Mandarin Chinese: a functional reference grammar
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Berkeley [u.a.]
Univ. of California Press
1981
|
Ausgabe: | 1. print. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | Literaturverz. S. 678 - 682 |
Beschreibung: | XVIII, 691 S. |
ISBN: | 0520042867 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005335654 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20141128 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1981 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 0520042867 |9 0-520-04286-7 | ||
035 | |a (OCoLC)7196813 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005335654 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-739 |a DE-19 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-11 |a DE-188 |a DE-12 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PL1107 | |
082 | 0 | |a 495.1/82421 |2 19 | |
084 | |a EG 9120 |0 (DE-625)23408: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Li, Charles N. |d 1940- |e Verfasser |0 (DE-588)136439500 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Mandarin Chinese |b a functional reference grammar |c Charles N. Li and Sandra A. Thompson |
250 | |a 1. print. | ||
264 | 1 | |a Berkeley [u.a.] |b Univ. of California Press |c 1981 | |
300 | |a XVIII, 691 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Literaturverz. S. 678 - 682 | ||
650 | 7 | |a Chinees |2 gtt | |
650 | 7 | |a Chines (lingua) |2 larpcal | |
650 | 4 | |a Chinois (Langue) - Grammaires | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Chinese language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Chinesisch |0 (DE-588)4113214-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Thompson, Sandra A. |d 1941- |e Verfasser |0 (DE-588)124254268 |4 aut | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Passau |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003341541&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003341541 | ||
980 | 4 | |a (DE-12)AK13260700 | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK22120366 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119552948174848 |
---|---|
adam_text | Contents
Preface
xiii
Conventions
Used in Examples
xv
Abbreviations
xix
1
Introduction
1
1.1
The Chinese Language Family
2
1.2
The Phonology of Mandarin
3
1.2.1
Initials
3
1.2.2
Finals
6
1.2.3
Tones
6
1.2.4
Phonetic Effects of the Retroflex Suffix
9
2
Typological Description
10
2.1
The Structural Complexity of Words: Mandarin as
an Isolating Language
10
2.1.1
Morphemes Occurring with Nouns
11
2.1.2
Morphemes Occurring with Verbs
12
2.2
Monosyllabicity: The Number of Syllables per Word
13
2.3
Topic Prominence
15
2.4
Word Order
16
2.4.1
The Word Order Typology
16
2.4.2
Word Order in Mandarin
19
VI
CONTENTS
3
Word Structure
28
3.1
Morphological
Processes
28
3.1.1
Reduplication
28
3.1.2
Affixation
36
3.2
Compounds
45
3.2.1
The Meaning of Compounds
46
3.2.2
Nominal Compounds
48
3.2.3
Verbal Compounds
54
3.2.4
Subject-Predicate Compounds
70
3.2.5
Verb-Object Compounds
73
3.2.6
Antonymouş
Adjectives Forming Nominal Compounds
81
3.2.7
Minor Types of Compounds
81
limpie
Declarative Sentences
85
4.1
Topic and Subject
85
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
4.
. 1
Characterization of Topic
85
.2
Characterization of Subject
87
.3
Comparison of Topic and Subject
87
.4
Double-Subject Sentences
92
.5
Comparison with
Chao
s
Analysis
93
.6
Time and Locative Phrases
94
.7
Further Examples
95
. 8
Topic as a Discourse Element
100
.9
Topic and Coreference in Discourse
102
4.2
The Noun Phrase
103
4.2.1
Classifier Phrases/Measure Phrases
104
4.2.2
Associative Phrases
113
4.2.3
Modifying Phrases
116
4.2.4
The Order of Elements in a Noun Phrase
124
4.2.5
Definiteness and Referentiality
126
4.2.6
Pronouns
132
4.2.7
Reflexives
137
4.3
The Verb Phrase
139
4.3.1
Types of Verb Phrases
141
CONTENTS
VU
5
Auxiliary Verbs
172
5.1
Auxiliary Verb versus Verb
172
5.2
Auxiliary Verb versus Adverb
181
5.3
List of Auxiliary Verbs
182
6
Aspect
184
6.1
The Perfective
Aspect
185
. 1
Where to Use
-le: A
Bounded Event
185
.2
Where Not to Use
-le
202
. 3
-le in
Imperatives
207
.4
-le
Does Not Mean Past Tense
213
6.1.5
-le
Does Not Mean Completion
215
6.1.6
Summary
216
6.2
The
Durative
Aspect
217
6.2.1
Semantic Types of Verbs and the
Durative
Aspect
Markers -zhe and
гаг
217
6.2.2
Complex Sentences with the
Durative
Aspect
Marker -zhe
223
6.3
The Experiential Aspect
226
6.4
The
Delimitative
Aspect
232
6.5
Summary
236
6.
6.
6.
