Merce, moneta e monte: termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian |
Veröffentlicht: |
1992
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Utrecht, Univ., Diss. - Zsfassung engl. |
Beschreibung: | X, 215 S. |
ISBN: | 9054340029 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005881978 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20050623 | ||
007 | t | ||
008 | 921204s1992 m||| 00||| ita d | ||
020 | |a 9054340029 |9 90-5434-002-9 | ||
035 | |a (OCoLC)33275718 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005881978 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ita | |
049 | |a DE-19 |a DE-12 |a DE-384 |a DE-355 | ||
084 | |a GU 18490 |0 (DE-625)43502: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Merce, moneta e monte |b termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten |c door Johanna Adriana Maria de Bruijn- van der Helm |
246 | 1 | 1 | |a Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten |
264 | 1 | |c 1992 | |
300 | |a X, 215 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Utrecht, Univ., Diss. - Zsfassung engl. | ||
648 | 7 | |a Geschichte 1500-1700 |2 gnd |9 rswk-swf | |
650 | 7 | |a Handel |2 gtt | |
650 | 7 | |a Italiaans |2 gtt | |
650 | 7 | |a Leenwoorden |2 gtt | |
650 | 7 | |a Nederlands |2 gtt | |
650 | 7 | |a Terminologie |2 gtt | |
650 | 4 | |a Italienisch | |
650 | 4 | |a Niederländisch | |
650 | 4 | |a Dutch language |x Foreign elements |x Italian | |
650 | 4 | |a Dutch language |x Foreign words and phrases |x Italian | |
650 | 4 | |a Italian language |x Influence on Dutch | |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Handel |0 (DE-588)4023222-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Fremdwort |0 (DE-588)4018435-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 7 | |a Niederlande |0 (DE-588)4042203-3 |2 gnd |9 rswk-swf | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Niederlande |0 (DE-588)4042203-3 |D g |
689 | 0 | 1 | |a Handel |0 (DE-588)4023222-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Geschichte 1500-1700 |A z |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Handel |0 (DE-588)4023222-0 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wortfeld |0 (DE-588)4138097-6 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Lehnwort |0 (DE-588)4035076-9 |D s |
689 | 1 | 4 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Wirtschaftssprache |0 (DE-588)4117662-5 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Fremdwort |0 (DE-588)4018435-3 |D s |
689 | 2 | 3 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 2 | 4 | |a Geschichte 1500-1700 |A z |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003683344&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003683344 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120072324644867 |
---|---|
adam_text | Titel: Merce, moneta e monte
Autor: Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de
Jahr: 1992
ÍNDICE
Lista delle abbreviazioni ............................................ ix
0. Introduzione ................................................... 1
1. Quadro lingüístico .............................................. 3
1.1. Premesse generali ........................................... 3
1.1.1. Interferenza ......................................... 3
1.1.2. Le forme dell interferenza ............................... 6
1.1.3. La motivazione dell interferenza........................... 8
1.1.4. Le vie dell ínterferenza: prestiti diretti e indiretti .............. 11
1.2. Premesse specifiche ........................................ 13
1.2.1. II neerlandese come lingua ricevente ....................... 13
1.2.2. L italiano come lingua divulgatrice ........................ 14
1.2.3. Le lingue mediatrici .................................. 16
1.3. Definizione del tema ........................................ 17
1.3.1. Punto di partenza .................................... 17
1.3.2. Limiti cronologici e linguistici ........................... 19
1.3.3. Método di ricerca .................................... 20
2. Quadro storico ................................................ 23
2.1. Introduzione .............................................. 23
2.2. L Italia: l ascesa delle cittá e le conseguenti attivitá commerciali nel medioevo 23
2.3. I Paesi Bassi: l espansione económica nei secoli XVI e XVII ........... 26
2.3.1. I Paesi Bassi meridionali: Anversa ........................ 26
2.3.2. I Paesi Bassi settentrionali: Amsterdam ..................... 31
2.3.3. II linguaggio mercantile................................ 34
2.4. Le relazioni commerciali fra l Italia e i Paesi Bassi dal medioevo in poi .... 38
2.5. Le nuove tecniche commerciali ................................ 43
2.5.1. La técnica del cambio ................................. 45
2.5.2. II sistema bancario ................................... 46
2.5.3. La doppia contabilita ................................. 48
2.5.4. L organizzazione moderna dei trasporti .................... 52
3. II materiale .................................................. 55
3.1. Organizzazione del materiale .................................. 56
3.2. L elenco dei termini italiani ................................... 59
4. Analisi e interpretazione del materiale lessicale ........................ 132
4.1. Identificazione del materiale ................................. 132
4.1.1. Prestiti integrali non adattati ........................... 134
