An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin":
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Latin Greek English |
Veröffentlicht: |
Oxford
1823
|
Schlagworte: |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005854320 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 921119s1823 |||| 00||| lat d | ||
035 | |a (OCoLC)30053594 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005854320 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a lat |a gre |a eng | |
049 | |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a AC1 | |
100 | 1 | |a Conybeare, John J. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" |c J. J[osias] Conybeare |
264 | 1 | |a Oxford |c 1823 | |
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
600 | 1 | 4 | |a Black, John <1777?-1825> |t Palaeoromaica, or, Historical and philological disquisitions |
630 | 0 | 4 | |a Bible. |p N.T. |l Greek |x Criticism and interpretation |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003667019 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804120045675085824 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Conybeare, John J. |
author_facet | Conybeare, John J. |
author_role | aut |
author_sort | Conybeare, John J. |
author_variant | j j c jj jjc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005854320 |
callnumber-first | A - General Works |
callnumber-label | AC1 |
callnumber-raw | AC1 |
callnumber-search | AC1 |
callnumber-sort | AC 11 |
callnumber-subject | AC - Collections and Collected Works |
ctrlnum | (OCoLC)30053594 (DE-599)BVBBV005854320 |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>00937nam a2200265 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005854320</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921119s1823 |||| 00||| lat d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)30053594</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005854320</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">lat</subfield><subfield code="a">gre</subfield><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">AC1</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Conybeare, John J.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin"</subfield><subfield code="c">J. J[osias] Conybeare</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Oxford</subfield><subfield code="c">1823</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Black, John <1777?-1825></subfield><subfield code="t">Palaeoromaica, or, Historical and philological disquisitions</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Bible.</subfield><subfield code="p">N.T.</subfield><subfield code="l">Greek</subfield><subfield code="x">Criticism and interpretation</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003667019</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005854320 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:35:51Z |
institution | BVB |
language | Latin Greek English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003667019 |
oclc_num | 30053594 |
open_access_boolean | |
owner | DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-19 DE-BY-UBM |
publishDate | 1823 |
publishDateSearch | 1823 |
publishDateSort | 1823 |
record_format | marc |
spelling | Conybeare, John J. Verfasser aut An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" J. J[osias] Conybeare Oxford 1823 txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Black, John <1777?-1825> Palaeoromaica, or, Historical and philological disquisitions Bible. N.T. Greek Criticism and interpretation |
spellingShingle | Conybeare, John J. An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" Black, John <1777?-1825> Palaeoromaica, or, Historical and philological disquisitions Bible. N.T. Greek Criticism and interpretation |
title | An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" |
title_auth | An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" |
title_exact_search | An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" |
title_full | An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" J. J[osias] Conybeare |
title_fullStr | An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" J. J[osias] Conybeare |
title_full_unstemmed | An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" J. J[osias] Conybeare |
title_short | An examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis ... "that the received text of the greek testament is a translation from the latin" |
title_sort | an examination of certain arguments adduced in support of the hypothesis that the received text of the greek testament is a translation from the latin |
topic | Black, John <1777?-1825> Palaeoromaica, or, Historical and philological disquisitions Bible. N.T. Greek Criticism and interpretation |
topic_facet | Black, John <1777?-1825> Palaeoromaica, or, Historical and philological disquisitions Bible. N.T. Greek Criticism and interpretation |
work_keys_str_mv | AT conybearejohnj anexaminationofcertainargumentsadducedinsupportofthehypothesisthatthereceivedtextofthegreektestamentisatranslationfromthelatin |