7
/Sentence-Final Particles
238
7.1
le
238
7.1.1
The Communicative Function of
le
240
7.1.2
Where Not to Use
le
290
7.1.3
Perfective
-le
versus CRS
le
296
7.2
ne
300
7.3
ba
307
7.4
ou
311
7.5
a/ya
313
7.6
Conclusion
317
VIU
CONTENTS
8 Adverbs 319
8.1
Movable
Adverbs 320
8.1.1
Movable
Adverbs
of Time
320
8.1.2
Movable Adverbs of Attitude
321
8.2
Nonmovable Adverbs
322
8.2.1
Manner Adverbs
322
8.2.2
Nonmanner Adverbs
328
8.3
Negation and Adverbs
340
8.3.1
Negation and Movable Adverbs
340
8.3.2
Negation and Nonmovable Adverbs
342
8.4
Adverbs and the
bă
Construction
349
8.5
Quantity Adverbial Phrases
352
9
Coverbs/Prepositions
356
9.1
The Function of Coverbs
356
9.1.1
Occurrence with Aspect Markers
360
9.1.2
Coverbs That Can Function as Verbs
362
9.2
Representative List of Coverbs
367
10
Indirect Objects and Benefactives
370
10.1
gei
Obligatory
374
10.2
£<?¿
Optional
375
10.3
g<?7 Forbidden
377
10.4
Apparent Indirect Objects
379
10.5
Explanation for the Indirect Object Facts
383
10.6
Benefactive Noun Phrases, and Preverbal Indirect Object
385
10.7
Other Functions of
gèi
388
11
Locative and Directional Phrases
390
11.1
Locative Phrases
390
11.1.1
The Structure of Locative Phrases
390
11.1.2
The Position of the Locative Phrase in the Sentence
397
11.2
Directional Phrases with
dao
to
409
CONTENTS
IX
12 Negation 415
12.1 The Position
and Scope of
Negati ve
Particles
417
12.2
The Functions of bu and
méi(yôu)
421
12.2.1
Variation in the Meaning of Sentences with bu
421
12.2.2
Types of Verb Phrases
424
12.2.3
Resultati ve
Verb Compounds
426
12.3
méi(yőu)
Is Not a Past Tense Negative Particle
428
12.4
Negation and Aspect
430
12.5
Negating Some Element other than a Simple Verb Phrase
438
12.6
Summary
440
13
Verb Copying
442
13.1
Where Verb Copying Occurs
442
13.2
Grammatical Properties of the Verb-Copying Construction
447
.y
^ The Imperative
451
% The
bà
Construction
463
15.1
The
M
Noun Phrase
465
15.2
Disposal
466
15.3
bő
Sentences without a Subject
480
15.4
bă
. . .
gèi
482
15.5
When to Use the
¿á
Construction
482
16
The
bèi
Construction
492
16.1
Use and Function
493
16.1.1
Adversity
16.1.2
Disposal
493
501
16.2
Structural Properties
503
16.2.1
Indirect Object Adversely Affected
16.2.2
The
bèi
Noun Phrase Can Be Inanimate
504
504
16.3
bàznà bèi
16.4
Variant Forms
505
506
X
CONTENTS
17 Presentative
Sentences
509
17.1
Existential and Positional Verbs
510
17.2
Verbs of Motion
517
1»
Questions
520
18.1
The Four Types of Questions
520
18.2
Question-Word Questions
522
18.2.1
Question Words in Questions
522
18.2.2
Question Words as Indefinite Pronouns
527
18.3
Disjunctive Questions
531
18.3.1
Questions with Constituents Connected by haishi
532
18.3.2
A-not-A Questions
535
18.4
Tag Questions
546
18.5
Particle Questions
547
18.6
Differences between A-Not-A Questions and
Particle Questions
548
18.7
Questions Serving as Subjects or Direct Objects of a Verb
554
18.8
Answers to Questions
557
19
Comparison
564
19.1
Comparative Constructions
564
19.1.1
Dimension
568
19.1.2
Subject/Topic and the Standard
of Comparison
569
19.2
Superlatives
571
20
Nominalization
575
20.1
A Nominalization Functioning as a Noun Phrase
576
20.2
Nominalizations Modifying a Head Noun
579
20.2.1
Relative Clause Constructions
579
20.2.2
A Nominalization Serving as the Complement
to an Abstract Head Noun
585
20.3
The
ito.
.
