Sein: les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Pisa
Giardini
1990
|
Schriftenreihe: | Nuova collana di linguistica
11 |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 105 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005618075 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 921022s1990 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)28584912 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005618075 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
045 | |a x4x- | ||
049 | |a DE-384 | ||
050 | 0 | |a P323.5 | |
082 | 0 | |a 418 | |
084 | |a ID 7110 |0 (DE-625)54875: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Costa, Gregorio |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Sein |b les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique |c Gregorio Costa |
264 | 1 | |a Pisa |b Giardini |c 1990 | |
300 | |a 105 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Nuova collana di linguistica |v 11 | |
650 | 4 | |a Breast |x Names | |
650 | 0 | 7 | |a Onomasiologie |0 (DE-588)4172595-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Busen |0 (DE-588)4126992-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Periphrase |0 (DE-588)4173796-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Brust |0 (DE-588)4146759-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Substantiv |0 (DE-588)4058333-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a sein |g Wort |0 (DE-588)4180757-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wortschatz |0 (DE-588)4126555-5 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Brust |0 (DE-588)4146759-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Substantiv |0 (DE-588)4058333-8 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Brust |0 (DE-588)4146759-0 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Onomasiologie |0 (DE-588)4172595-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Busen |0 (DE-588)4126992-5 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Periphrase |0 (DE-588)4173796-9 |D s |
689 | 2 | |8 1\p |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Onomasiologie |0 (DE-588)4172595-5 |D s |
689 | 3 | 2 | |a Busen |0 (DE-588)4126992-5 |D s |
689 | 3 | |8 2\p |5 DE-604 | |
689 | 4 | 0 | |a sein |g Wort |0 (DE-588)4180757-1 |D s |
689 | 4 | 1 | |a Substantiv |0 (DE-588)4058333-8 |D s |
689 | 4 | 2 | |a Französisch |0 (DE-588)4113615-9 |D s |
689 | 4 | |8 3\p |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Nuova collana di linguistica |v 11 |w (DE-604)BV000628409 |9 11 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003515993 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 2\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
883 | 1 | |8 3\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119823867707392 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Costa, Gregorio |
author_facet | Costa, Gregorio |
author_role | aut |
author_sort | Costa, Gregorio |
author_variant | g c gc |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005618075 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | P323 |
callnumber-raw | P323.5 |
callnumber-search | P323.5 |
callnumber-sort | P 3323.5 |
callnumber-subject | P - Philology and Linguistics |
classification_rvk | ID 7110 |
ctrlnum | (OCoLC)28584912 (DE-599)BVBBV005618075 |
dewey-full | 418 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 418 - Applied linguistics |
dewey-raw | 418 |
dewey-search | 418 |
dewey-sort | 3418 |
dewey-tens | 410 - Linguistics |
discipline | Sprachwissenschaft Romanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02574nam a2200709 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV005618075</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">921022s1990 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)28584912</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005618075</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="045" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">x4x-</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-384</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">P323.5</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">418</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 7110</subfield><subfield code="0">(DE-625)54875:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Costa, Gregorio</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sein</subfield><subfield code="b">les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique</subfield><subfield code="c">Gregorio Costa</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Pisa</subfield><subfield code="b">Giardini</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">105 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Nuova collana di linguistica</subfield><subfield code="v">11</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Breast</subfield><subfield code="x">Names</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Onomasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172595-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Busen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126992-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Periphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173796-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Brust</subfield><subfield code="0">(DE-588)4146759-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Substantiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058333-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">sein</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180757-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wortschatz</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126555-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Brust</subfield><subfield code="0">(DE-588)4146759-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Substantiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058333-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Brust</subfield><subfield code="0">(DE-588)4146759-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Onomasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172595-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Busen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126992-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Periphrase</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173796-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Onomasiologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4172595-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">Busen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4126992-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="0"><subfield code="a">sein</subfield><subfield code="g">Wort</subfield><subfield code="0">(DE-588)4180757-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="1"><subfield code="a">Substantiv</subfield><subfield code="0">(DE-588)4058333-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2="2"><subfield code="a">Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113615-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="4" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Nuova collana di linguistica</subfield><subfield code="v">11</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000628409</subfield><subfield code="9">11</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003515993</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">2\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">3\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005618075 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:32:19Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003515993 |
oclc_num | 28584912 |
open_access_boolean | |
owner | DE-384 |
owner_facet | DE-384 |
physical | 105 S. |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | Giardini |
record_format | marc |
series | Nuova collana di linguistica |
series2 | Nuova collana di linguistica |
spelling | Costa, Gregorio Verfasser aut Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique Gregorio Costa Pisa Giardini 1990 105 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Nuova collana di linguistica 11 Breast Names Onomasiologie (DE-588)4172595-5 gnd rswk-swf Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd rswk-swf Busen (DE-588)4126992-5 gnd rswk-swf Periphrase (DE-588)4173796-9 gnd rswk-swf Brust (DE-588)4146759-0 gnd rswk-swf Substantiv (DE-588)4058333-8 gnd rswk-swf sein Wort (DE-588)4180757-1 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 gnd rswk-swf Französisch (DE-588)4113615-9 s Wortschatz (DE-588)4126555-5 s Brust (DE-588)4146759-0 s DE-604 Substantiv (DE-588)4058333-8 s Onomasiologie (DE-588)4172595-5 s Busen (DE-588)4126992-5 s Periphrase (DE-588)4173796-9 s 1\p DE-604 2\p DE-604 sein Wort (DE-588)4180757-1 s 3\p DE-604 Nuova collana di linguistica 11 (DE-604)BV000628409 11 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 2\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk 3\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Costa, Gregorio Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique Nuova collana di linguistica Breast Names Onomasiologie (DE-588)4172595-5 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Busen (DE-588)4126992-5 gnd Periphrase (DE-588)4173796-9 gnd Brust (DE-588)4146759-0 gnd Substantiv (DE-588)4058333-8 gnd sein Wort (DE-588)4180757-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
subject_GND | (DE-588)4172595-5 (DE-588)4126555-5 (DE-588)4126992-5 (DE-588)4173796-9 (DE-588)4146759-0 (DE-588)4058333-8 (DE-588)4180757-1 (DE-588)4113615-9 |
title | Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique |
title_auth | Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique |
title_exact_search | Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique |
title_full | Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique Gregorio Costa |
title_fullStr | Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique Gregorio Costa |
title_full_unstemmed | Sein les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique Gregorio Costa |
title_short | Sein |
title_sort | sein les mots pour ne pas le dire etude onomasiologique |
title_sub | les mots pour (ne pas) le dire ; étude onomasiologique |
topic | Breast Names Onomasiologie (DE-588)4172595-5 gnd Wortschatz (DE-588)4126555-5 gnd Busen (DE-588)4126992-5 gnd Periphrase (DE-588)4173796-9 gnd Brust (DE-588)4146759-0 gnd Substantiv (DE-588)4058333-8 gnd sein Wort (DE-588)4180757-1 gnd Französisch (DE-588)4113615-9 gnd |
topic_facet | Breast Names Onomasiologie Wortschatz Busen Periphrase Brust Substantiv sein Wort Französisch |
volume_link | (DE-604)BV000628409 |
work_keys_str_mv | AT costagregorio seinlesmotspournepasledireetudeonomasiologique |