Deliberate ambiguity in advertising:
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Bern
Francke
1980
|
Schriftenreihe: | Schweizer anglistische Arbeiten.
102. |
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 83 S. |
ISBN: | 3772015050 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005229497 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 00000000000000.0 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1980 |||| 00||| eng d | ||
020 | |a 3772015050 |9 3-7720-1505-0 | ||
035 | |a (OCoLC)7479314 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005229497 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-12 |a DE-473 |a DE-19 |a DE-29 | ||
050 | 0 | |a HF5827 | |
082 | 0 | |a 659.13/22 |2 19 | |
084 | |a HF 144 |0 (DE-625)48769: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Bürli-Storz, Claudia |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Deliberate ambiguity in advertising |
264 | 1 | |a Bern |b Francke |c 1980 | |
300 | |a 83 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Schweizer anglistische Arbeiten. |v 102. | |
650 | 4 | |a Englisch | |
650 | 4 | |a Advertising |z Great Britain | |
650 | 4 | |a Ambiguity in advertising | |
650 | 4 | |a English language |x Semantics | |
650 | 4 | |a English wit and humor | |
650 | 4 | |a Wit and humor in advertising | |
650 | 0 | 7 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ambiguität |0 (DE-588)4138525-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Werbesprache |0 (DE-588)4065535-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
651 | 4 | |a Großbritannien | |
655 | 7 | |8 1\p |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Englisch |0 (DE-588)4014777-0 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Werbesprache |0 (DE-588)4065535-0 |D s |
689 | 0 | 2 | |a Ambiguität |0 (DE-588)4138525-1 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
830 | 0 | |a Schweizer anglistische Arbeiten. |v 102. |w (DE-604)BV023554150 |9 102 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003246294 | ||
883 | 1 | |8 1\p |a cgwrk |d 20201028 |q DE-101 |u https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk | |
980 | 4 | |a (DE-12)AK03390639 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119403349934080 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Bürli-Storz, Claudia |
author_facet | Bürli-Storz, Claudia |
author_role | aut |
author_sort | Bürli-Storz, Claudia |
author_variant | c b s cbs |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005229497 |
callnumber-first | H - Social Science |
callnumber-label | HF5827 |
callnumber-raw | HF5827 |
callnumber-search | HF5827 |
callnumber-sort | HF 45827 |
callnumber-subject | HF - Commerce |
classification_rvk | HF 144 |
ctrlnum | (OCoLC)7479314 (DE-599)BVBBV005229497 |
dewey-full | 659.13/22 |
dewey-hundreds | 600 - Technology (Applied sciences) |
dewey-ones | 659 - Advertising and public relations |
dewey-raw | 659.13/22 |
dewey-search | 659.13/22 |
dewey-sort | 3659.13 222 |
dewey-tens | 650 - Management and auxiliary services |
discipline | Anglistik / Amerikanistik Wirtschaftswissenschaften |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01731nam a2200517 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV005229497</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">00000000000000.0</controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1980 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3772015050</subfield><subfield code="9">3-7720-1505-0</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)7479314</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005229497</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-12</subfield><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">HF5827</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">659.13/22</subfield><subfield code="2">19</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">HF 144</subfield><subfield code="0">(DE-625)48769:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Bürli-Storz, Claudia</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Deliberate ambiguity in advertising</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Bern</subfield><subfield code="b">Francke</subfield><subfield code="c">1980</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">83 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schweizer anglistische Arbeiten.</subfield><subfield code="v">102.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Englisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Advertising</subfield><subfield code="z">Great Britain</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Ambiguity in advertising</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English language</subfield><subfield code="x">Semantics</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">English wit and humor</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Wit and humor in advertising</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ambiguität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138525-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Werbesprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065535-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="651" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Großbritannien</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Englisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4014777-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Werbesprache</subfield><subfield code="0">(DE-588)4065535-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="2"><subfield code="a">Ambiguität</subfield><subfield code="0">(DE-588)4138525-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Schweizer anglistische Arbeiten.</subfield><subfield code="v">102.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV023554150</subfield><subfield code="9">102</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003246294</subfield></datafield><datafield tag="883" ind1="1" ind2=" "><subfield code="8">1\p</subfield><subfield code="a">cgwrk</subfield><subfield code="d">20201028</subfield><subfield code="q">DE-101</subfield><subfield code="u">https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk</subfield></datafield><datafield tag="980" ind1="4" ind2=" "><subfield code="a">(DE-12)AK03390639</subfield></datafield></record></collection> |
genre | 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
geographic | Großbritannien |
geographic_facet | Großbritannien |
id | DE-604.BV005229497 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:25:38Z |
institution | BVB |
isbn | 3772015050 |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003246294 |
oclc_num | 7479314 |
open_access_boolean | |
owner | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-29 |
owner_facet | DE-12 DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-29 |
physical | 83 S. |
publishDate | 1980 |
publishDateSearch | 1980 |
publishDateSort | 1980 |
publisher | Francke |
record_format | marc |
series | Schweizer anglistische Arbeiten. |
series2 | Schweizer anglistische Arbeiten. |
spelling | Bürli-Storz, Claudia Verfasser aut Deliberate ambiguity in advertising Bern Francke 1980 83 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Schweizer anglistische Arbeiten. 102. Englisch Advertising Great Britain Ambiguity in advertising English language Semantics English wit and humor Wit and humor in advertising Englisch (DE-588)4014777-0 gnd rswk-swf Ambiguität (DE-588)4138525-1 gnd rswk-swf Werbesprache (DE-588)4065535-0 gnd rswk-swf Großbritannien 1\p (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Englisch (DE-588)4014777-0 s Werbesprache (DE-588)4065535-0 s Ambiguität (DE-588)4138525-1 s DE-604 Schweizer anglistische Arbeiten. 102. (DE-604)BV023554150 102 1\p cgwrk 20201028 DE-101 https://d-nb.info/provenance/plan#cgwrk |
spellingShingle | Bürli-Storz, Claudia Deliberate ambiguity in advertising Schweizer anglistische Arbeiten. Englisch Advertising Great Britain Ambiguity in advertising English language Semantics English wit and humor Wit and humor in advertising Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Ambiguität (DE-588)4138525-1 gnd Werbesprache (DE-588)4065535-0 gnd |
subject_GND | (DE-588)4014777-0 (DE-588)4138525-1 (DE-588)4065535-0 (DE-588)4113937-9 |
title | Deliberate ambiguity in advertising |
title_auth | Deliberate ambiguity in advertising |
title_exact_search | Deliberate ambiguity in advertising |
title_full | Deliberate ambiguity in advertising |
title_fullStr | Deliberate ambiguity in advertising |
title_full_unstemmed | Deliberate ambiguity in advertising |
title_short | Deliberate ambiguity in advertising |
title_sort | deliberate ambiguity in advertising |
topic | Englisch Advertising Great Britain Ambiguity in advertising English language Semantics English wit and humor Wit and humor in advertising Englisch (DE-588)4014777-0 gnd Ambiguität (DE-588)4138525-1 gnd Werbesprache (DE-588)4065535-0 gnd |
topic_facet | Englisch Advertising Great Britain Ambiguity in advertising English language Semantics English wit and humor Wit and humor in advertising Ambiguität Werbesprache Großbritannien Hochschulschrift |
volume_link | (DE-604)BV023554150 |
work_keys_str_mv | AT burlistorzclaudia deliberateambiguityinadvertising |