.^Construction
587
CONTENTS Xl
21
Serial
Verb
Constructions
594
21.1
Two or More Separate Events
595
21.2
One Verb Phrase/Clause Is the Subject or Direct Object
of Another
598
21.2.1
The Second Verb Phrase/Clause Is the Direct Object
of the First Verb
598
21.2.2
The First Verb Phrase/Clause Is the Subject of the
Second Verb
603
21.2.3
The Clause That Is a Subject or Direct Object
is a Question
606
21.3
Pivotal Constructions
607
21.4
Descriptive Clauses
611
21.4.1
Realis
Descriptive Clauses
611
21.4.2 Irrealis
Descriptive Clauses
618
21.5
Summary
620
22
The Complex
Stative
Construction
623
22.1
Inferred meanings
623
22.1.1
Manner Inferred
623
22.1.2
Extent Inferred
626
22.1.3
Either Manner or Extent Inferred
627
22.2
General Structural Properties
628
23
Sentence Linking
631
23.1
Forward Linking
632
23.1.1
Forward Linking with a Linking Element
633
23.1.2
Forward Linking without a Linking Element
641
23.1.3
The Semantics of Conditionals
646
23.2
Backward Linking
651
23.2.1
Adverbial Backward-Linking Elements in
Clause-Initial Position
653
23.2.2
Nonmovable Adverbs as Backward-
Linking Elements
655
Xli CONTENTS
24
Pronouns in Discourse
657
24.1
Zero Pronouns
657
24.2
Pronouns
662
24.3
Syntactic Constraints on Zero Pronouns
675
References
677
Index
683
|
any_adam_object | 1 |
author | Li, Charles N. 1940- Thompson, Sandra A. 1941- |
author_GND | (DE-588)136439500 (DE-588)124254268 |
author_facet | Li, Charles N. 1940- Thompson, Sandra A. 1941- |
author_role | aut aut |
author_sort | Li, Charles N. 1940- |
author_variant | c n l cn cnl s a t sa sat |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005335654 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PL1107 |
callnumber-raw | PL1107 |
callnumber-search | PL1107 |
callnumber-sort | PL 41107 |
callnumber-subject | PL - Eastern Asia, Africa, Oceania |
classification_rvk | EG 9120 |
ctrlnum | (OCoLC)7196813 (DE-599)BVBBV005335654 |
dewey-full | 495.1/82421 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 495 - Languages of east and southeast Asia |
dewey-raw | 495.1/82421 |
dewey-search | 495.1/82421 |
dewey-sort | 3495.1 582421 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
edition | 1. print. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01823nam a2200481 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005335654</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20141128 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1981 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0520042867</subfield><subfield code="9">0-520-04286-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)7196813</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005335654</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PL1107</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">495.1/82421</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EG 9120</subfield><subfield code="0">(DE-625)23408:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Li, Charles N.</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)136439500</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Mandarin Chinese</subfield><subfield code="b">a functional reference grammar</subfield><subfield code="c">Charles N. Li and Sandra A. Thompson</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. print.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Berkeley [u.a.]</subfield><subfield code="b">Univ. of California Press</subfield><subfield code="c">1981</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XVIII, 691 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="500" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Literaturverz. S. 678 - 682</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chinees</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chines (lingua)</subfield><subfield code="2">larpcal</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinois (Langue) - Grammaires</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Chinese language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Chinesisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113214-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Thompson, Sandra A.</subfield><subfield code="d">1941-</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)124254268</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Passau</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003341541&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003341541</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK13260700</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK22120366</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005335654 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:28:01Z |
institution | BVB |
isbn | 0520042867 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003341541 |
oclc_num | 7196813 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-20 DE-11 DE-188 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-19 DE-BY-UBM DE-29 DE-20 DE-11 DE-188 DE-12 DE-355 DE-BY-UBR |
physical | XVIII, 691 S. |
publishDate | 1981 |
publishDateSearch | 1981 |
publishDateSort | 1981 |
publisher | Univ. of California Press |
record_format | marc |
spelling | Li, Charles N. 1940- Verfasser (DE-588)136439500 aut Mandarin Chinese a functional reference grammar Charles N. Li and Sandra A. Thompson 1. print. Berkeley [u.a.] Univ. of California Press 1981 XVIII, 691 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Literaturverz. S. 678 - 682 Chinees gtt Chines (lingua) larpcal Chinois (Langue) - Grammaires Grammatik Chinese language Grammar Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd rswk-swf Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Chinesisch (DE-588)4113214-2 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Thompson, Sandra A. 1941- Verfasser (DE-588)124254268 aut Digitalisierung UB Passau application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003341541&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Li, Charles N. 1940- Thompson, Sandra A. 1941- Mandarin Chinese a functional reference grammar Chinees gtt Chines (lingua) larpcal Chinois (Langue) - Grammaires Grammatik Chinese language Grammar Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
subject_GND | (DE-588)4113214-2 (DE-588)4021806-5 |
title | Mandarin Chinese a functional reference grammar |
title_auth | Mandarin Chinese a functional reference grammar |
title_exact_search | Mandarin Chinese a functional reference grammar |
title_full | Mandarin Chinese a functional reference grammar Charles N. Li and Sandra A. Thompson |
title_fullStr | Mandarin Chinese a functional reference grammar Charles N. Li and Sandra A. Thompson |
title_full_unstemmed | Mandarin Chinese a functional reference grammar Charles N. Li and Sandra A. Thompson |
title_short | Mandarin Chinese |
title_sort | mandarin chinese a functional reference grammar |
title_sub | a functional reference grammar |
topic | Chinees gtt Chines (lingua) larpcal Chinois (Langue) - Grammaires Grammatik Chinese language Grammar Chinesisch (DE-588)4113214-2 gnd Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd |
topic_facet | Chinees Chines (lingua) Chinois (Langue) - Grammaires Grammatik Chinese language Grammar Chinesisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003341541&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT licharlesn mandarinchineseafunctionalreferencegrammar AT thompsonsandraa mandarinchineseafunctionalreferencegrammar |