Sirandanes: suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux
Gespeichert in:
Format: | Buch |
---|---|
Sprache: | Creole French |
Veröffentlicht: |
Paris
Seghers
1990
|
Schriftenreihe: | Collection volubile
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 93 S. |
ISBN: | 2232103277 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005314880 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20150520 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1990 |||| 00||| cpf d | ||
020 | |a 2232103277 |9 2-232-10327-7 | ||
035 | |a (OCoLC)23478460 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005314880 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 1 | |a cpf |a fre |h cpf | |
049 | |a DE-473 |a DE-355 | ||
050 | 0 | |a PM7854.M3 | |
082 | 0 | |a 398.941 |b L462s | |
084 | |a ID 9740 |0 (DE-625)158920: |2 rvk | ||
084 | |a IH 57120 |0 (DE-625)57956:11639 |2 rvk | ||
245 | 1 | 0 | |a Sirandanes |b suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux |c J. M. G. & J. LeClézio |
264 | 1 | |a Paris |b Seghers |c 1990 | |
300 | |a 93 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collection volubile | |
650 | 4 | |a Birds |z Mauritius | |
650 | 4 | |a Creole dialects, French |z Mauritius |v Terms and phrases | |
650 | 4 | |a Riddles, Creole |z Mauritius | |
650 | 0 | 7 | |a Kreolisch-Französisch |0 (DE-588)4122578-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Kreolisch-Französisch |0 (DE-588)4122578-8 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Wörterbuch |0 (DE-588)4066724-8 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Le Clézio, J. M. G. |d 1940- |e Sonstige |0 (DE-588)118570692 |4 oth | |
700 | 1 | |a Le Clézio, Jemia |e Sonstige |4 oth | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003323167 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119523845996544 |
---|---|
any_adam_object | |
author_GND | (DE-588)118570692 |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005314880 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PM7854 |
callnumber-raw | PM7854.M3 |
callnumber-search | PM7854.M3 |
callnumber-sort | PM 47854 M3 |
callnumber-subject | PM - Hyperborean, Indian, and Artificial Languages |
classification_rvk | ID 9740 IH 57120 |
ctrlnum | (OCoLC)23478460 (DE-599)BVBBV005314880 |
dewey-full | 398.941 |
dewey-hundreds | 300 - Social sciences |
dewey-ones | 398 - Folklore |
dewey-raw | 398.941 |
dewey-search | 398.941 |
dewey-sort | 3398.941 |
dewey-tens | 390 - Customs, etiquette, folklore |
discipline | Romanistik Sozial-/Kulturanthropologie / Empirische Kulturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01426nam a2200421 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005314880</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20150520 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1990 |||| 00||| cpf d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">2232103277</subfield><subfield code="9">2-232-10327-7</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)23478460</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005314880</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">cpf</subfield><subfield code="a">fre</subfield><subfield code="h">cpf</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PM7854.M3</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">398.941</subfield><subfield code="b">L462s</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">ID 9740</subfield><subfield code="0">(DE-625)158920:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IH 57120</subfield><subfield code="0">(DE-625)57956:11639</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Sirandanes</subfield><subfield code="b">suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux</subfield><subfield code="c">J. M. G. & J. LeClézio</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Seghers</subfield><subfield code="c">1990</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">93 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection volubile</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Birds</subfield><subfield code="z">Mauritius</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Creole dialects, French</subfield><subfield code="z">Mauritius</subfield><subfield code="v">Terms and phrases</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Riddles, Creole</subfield><subfield code="z">Mauritius</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Kreolisch-Französisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4122578-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Wörterbuch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4066724-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le Clézio, J. M. G.</subfield><subfield code="d">1940-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)118570692</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Le Clézio, Jemia</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003323167</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005314880 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:27:33Z |
institution | BVB |
isbn | 2232103277 |
language | Creole French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003323167 |
oclc_num | 23478460 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-355 DE-BY-UBR |
physical | 93 S. |
publishDate | 1990 |
publishDateSearch | 1990 |
publishDateSort | 1990 |
publisher | Seghers |
record_format | marc |
series2 | Collection volubile |
spelling | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux J. M. G. & J. LeClézio Paris Seghers 1990 93 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection volubile Birds Mauritius Creole dialects, French Mauritius Terms and phrases Riddles, Creole Mauritius Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd rswk-swf Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd rswk-swf Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 s Wörterbuch (DE-588)4066724-8 s DE-604 Le Clézio, J. M. G. 1940- Sonstige (DE-588)118570692 oth Le Clézio, Jemia Sonstige oth |
spellingShingle | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux Birds Mauritius Creole dialects, French Mauritius Terms and phrases Riddles, Creole Mauritius Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
subject_GND | (DE-588)4122578-8 (DE-588)4066724-8 |
title | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux |
title_auth | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux |
title_exact_search | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux |
title_full | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux J. M. G. & J. LeClézio |
title_fullStr | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux J. M. G. & J. LeClézio |
title_full_unstemmed | Sirandanes suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux J. M. G. & J. LeClézio |
title_short | Sirandanes |
title_sort | sirandanes suivies d un petit lexique de la langue creole et des oiseaux |
title_sub | suivies d'un petit lexique de la langue créole et des oiseaux |
topic | Birds Mauritius Creole dialects, French Mauritius Terms and phrases Riddles, Creole Mauritius Kreolisch-Französisch (DE-588)4122578-8 gnd Wörterbuch (DE-588)4066724-8 gnd |
topic_facet | Birds Mauritius Creole dialects, French Mauritius Terms and phrases Riddles, Creole Mauritius Kreolisch-Französisch Wörterbuch |
work_keys_str_mv | AT lecleziojmg sirandanessuiviesdunpetitlexiquedelalanguecreoleetdesoiseaux AT lecleziojemia sirandanessuiviesdunpetitlexiquedelalanguecreoleetdesoiseaux |