4.1.2. Prestiti integrali adattati............................... 136
4.1.3. Caichi ........................................... 140
4.1.4. Falsi prestiti ....................................... 143
4.1.5. Parole di origine oriéntale ............................. 144
4.1.6. Influssi dialettali .................................... 145
4.1.7. Toponomi diventati appellativi .......................... 147
4.1.8. Italo-latinismi ...................................... 147
VII
4.2. II rapporto tra parola originaria e parola-prestito .................... 147
4.2.1. La semántica ...................................... 148
4.2.2. Le retrodatazioni in italiano ............................ 152
4.3. Cronologia dei termini ..................................... 152
4.4. Confronto del materiale raccolto con i dizionari neerlandesi e gli studi specifici 154
4.4.1. Prestiti occasionali e prestiti istituzionalizzati ................ 154
4.4.2. Le retrodatazioni in neerlandese ......................... 161
5. Conclusioni generali .......................................... 164
5.1. Quadro storico ........................................... 165
5.2. Risultati linguistici ........................................ 167
Bibliografía ................................................... 172
Fonti ...................................................... 172
Studi e vocabolari ............................................. 175
índice delle forme notevoli ........................................ 185
Samenvatting .................................................. 199
Summary ..................................................... 208
Curriculum vitae ................................................ 216
VIII
|
any_adam_object | 1 |
author | Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de |
author_facet | Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de |
author_role | aut |
author_sort | Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de |
author_variant | v d h j a m d b vdhjamd vdhjamdb |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005881978 |
classification_rvk | GU 18490 |
ctrlnum | (OCoLC)33275718 (DE-599)BVBBV005881978 |
discipline | Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik |
era | Geschichte 1500-1700 gnd |
era_facet | Geschichte 1500-1700 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>03241nam a2200757 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005881978</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20050623 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921204s1992 m||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">9054340029</subfield><subfield code="9">90-5434-002-9</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)33275718</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005881978</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">GU 18490</subfield><subfield code="0">(DE-625)43502:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Merce, moneta e monte</subfield><subfield code="b">termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten</subfield><subfield code="c">door Johanna Adriana Maria de Bruijn- van der Helm</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="c">1992</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">X, 215 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Utrecht, Univ., Diss. - Zsfassung engl.</subfield></datafield><datafield tag="648" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Geschichte 1500-1700</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Handel</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Italiaans</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Leenwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nederlands</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Terminologie</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Foreign elements</subfield><subfield code="x">Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Foreign words and phrases</subfield><subfield code="x">Italian</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Influence on Dutch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Handel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023222-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Fremdwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018435-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Niederlande</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042203-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Niederlande</subfield><subfield code="0">(DE-588)4042203-3</subfield><subfield code="D">g</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Handel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023222-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1500-1700</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Handel</subfield><subfield code="0">(DE-588)4023222-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wortfeld</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138097-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Lehnwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4035076-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Wirtschaftssprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4117662-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Fremdwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4018435-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="3"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="4"><subfield code="a">Geschichte 1500-1700</subfield><subfield code="A">z</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003683344&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003683344</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Niederlande (DE-588)4042203-3 gnd |
