Nederlandse spreekwoorden en gezegden: Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Dutch |
Veröffentlicht: |
Zutphen
Thieme
1974
|
Ausgabe: | 5.opl. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 379 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005796303 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20200721 | ||
007 | t | ||
008 | 921030s1974 |||| 00||| dut d | ||
035 | |a (OCoLC)3243062 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005796303 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a dut | |
049 | |a DE-703 | ||
050 | 0 | |a PF460 | |
100 | 1 | |a Stoett, F. A. |d 1863-1936 |e Verfasser |0 (DE-588)1055191011 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Nederlandse spreekwoorden en gezegden |b Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
250 | |a 5.opl. | ||
264 | 1 | |a Zutphen |b Thieme |c 1974 | |
300 | |a 379 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 7 | |a Gezegdes |2 gtt | |
650 | 7 | |a Nederlands |2 gtt | |
650 | 7 | |a Spreekwoorden |2 gtt | |
650 | 4 | |a Niederländisch | |
650 | 4 | |a Dutch language |x Idioms | |
650 | 0 | 7 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4491366-7 |a Mehrsprachiges Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 7 | |8 2\p |0 (DE-588)4135952-5 |a Quelle |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Sprichwort |0 (DE-588)4056550-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Niederländisch |0 (DE-588)4122614-8 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 1 | |8 3\p |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003622270 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119980690636800 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Stoett, F. A. 1863-1936 |
author_GND | (DE-588)1055191011 |
author_facet | Stoett, F. A. 1863-1936 |
author_role | aut |
author_sort | Stoett, F. A. 1863-1936 |
author_variant | f a s fa fas |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005796303 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF460 |
callnumber-raw | PF460 |
callnumber-search | PF460 |
callnumber-sort | PF 3460 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
ctrlnum | (OCoLC)3243062 (DE-599)BVBBV005796303 |
edition | 5.opl. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01773nam a2200493 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005796303</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20200721 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921030s1974 |||| 00||| dut d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)3243062</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005796303</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">dut</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF460</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Stoett, F. A.</subfield><subfield code="d">1863-1936</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1055191011</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Nederlandse spreekwoorden en gezegden</subfield><subfield code="b">Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">5.opl.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zutphen</subfield><subfield code="b">Thieme</subfield><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">379 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Gezegdes</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Nederlands</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Spreekwoorden</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Niederländisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dutch language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4491366-7</subfield><subfield code="a">Mehrsprachiges Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4135952-5</subfield><subfield code="a">Quelle</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Sprichwort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4056550-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Niederländisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122614-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003622270</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content |
genre_facet | Mehrsprachiges Wörterbuch Quelle |
id | DE-604.BV005796303 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:34:49Z |
institution | BVB |
language | Dutch |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003622270 |
oclc_num | 3243062 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 |
owner_facet | DE-703 |
physical | 379 S. |
publishDate | 1974 |
publishDateSearch | 1974 |
publishDateSort | 1974 |
publisher | Thieme |
record_format | marc |
spelling | Stoett, F. A. 1863-1936 Verfasser (DE-588)1055191011 aut Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels 5.opl. Zutphen Thieme 1974 379 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Gezegdes gtt Nederlands gtt Spreekwoorden gtt Niederländisch Dutch language Idioms Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd rswk-swf 1\p (DE-588)4491366-7 Mehrsprachiges Wörterbuch gnd-content 2\p (DE-588)4135952-5 Quelle gnd-content Niederländisch (DE-588)4122614-8 s Sprichwort (DE-588)4056550-6 s DE-604 Phraseologie (DE-588)4076108-3 s 3\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Stoett, F. A. 1863-1936 Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels Gezegdes gtt Nederlands gtt Spreekwoorden gtt Niederländisch Dutch language Idioms Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4056550-6 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4122614-8 (DE-588)4491366-7 (DE-588)4135952-5 |
title | Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
title_auth | Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
title_exact_search | Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
title_full | Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
title_fullStr | Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
title_full_unstemmed | Nederlandse spreekwoorden en gezegden Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
title_short | Nederlandse spreekwoorden en gezegden |
title_sort | nederlandse spreekwoorden en gezegden verklaard en vergeleken met die in het frans duits en engels |
title_sub | Verklaard en vergeleken met die in het Frans, Duits en Engels |
topic | Gezegdes gtt Nederlands gtt Spreekwoorden gtt Niederländisch Dutch language Idioms Sprichwort (DE-588)4056550-6 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Niederländisch (DE-588)4122614-8 gnd |
topic_facet | Gezegdes Nederlands Spreekwoorden Niederländisch Dutch language Idioms Sprichwort Phraseologie Mehrsprachiges Wörterbuch Quelle |
work_keys_str_mv | AT stoettfa nederlandsespreekwoordenengezegdenverklaardenvergelekenmetdieinhetfransduitsenengels |