Règles pour éditions et traductions de textes arabes:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | French |
Veröffentlicht: |
Paris
Soc. d'Éd. "Les Belles Lettres"
1953
|
Schriftenreihe: | Collection arabe
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | 42 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005158382 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20140722 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1953 |||| 00||| fre d | ||
035 | |a (OCoLC)9449576 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005158382 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a fre | |
049 | |a DE-473 |a DE-29 |a DE-20 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PJ7515 | |
084 | |a EN 1100 |0 (DE-625)25178: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Blachère, Régis |d 1900-1973 |e Verfasser |0 (DE-588)138077312 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Règles pour éditions et traductions de textes arabes |c par R. Blachère et J. Sauvaget |
264 | 1 | |a Paris |b Soc. d'Éd. "Les Belles Lettres" |c 1953 | |
300 | |a 42 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 0 | |a Collection arabe | |
650 | 4 | |a Arabic literature |x Criticism, Textual | |
650 | 4 | |a Editing | |
650 | 4 | |a Translating and interpreting | |
650 | 0 | 7 | |a Text |0 (DE-588)4059596-1 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Edition |0 (DE-588)4132033-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Transliteration |0 (DE-588)4170223-2 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Transliteration |0 (DE-588)4170223-2 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 1 | 1 | |a Text |0 (DE-588)4059596-1 |D s |
689 | 1 | 2 | |a Edition |0 (DE-588)4132033-5 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Arabisch |0 (DE-588)4241223-7 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Übersetzung |0 (DE-588)4061418-9 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Sauvaget, Jean |d 1901-1950 |e Verfasser |0 (DE-588)1024750698 |4 aut | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003181927 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119304118992896 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Blachère, Régis 1900-1973 Sauvaget, Jean 1901-1950 |
author_GND | (DE-588)138077312 (DE-588)1024750698 |
author_facet | Blachère, Régis 1900-1973 Sauvaget, Jean 1901-1950 |
author_role | aut aut |
author_sort | Blachère, Régis 1900-1973 |
author_variant | r b rb j s js |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005158382 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ7515 |
callnumber-raw | PJ7515 |
callnumber-search | PJ7515 |
callnumber-sort | PJ 47515 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EN 1100 |
ctrlnum | (OCoLC)9449576 (DE-599)BVBBV005158382 |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Literaturwissenschaft |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01754nam a2200505 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005158382</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20140722 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1953 |||| 00||| fre d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)9449576</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005158382</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">fre</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ7515</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EN 1100</subfield><subfield code="0">(DE-625)25178:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Blachère, Régis</subfield><subfield code="d">1900-1973</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)138077312</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Règles pour éditions et traductions de textes arabes</subfield><subfield code="c">par R. Blachère et J. Sauvaget</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Paris</subfield><subfield code="b">Soc. d'Éd. "Les Belles Lettres"</subfield><subfield code="c">1953</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">42 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">Collection arabe</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Arabic literature</subfield><subfield code="x">Criticism, Textual</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Editing</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Translating and interpreting</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059596-1</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Edition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132033-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Transliteration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170223-2</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Transliteration</subfield><subfield code="0">(DE-588)4170223-2</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Text</subfield><subfield code="0">(DE-588)4059596-1</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="2"><subfield code="a">Edition</subfield><subfield code="0">(DE-588)4132033-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Arabisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4241223-7</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Übersetzung</subfield><subfield code="0">(DE-588)4061418-9</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Sauvaget, Jean</subfield><subfield code="d">1901-1950</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)1024750698</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003181927</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005158382 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:24:04Z |
institution | BVB |
language | French |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003181927 |
oclc_num | 9449576 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-29 DE-20 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | 42 S. |
publishDate | 1953 |
publishDateSearch | 1953 |
publishDateSort | 1953 |
publisher | Soc. d'Éd. "Les Belles Lettres" |
record_format | marc |
series2 | Collection arabe |
spelling | Blachère, Régis 1900-1973 Verfasser (DE-588)138077312 aut Règles pour éditions et traductions de textes arabes par R. Blachère et J. Sauvaget Paris Soc. d'Éd. "Les Belles Lettres" 1953 42 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Collection arabe Arabic literature Criticism, Textual Editing Translating and interpreting Text (DE-588)4059596-1 gnd rswk-swf Edition (DE-588)4132033-5 gnd rswk-swf Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd rswk-swf Transliteration (DE-588)4170223-2 gnd rswk-swf Arabisch (DE-588)4241223-7 s Transliteration (DE-588)4170223-2 s DE-604 Text (DE-588)4059596-1 s Edition (DE-588)4132033-5 s Übersetzung (DE-588)4061418-9 s Sauvaget, Jean 1901-1950 Verfasser (DE-588)1024750698 aut |
spellingShingle | Blachère, Régis 1900-1973 Sauvaget, Jean 1901-1950 Règles pour éditions et traductions de textes arabes Arabic literature Criticism, Textual Editing Translating and interpreting Text (DE-588)4059596-1 gnd Edition (DE-588)4132033-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Transliteration (DE-588)4170223-2 gnd |
subject_GND | (DE-588)4059596-1 (DE-588)4132033-5 (DE-588)4061418-9 (DE-588)4241223-7 (DE-588)4170223-2 |
title | Règles pour éditions et traductions de textes arabes |
title_auth | Règles pour éditions et traductions de textes arabes |
title_exact_search | Règles pour éditions et traductions de textes arabes |
title_full | Règles pour éditions et traductions de textes arabes par R. Blachère et J. Sauvaget |
title_fullStr | Règles pour éditions et traductions de textes arabes par R. Blachère et J. Sauvaget |
title_full_unstemmed | Règles pour éditions et traductions de textes arabes par R. Blachère et J. Sauvaget |
title_short | Règles pour éditions et traductions de textes arabes |
title_sort | regles pour editions et traductions de textes arabes |
topic | Arabic literature Criticism, Textual Editing Translating and interpreting Text (DE-588)4059596-1 gnd Edition (DE-588)4132033-5 gnd Übersetzung (DE-588)4061418-9 gnd Arabisch (DE-588)4241223-7 gnd Transliteration (DE-588)4170223-2 gnd |
topic_facet | Arabic literature Criticism, Textual Editing Translating and interpreting Text Edition Übersetzung Arabisch Transliteration |
work_keys_str_mv | AT blachereregis reglespoureditionsettraductionsdetextesarabes AT sauvagetjean reglespoureditionsettraductionsdetextesarabes |