Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | Italian German |
Veröffentlicht: |
Frankfurt a.M.
Scheffler
1965
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 190 S. Ill., graph. Darst. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005669916 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140915 | ||
007 | t | ||
008 | 921028s1965 ad|| |||| 00||| ita d | ||
035 | |a (OCoLC)720232058 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005669916 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a ita |a ger | |
049 | |a DE-703 |a DE-355 |a DE-83 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC1460 | |
084 | |a IS 1235 |0 (DE-625)68124: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Selvani, Gianni |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht |c Gianni Selvani. [Illustration von Atelier Nierhaus] |
264 | 1 | |a Frankfurt a.M. |b Scheffler |c 1965 | |
300 | |a 190 S. |b Ill., graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Italian language |v Dictionaries |x German | |
650 | 4 | |a Italian language |x Idioms, corrections, errors | |
650 | 0 | 7 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Italienisch |0 (DE-588)4114056-4 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 1 | |8 1\p |5 DE-604 | |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003542562 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119862219374592 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Selvani, Gianni |
author_facet | Selvani, Gianni |
author_role | aut |
author_sort | Selvani, Gianni |
author_variant | g s gs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005669916 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC1460 |
callnumber-raw | PC1460 |
callnumber-search | PC1460 |
callnumber-sort | PC 41460 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IS 1235 |
ctrlnum | (OCoLC)720232058 (DE-599)BVBBV005669916 |
discipline | Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01643nam a2200457 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005669916</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140915 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921028s1965 ad|| |||| 00||| ita d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)720232058</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005669916</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ita</subfield><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC1460</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IS 1235</subfield><subfield code="0">(DE-625)68124:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Selvani, Gianni</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht</subfield><subfield code="c">Gianni Selvani. [Illustration von Atelier Nierhaus]</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Frankfurt a.M.</subfield><subfield code="b">Scheffler</subfield><subfield code="c">1965</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">190 S.</subfield><subfield code="b">Ill., graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="v">Dictionaries</subfield><subfield code="x">German</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Italian language</subfield><subfield code="x">Idioms, corrections, errors</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Italienisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4114056-4</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003542562</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content |
genre_facet | Wörterbuch |
id | DE-604.BV005669916 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:32:56Z |
institution | BVB |
language | Italian German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003542562 |
oclc_num | 720232058 |
open_access_boolean | |
owner | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-188 |
owner_facet | DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-83 DE-188 |
physical | 190 S. Ill., graph. Darst. |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1965 |
publishDateSearch | 1965 |
publishDateSort | 1965 |
publisher | Scheffler |
record_format | marc |
spelling | Selvani, Gianni Verfasser aut Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht Gianni Selvani. [Illustration von Atelier Nierhaus] Frankfurt a.M. Scheffler 1965 190 S. Ill., graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Italian language Dictionaries German Italian language Idioms, corrections, errors Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Italienisch (DE-588)4114056-4 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s DE-604 Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Selvani, Gianni Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht Italian language Dictionaries German Italian language Idioms, corrections, errors Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4114056-4 (DE-588)4076108-3 (DE-588)4066724-8 (DE-588)4113292-0 |
title | Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_auth | Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_exact_search | Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_full | Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht Gianni Selvani. [Illustration von Atelier Nierhaus] |
title_fullStr | Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht Gianni Selvani. [Illustration von Atelier Nierhaus] |
title_full_unstemmed | Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht Gianni Selvani. [Illustration von Atelier Nierhaus] |
title_short | Italienisch, wie es nicht im Wörterbuch steht |
title_sort | italienisch wie es nicht im worterbuch steht |
topic | Italian language Dictionaries German Italian language Idioms, corrections, errors Italienisch (DE-588)4114056-4 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd |
topic_facet | Italian language Dictionaries German Italian language Idioms, corrections, errors Italienisch Phraseologie Wörterbuch Deutsch |
work_keys_str_mv | AT selvanigianni italienischwieesnichtimworterbuchsteht |