Tener + past participle: a case study in linguistic description
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
London u.a.
Routledge
1991
|
Ausgabe: | 1. publ. |
Schriftenreihe: | Romance linguistics
|
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | VIII, 213 S. |
ISBN: | 0415056470 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005293498 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 19950510 | ||
007 | t | ||
008 | 920616s1991 |||| 00||| engod | ||
020 | |a 0415056470 |9 0-415-05647-0 | ||
035 | |a (OCoLC)60087755 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005293498 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-19 |a DE-703 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-384 |a DE-824 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PC145 | |
082 | 0 | |a 460 |2 20 | |
082 | 0 | |a 440 |2 20 | |
084 | |a IB 1360 |0 (DE-625)54465: |2 rvk | ||
084 | |a IM 5675 |0 (DE-625)61057: |2 rvk | ||
084 | |a IM 5990 |0 (DE-625)61068: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Harre, Catherine E. |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Tener + past participle |b a case study in linguistic description |c Catherine E. Harre |
246 | 1 | 3 | |a Tener and past participle |
250 | |a 1. publ. | ||
264 | 1 | |a London u.a. |b Routledge |c 1991 | |
300 | |a VIII, 213 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Romance linguistics | |
650 | 4 | |a Romance languages |x Participle | |
650 | 4 | |a Romance languages |x Syntax | |
650 | 4 | |a Romance languages |x Verb | |
650 | 0 | 7 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partizip Perfekt |0 (DE-588)4225066-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a tener |0 (DE-588)4310228-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 0 | 2 | |a tener |0 (DE-588)4310228-1 |D s |
689 | 0 | 3 | |a Partizip Perfekt |0 (DE-588)4225066-3 |D s |
689 | 0 | 4 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 1 | 2 | |a tener |0 (DE-588)4310228-1 |D s |
689 | 1 | 3 | |a Partizip Perfekt |0 (DE-588)4225066-3 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Romanische Sprachen |0 (DE-588)4115788-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Partizip Perfekt |0 (DE-588)4225066-3 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
689 | 3 | 0 | |a Spanisch |0 (DE-588)4077640-2 |D s |
689 | 3 | 1 | |a Verb |0 (DE-588)4062553-9 |D s |
689 | 3 | 2 | |a tener |0 (DE-588)4310228-1 |D s |
689 | 3 | 3 | |a Partizip |0 (DE-588)4173451-8 |D s |
689 | 3 | |5 DE-604 | |
856 | 4 | 2 | |m HBZ Datenaustausch |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003304977&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003304977 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119497416638468 |
---|---|
adam_text | Titel: Tener + past participle
Autor: Harre, Catherine E.
Jahr: 1991
Contents
Texts and abbreviations vii
Introduction 1
0.1 Aims of study 1
0.2 Outline of work 4
0.3 Terminology 5
1 The question of auxiliary status 12
1.1 Criteria 12
1.2 Position o/tener + past participle 23
1.3 Syntactic criteria 26
1.4 Comparison of criteria 34
1.5 The existence of auxiliary verbs 36
1.6 Diachronic considerations 43
2 Tener + past participle in modern Castilian 47
2.1 Outline of study 47
2.2 Survey: methodology 47
2.5 Description of questionnaire 51
2.4 Analysis of speakers judgements 52
2.5 Comparison of results 64
2.(5 Como and que questions 78
2.7 Classification of tenet + past participle 83
2.5 Accommodating graduated class membership 85
2.9 Overvz ew 92
3 Historical development of tener + past participle 94
5.7 Aims of the historical survey 94
J.2 Textual study 95
3.3 Study of tener + / ?? participle 96
3.4 Study of haber + past participle 113
3.5 Summary of development of tener/haber + past participle 119
vi Tener + Past Participle
3.6 Comparison of the historical development with
modern variation 126
4 Historical development in Portuguese 129
4.1 Historical survey 129
4.2 Study of ter + past participle 130
4.3 Study of haver + past participle 136
4.4 Havia/tinha + past participle and the -ra form 139
4.5 Haver/ter + past participle and ser + past participle 140
4.6 Aspect 140
4.7 Ter + past participle in modern Portuguese 146
4.8 Comparison of Spanish and Portuguese 148
5 Comparison with other Romance languages 154
5.7 Other reflexes of TENERE + past participle 154
5.2 Comparison of development 164
5.5 STARE + past participle 167
5.4 Summary 178
6 Conclusions 180
6.1 Outline 180
6.2 Variation in language 180
6.3 W/ia( do we mean by gradual change ? 185
6.4 Overview 186
6.5 Directions for further research 189
Notes 191
References 200
207
|
any_adam_object | 1 |
author | Harre, Catherine E. |
author_facet | Harre, Catherine E. |
author_role | aut |
author_sort | Harre, Catherine E. |
author_variant | c e h ce ceh |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005293498 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PC145 |
callnumber-raw | PC145 |
callnumber-search | PC145 |
callnumber-sort | PC 3145 |
callnumber-subject | PC - Romanic Languages |
classification_rvk | IB 1360 IM 5675 IM 5990 |
ctrlnum | (OCoLC)60087755 (DE-599)BVBBV005293498 |
dewey-full | 460 440 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 460 - Spanish, Portuguese, Galician 440 - French & related Romance languages |
dewey-raw | 460 440 |
dewey-search | 460 440 |
dewey-sort | 3460 |
dewey-tens | 460 - Spanish, Portuguese, Galician 440 - French & related Romance languages |
discipline | Romanistik |
