | 7 | |a Anglais (langue) - Sujet et prédicat |2 ram | |
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a English language |x Grammar, Comparative |x German | |
650 | 4 | |a English language |x Sentences | |
650 | 4 | |a German language |x Grammar, Comparative |x English | |
650 | 4 | |a German language |x Sentences | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Thema-Rhema-Gliederung |0 (DE-588)4059734-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
810 | 2 | |a 21] |t [Europäische Hochschulschriften |v 118 |w (DE-604)BV000001797 |9 118 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003684764 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120074557063168 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Kiese, Jörn |
author_facet | Kiese, Jörn |
author_role | aut |
author_sort | Kiese, Jörn |
author_variant | j k jk |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005883796 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3385 |
callnumber-raw | PF3385 |
callnumber-search | PF3385 |
callnumber-sort | PF 43385 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | GC 7205 HF 297 |
ctrlnum | (OCoLC)31309996 (DE-599)BVBBV005883796 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Anglistik / Amerikanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02459nam a2200649 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV005883796</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20110428 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921123s1993 gw m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3631454651</subfield><subfield code="9">3-631-45465-1</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)31309996</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005883796</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="044" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">gw</subfield><subfield code="c">DE</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3385</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GC 7205</subfield><subfield code="0">(DE-625)38540:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 297</subfield><subfield code="0">(DE-625)48842:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Kiese, Jörn</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen</subfield><subfield code="c">Jörn Kiese</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt am Main u.a.</subfield><subfield code="b">Lang</subfield><subfield code="c">1993</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">155 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">[Europäische Hochschulschriften / 21]</subfield><subfield code="v">118</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 1992</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Grammaire générative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Allemand (Langue) - Relatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Analyse du discours</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Grammaire comparée - Anglais</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Phrases</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Allemand (langue) - Sujet et prédicat</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Grammaire générative</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Anglais (Langue) - Relatives</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Analyse du discours</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Grammaire comparée - Allemand</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Phrases</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Anglais (langue) - Sujet et prédicat</subfield><subfield code="2">ram</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Sentences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Grammar, Comparative</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Sentences</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Thema-Rhema-Gliederung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059734-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="810" ind1="2" ind2=" "><subfield code="a">21]</subfield><subfield code="t">[Europäische Hochschulschriften</subfield><subfield code="v">118</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000001797</subfield><subfield code="9">118</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003684764</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV005883796 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:36:18Z |
institution | BVB |
isbn | 3631454651 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003684764 |
oclc_num | 31309996 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-29 DE-20 DE-188 |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-355 DE-BY-UBR DE-739 DE-29 DE-20 DE-188 |
physical | 155 S. |
publishDate | 1993 |
publishDateSearch | 1993 |
publishDateSort | 1993 |
publisher | Lang |
record_format | marc |
series2 | [Europäische Hochschulschriften / 21] |
spelling | Kiese, Jörn Verfasser aut Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen Jörn Kiese Frankfurt am Main u.a. Lang 1993 155 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier [Europäische Hochschulschriften / 21] 118 Zugl.: Saarbrücken, Univ., Diss., 1992 Allemand (Langue) - Grammaire générative Allemand (Langue) - Relatives Allemand (langue) - Analyse du discours ram Allemand (langue) - Grammaire comparée - Anglais ram Allemand (langue) - Phrases ram Allemand (langue) - Sujet et prédicat ram Anglais (Langue) - Grammaire générative Anglais (Langue) - Relatives Anglais (langue) - Analyse du discours ram Anglais (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Anglais (langue) - Phrases ram Anglais (langue) - Sujet et prédicat ram Deutsch Englisch English language Grammar, Comparative German English language Sentences German language Grammar, Comparative English German language Sentences Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Deutsch (DE-588)4113292-0 s Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 s Englisch (DE-588)4014777-0 s DE-604 21] [Europäische Hochschulschriften 118 (DE-604)BV000001797 118 |
spellingShingle | Kiese, Jörn Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen Allemand (Langue) - Grammaire générative Allemand (Langue) - Relatives Allemand (langue) - Analyse du discours ram Allemand (langue) - Grammaire comparée - Anglais ram Allemand (langue) - Phrases ram Allemand (langue) - Sujet et prédicat ram Anglais (Langue) - Grammaire générative Anglais (Langue) - Relatives Anglais (langue) - Analyse du discours ram Anglais (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Anglais (langue) - Phrases ram Anglais (langue) - Sujet et prédicat ram Deutsch Englisch English language Grammar, Comparative German English language Sentences German language Grammar, Comparative English German language Sentences Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4059734-9 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen |
title_auth | Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen |
title_exact_search | Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen |
title_full | Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen Jörn Kiese |
title_fullStr | Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen Jörn Kiese |
title_full_unstemmed | Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen Jörn Kiese |
title_short | Fokussierende Sätze im Deutschen und Englischen |
title_sort | fokussierende satze im deutschen und englischen |
topic | Allemand (Langue) - Grammaire générative Allemand (Langue) - Relatives Allemand (langue) - Analyse du discours ram Allemand (langue) - Grammaire comparée - Anglais ram Allemand (langue) - Phrases ram Allemand (langue) - Sujet et prédicat ram Anglais (Langue) - Grammaire générative Anglais (Langue) - Relatives Anglais (langue) - Analyse du discours ram Anglais (langue) - Grammaire comparée - Allemand ram Anglais (langue) - Phrases ram Anglais (langue) - Sujet et prédicat ram Deutsch Englisch English language Grammar, Comparative German English language Sentences German language Grammar, Comparative English German language Sentences Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Thema-Rhema-Gliederung (DE-588)4059734-9 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Allemand (Langue) - Grammaire générative Allemand (Langue) - Relatives Allemand (langue) - Analyse du discours Allemand (langue) - Grammaire comparée - Anglais Allemand (langue) - Phrases Allemand (langue) - Sujet et prédicat Anglais (Langue) - Grammaire générative Anglais (Langue) - Relatives Anglais (langue) - Analyse du discours Anglais (langue) - Grammaire comparée - Allemand Anglais (langue) - Phrases Anglais (langue) - Sujet et prédicat Deutsch Englisch English language Grammar, Comparative German English language Sentences German language Grammar, Comparative English German language Sentences Thema-Rhema-Gliederung Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV000001797 |
work_keys_str_mv | AT kiesejorn fokussierendesatzeimdeutschenundenglischen |