A German-English dictionary of idioms: idiomatic and figurative German expressions with English translation
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English German |
Veröffentlicht: |
München
Hueber
1960
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 597 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005355214 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20161117 | ||
007 | t | ||
008 | 920604s1960 d||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)1025867 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005355214 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a eng |a ger |h eng | |
049 | |a DE-22 |a DE-703 |a DE-355 |a DE-91 |a DE-29 |a DE-19 |a DE-37 |a DE-20 |a DE-83 |a DE-188 |a DE-706 |a DE-12 |a DE-70 | ||
050 | 0 | |a PF3460.T3 | |
082 | 0 | |a 433.2 | |
084 | |a AH 16110 |0 (DE-625)1207: |2 rvk | ||
084 | |a HE 316 |0 (DE-625)48620: |2 rvk | ||
084 | |a HF 332 |0 (DE-625)48875: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Taylor, Ronald |d 1924-2012 |e Verfasser |0 (DE-588)115634975 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A German-English dictionary of idioms |b idiomatic and figurative German expressions with English translation |c Ronald Taylor ; Walter Gottschalk |
264 | 1 | |a München |b Hueber |c 1960 | |
300 | |a 597 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
650 | 4 | |a Deutsch | |
650 | 4 | |a German language |x Idioms |x Dictionaries |x English | |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Englisch - Deutsch - Wörterbuch | |
651 | 4 | |a Englisch - Deutsch - Wörterbuch - Phraseologie | |
655 | 7 | |0 (DE-588)4066724-8 |a Wörterbuch |2 gnd-content | |
655 | 4 | |a Dictionary | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Phraseologie |0 (DE-588)4076108-3 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Deutsch |0 (DE-588)4113292-0 |D s |
689 | 0 | |8 1\p |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Gottschalk, Walter |d 1894-1969 |e Verfasser |0 (DE-588)1013780582 |4 aut | |
940 | 1 | |q TUB-nveb | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003353836 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK21890782 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK08360501 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119572116144128 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Taylor, Ronald 1924-2012 Gottschalk, Walter 1894-1969 |
author_GND | (DE-588)115634975 (DE-588)1013780582 |
author_facet | Taylor, Ronald 1924-2012 Gottschalk, Walter 1894-1969 |
author_role | aut aut |
author_sort | Taylor, Ronald 1924-2012 |
author_variant | r t rt w g wg |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005355214 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PF3460 |
callnumber-raw | PF3460.T3 |
callnumber-search | PF3460.T3 |
callnumber-sort | PF 43460 T3 |
callnumber-subject | PF - West Germanic Languages |
classification_rvk | AH 16110 HE 316 HF 332 |
ctrlnum | (OCoLC)1025867 (DE-599)BVBBV005355214 |
dewey-full | 433.2 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 433 - Dictionaries of standard German |
dewey-raw | 433.2 |
dewey-search | 433.2 |
dewey-sort | 3433.2 |
dewey-tens | 430 - German and related languages |
discipline | Allgemeines Germanistik / Niederlandistik / Skandinavistik Anglistik / Amerikanistik |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02050nam a2200541 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005355214</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20161117 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920604s1960 d||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)1025867</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005355214</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield><subfield code="a">ger</subfield><subfield code="h">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-22</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-91</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-37</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-83</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-706</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-70</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PF3460.T3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">433.2</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">AH 16110</subfield><subfield code="0">(DE-625)1207:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HE 316</subfield><subfield code="0">(DE-625)48620:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 332</subfield><subfield code="0">(DE-625)48875:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Taylor, Ronald</subfield><subfield code="d">1924-2012</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)115634975</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A German-English dictionary of idioms</subfield><subfield code="b">idiomatic and figurative German expressions with English