edition | 1. publ. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02664nam a2200709 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005293498</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">19950510 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920616s1991 |||| 00||| engod</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">0415056470</subfield><subfield code="9">0-415-05647-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)60087755</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005293498</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-703</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-384</subfield><subfield code="a">DE-824</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PC145</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">460</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">440</subfield><subfield code="2">20</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1360</subfield><subfield code="0">(DE-625)54465:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 5675</subfield><subfield code="0">(DE-625)61057:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IM 5990</subfield><subfield code="0">(DE-625)61068:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Harre, Catherine E.</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Tener + past participle</subfield><subfield code="b">a case study in linguistic description</subfield><subfield code="c">Catherine E. Harre</subfield></datafield><datafield tag="246" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Tener and past participle</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">1. publ.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">London u.a.</subfield><subfield code="b">Routledge</subfield><subfield code="c">1991</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">VIII, 213 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Romance linguistics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Participle</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Syntax</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Romance languages</subfield><subfield code="x">Verb</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partizip Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4225066-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">tener</subfield><subfield code="0">(DE-588)4310228-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">tener</subfield><subfield code="0">(DE-588)4310228-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="3"><subfield code="a">Partizip Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4225066-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">tener</subfield><subfield code="0">(DE-588)4310228-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="3"><subfield code="a">Partizip Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4225066-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Romanische Sprachen</subfield><subfield code="0">(DE-588)4115788-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Partizip Perfekt</subfield><subfield code="0">(DE-588)4225066-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="0"><subfield code="a">Spanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4077640-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="1"><subfield code="a">Verb</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062553-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="2"><subfield code="a">tener</subfield><subfield code="0">(DE-588)4310228-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2="3"><subfield code="a">Partizip</subfield><subfield code="0">(DE-588)4173451-8</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="3" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">HBZ Datenaustausch</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003304977&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003304977</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005293498 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:27:04Z |
institution | BVB |
isbn | 0415056470 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003304977 |
oclc_num | 60087755 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 DE-384 DE-824 DE-188 |
owner_facet | DE-12 DE-19 DE-BY-UBM DE-703 DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 DE-384 DE-824 DE-188 |
physical | VIII, 213 S. |
publishDate | 1991 |
publishDateSearch | 1991 |
publishDateSort | 1991 |
publisher | Routledge |
record_format | marc |
series2 | Romance linguistics |
spelling | Harre, Catherine E. Verfasser aut Tener + past participle a case study in linguistic description Catherine E. Harre Tener and past participle 1. publ. London u.a. Routledge 1991 VIII, 213 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Romance linguistics Romance languages Participle Romance languages Syntax Romance languages Verb Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd rswk-swf Partizip Perfekt (DE-588)4225066-3 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd rswk-swf Partizip (DE-588)4173451-8 gnd rswk-swf Verb (DE-588)4062553-9 gnd rswk-swf tener (DE-588)4310228-1 gnd rswk-swf Spanisch (DE-588)4077640-2 s Verb (DE-588)4062553-9 s tener (DE-588)4310228-1 s Partizip Perfekt (DE-588)4225066-3 s Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 s DE-604 Partizip (DE-588)4173451-8 s HBZ Datenaustausch application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003304977&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Harre, Catherine E. Tener + past participle a case study in linguistic description Romance languages Participle Romance languages Syntax Romance languages Verb Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Partizip Perfekt (DE-588)4225066-3 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd tener (DE-588)4310228-1 gnd |
subject_GND | (DE-588)4115788-6 (DE-588)4225066-3 (DE-588)4077640-2 (DE-588)4173451-8 (DE-588)4062553-9 (DE-588)4310228-1 |
title | Tener + past participle a case study in linguistic description |
title_alt | Tener and past participle |
title_auth | Tener + past participle a case study in linguistic description |
title_exact_search | Tener + past participle a case study in linguistic description |
title_full | Tener + past participle a case study in linguistic description Catherine E. Harre |
title_fullStr | Tener + past participle a case study in linguistic description Catherine E. Harre |
title_full_unstemmed | Tener + past participle a case study in linguistic description Catherine E. Harre |
title_short | Tener + past participle |
title_sort | tener past participle a case study in linguistic description |
title_sub | a case study in linguistic description |
topic | Romance languages Participle Romance languages Syntax Romance languages Verb Romanische Sprachen (DE-588)4115788-6 gnd Partizip Perfekt (DE-588)4225066-3 gnd Spanisch (DE-588)4077640-2 gnd Partizip (DE-588)4173451-8 gnd Verb (DE-588)4062553-9 gnd tener (DE-588)4310228-1 gnd |
topic_facet | Romance languages Participle Romance languages Syntax Romance languages Verb Romanische Sprachen Partizip Perfekt Spanisch Partizip Verb tener |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003304977&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
work_keys_str_mv | AT harrecatherinee tenerpastparticipleacasestudyinlinguisticdescription AT harrecatherinee tenerandpastparticiple |