geographic_facet | Niederlande |
id | DE-604.BV005881978 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:36:16Z |
institution | BVB |
isbn | 9054340029 |
language | Italian |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003683344 |
oclc_num | 33275718 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM DE-12 DE-384 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | X, 215 S. |
publishDate | 1992 |
publishDateSearch | 1992 |
publishDateSort | 1992 |
record_format | marc |
spelling | Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de Verfasser aut Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten door Johanna Adriana Maria de Bruijn- van der Helm Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten 1992 X, 215 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Utrecht, Univ., Diss. - Zsfassung engl. Geschichte 1500-1700 gnd rswk-swf Handel gtt Italiaans gtt Leenwoorden gtt Nederlands gtt Terminologie gtt Italienisch Niederländisch Dutch language Foreign elements Italian Dutch language Foreign words and phrases Italian Italian language Influence on Dutch Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd rswk-swf Handel (DE-588)4023222-0 gnd rswk-swf Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd rswk-swf Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd rswk-swf Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd rswk-swf Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd rswk-swf Niederlande (DE-588)4042203-3 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Niederlande (DE-588)4042203-3 g Handel (DE-588)4023222-0 s Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 s Italienisch (DE-588)4114056-4 s Geschichte 1500-1700 z DE-604 Wortfeld (DE-588)4138097-6 s Niederländisch (DE-588)4122614-8 s Lehnwort (DE-588)4035076-9 s Fremdwort (DE-588)4018435-3 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003683344&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Bruijn- van der Helm, Johanna Adriana Maria de Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten Handel gtt Italiaans gtt Leenwoorden gtt Nederlands gtt Terminologie gtt Italienisch Niederländisch Dutch language Foreign elements Italian Dutch language Foreign words and phrases Italian Italian language Influence on Dutch Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Handel (DE-588)4023222-0 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114056-4 (DE-588)4117662-5 (DE-588)4023222-0 (DE-588)4035076-9 (DE-588)4122614-8 (DE-588)4018435-3 (DE-588)4138097-6 (DE-588)4042203-3 (DE-588)4113937-9 |
title | Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten |
title_alt | Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten |
title_auth | Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten |
title_exact_search | Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten |
title_full | Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten door Johanna Adriana Maria de Bruijn- van der Helm |
title_fullStr | Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten door Johanna Adriana Maria de Bruijn- van der Helm |
title_full_unstemmed | Merce, moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten door Johanna Adriana Maria de Bruijn- van der Helm |
title_short | Merce, moneta e monte |
title_sort | merce moneta e monte termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli xvi e xvii un profilo storico linguistico dell influsso lessicale italiano sul neerlandese italiaanse handelstermen in zestiende en zeventiende eeuwse nederlandse teksten |
title_sub | termini commerciali italiani attestati nei testi neerlandesi dei secoli XVI e XVII ; un profilo storico-linguistico dell'influsso lessicale italiano sul neerlandese = Italiaanse handelstermen in zestiende- en zeventiende-eeuwse nederlandse teksten |
topic | Handel gtt Italiaans gtt Leenwoorden gtt Nederlands gtt Terminologie gtt Italienisch Niederländisch Dutch language Foreign elements Italian Dutch language Foreign words and phrases Italian Italian language Influence on Dutch Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Wirtschaftssprache (DE-588)4117662-5 gnd Handel (DE-588)4023222-0 gnd Lehnwort (DE-588)4035076-9 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd Fremdwort (DE-588)4018435-3 gnd Wortfeld (DE-588)4138097-6 gnd |
topic_facet | Handel Italiaans Leenwoorden Nederlands Terminologie Italienisch Niederländisch Dutch language Foreign elements Italian Dutch language Foreign words and phrases Italian Italian language Influence on Dutch Wirtschaftssprache Lehnwort Fremdwort Wortfeld Niederlande Hochschulschrift |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003683344&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT bruijnvanderhelmjohannaadrianamariade mercemonetaemonteterminicommercialiitalianiattestatineitestineerlandesideisecolixviexviiunprofilostoricolinguisticodellinflussolessicaleitalianosulneerlandeseitaliaansehandelstermeninzestiendeenzeventiendeeeuwsenederlandseteksten AT bruijnvanderhelmjohannaadrianamariade italiaansehandelstermeninzestiendeenzeventiendeeeuwsenederlandseteksten |