translation</subfield><subfield code="c">Ronald Taylor ; Walter Gottschalk</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">München</subfield><subfield code="b">Hueber</subfield><subfield code="c">1960</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">597 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Deutsch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">German language</subfield><subfield code="x">Idioms</subfield><subfield code="x">Dictionaries</subfield><subfield code="x">English</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch - Deutsch - Wörterbuch</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch - Deutsch - Wörterbuch - Phraseologie</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Dictionary</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Phraseologie</subfield><subfield code="0">(DE-588)4076108-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Deutsch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113292-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Gottschalk, Walter</subfield><subfield code="d">1894-1969</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1013780582</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="940" ind1="1" ind2=" "><subfield code="q">TUB-nveb</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003353836</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK21890782</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK08360501</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Dictionary |
genre_facet | Wörterbuch Dictionary |
geographic | Englisch - Deutsch - Wörterbuch Englisch - Deutsch - Wörterbuch - Phraseologie |
geographic_facet | Englisch - Deutsch - Wörterbuch Englisch - Deutsch - Wörterbuch - Phraseologie |
id | DE-604.BV005355214 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:28:19Z |
institution | BVB |
language | English German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003353836 |
oclc_num | 1025867 |
open_access_boolean | |
owner | DE-22 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-37 DE-20 DE-83 DE-188 DE-706 DE-12 DE-70 |
owner_facet | DE-22 DE-BY-UBG DE-703 DE-355 DE-BY-UBR DE-91 DE-BY-TUM DE-29 DE-19 DE-BY-UBM DE-37 DE-20 DE-83 DE-188 DE-706 DE-12 DE-70 |
physical | 597 S. |
psigel | TUB-nveb |
publishDate | 1960 |
publishDateSearch | 1960 |
publishDateSort | 1960 |
publisher | Hueber |
record_format | marc |
spelling | Taylor, Ronald 1924-2012 Verfasser (DE-588)115634975 aut A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation Ronald Taylor ; Walter Gottschalk München Hueber 1960 597 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Deutsch German language Idioms Dictionaries English Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd rswk-swf Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd rswk-swf Englisch - Deutsch - Wörterbuch Englisch - Deutsch - Wörterbuch - Phraseologie (DE-588)4066724-8 Wörterbuch gnd-content Dictionary Englisch (DE-588)4014777-0 s Phraseologie (DE-588)4076108-3 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s Deutsch (DE-588)4113292-0 s 1\p DE-604 Gottschalk, Walter 1894-1969 Verfasser (DE-588)1013780582 aut 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Taylor, Ronald 1924-2012 Gottschalk, Walter 1894-1969 A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation Deutsch German language Idioms Dictionaries English Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4066724-8 (DE-588)4014777-0 (DE-588)4113292-0 (DE-588)4076108-3 |
title | A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation |
title_auth | A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation |
title_exact_search | A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation |
title_full | A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation Ronald Taylor ; Walter Gottschalk |
title_fullStr | A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation Ronald Taylor ; Walter Gottschalk |
title_full_unstemmed | A German-English dictionary of idioms idiomatic and figurative German expressions with English translation Ronald Taylor ; Walter Gottschalk |
title_short | A German-English dictionary of idioms |
title_sort | a german english dictionary of idioms idiomatic and figurative german expressions with english translation |
title_sub | idiomatic and figurative German expressions with English translation |
topic | Deutsch German language Idioms Dictionaries English Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Deutsch (DE-588)4113292-0 gnd Phraseologie (DE-588)4076108-3 gnd |
topic_facet | Deutsch German language Idioms Dictionaries English Wörterbuch Englisch Phraseologie Englisch - Deutsch - Wörterbuch Englisch - Deutsch - Wörterbuch - Phraseologie Dictionary |
work_keys_str_mv | AT taylorronald agermanenglishdictionaryofidiomsidiomaticandfigurativegermanexpressionswithenglishtranslation AT gottschalkwalter agermanenglishdictionaryofidiomsidiomaticandfigurativegermanexpressionswithenglishtranslation |