A late Egyptian grammar:
Gespeichert in:
Hauptverfasser: | , |
---|---|
Format: | Buch |
Sprache: | English |
Veröffentlicht: |
Rome
Biblical Inst. Pr.
1984
|
Ausgabe: | 3., updated ed. |
Schriftenreihe: | Studia Pohl: Series maior.
4. |
Schlagworte: | |
Online-Zugang: | Inhaltsverzeichnis |
Beschreibung: | LXXXIV, 620 S. |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 cb4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005114462 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20011204 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1984 |||| 00||| eng d | ||
035 | |a (OCoLC)13078001 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005114462 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakddb | ||
041 | 0 | |a eng | |
049 | |a DE-473 |a DE-19 |a DE-11 |a DE-188 | ||
050 | 0 | |a PJ1135 | |
082 | 0 | |a 493.1 | |
084 | |a EO 2050 |0 (DE-625)25560: |2 rvk | ||
084 | |a NG 3000 |0 (DE-625)125431:13122 |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Černý, Jaroslav |d 1898-1970 |e Verfasser |0 (DE-588)116480467 |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a A late Egyptian grammar |c Jaroslav Černý and Sarah Israelit Groll. Assisted by Christopher Eyre |
250 | |a 3., updated ed. | ||
264 | 1 | |a Rome |b Biblical Inst. Pr. |c 1984 | |
300 | |a LXXXIV, 620 S. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Studia Pohl: Series maior. |v 4. | |
650 | 4 | |a Grammatik | |
650 | 4 | |a Egyptian language |x Grammar | |
650 | 0 | 7 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Ägyptisch |0 (DE-588)4120107-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
689 | 0 | 0 | |a Ägyptisch |0 (DE-588)4120107-3 |D s |
689 | 0 | 1 | |a Grammatik |0 (DE-588)4021806-5 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
700 | 1 | |a Israelit-Groll, Sarah |d 1925-2007 |e Verfasser |0 (DE-588)122722949 |4 aut | |
700 | 1 | |a Eyre, Christopher |d 1952- |e Sonstige |0 (DE-588)1046434837 |4 oth | |
830 | 0 | |a Studia Pohl: Series maior. |v 4. |w (DE-604)BV000002403 |9 4 | |
856 | 4 | 2 | |m Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment Europaeische Expansion |q application/pdf |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003142554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |3 Inhaltsverzeichnis |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003142554 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119241578774528 |
---|---|
adam_text | TABLE
OF
CONTENTS
Acknowledgments
.........
List of Abbreviations
........
Introduction
..........
Foreword of the Third Edition
......
Corrections of the Second and Third Editions
Additional Paragraphs to the Third Edition
.
Chapter
1.
Orthography
.......
1.1.1.
Orthography
......
1.2.
The so-called Syllabic Orthography1
1.3.
Hieratic abbreviations
1.4.
Group writing
......
1.5.
Assimilation of signs
....
1.6.
Redundant signs
.....
1.7.
Peculiarities of
J , b, ^
,
л?,
1.8.
A possible loss of the
genitival
Chapter
2.
ЛЯЛЛЛ
»
Chapter
3.
1.9.
The loss of final
<=> ,
r, and o.
,
t
1.10.
The Coalescence of-«*-
,
z, and
v ,
1.11.
Variant writings of consonants
1.12.
Bibliography and references
Pronouns
........
2.1.
Independent Personal Pronouns
.
2.2.
The possessive Independent Pronouns
2.3.
The Dependent Pronouns
2.4.
Suffix Pronouns, (i.e. the fused
pronouns)
.......
The Direct Object Pronoun
The Pronominal
Preformati
ves
of the
First Present
......
Interrogative Pronouns.
2.8.
Bibliography and references
Demonstratives and Articles
3.1.
The Demonstrative Adjective
2.5
2.6
2.7
VII-VIII
XL-XLVI
XLVII-LIII
LIV-LXVIII
LXIX-LXXV
LXXVI-LXXXIV
1-Ю
1
1-2
2-3
3
3-4
4
4-5
5-6
6
6-7
7
8-Ю
11-39
11-17
17-22
22-27
27-32
32
32-34
34-36
37-39
40-50
40-43
IX
3.2.
The Possessive Article
... 43
3.3.
Expressions for self
. . . 43-44
3.4.
Reciprocity
...... 44
3.5.
The Definite Article
.... 45
3.6.
The p(3)-n, t(3)-n, and n(3)-n
paradigm
....... 45-47
3.7.
The Indefinite Article
. . . 47-48
3.8.
Bibliography and references
. . 49-50
Chapter
4.
Nouns
......... 51-78
4.1.
Forms
........ 51-53
4.2.
The defined noun
..... 53-66
4.3.
The Undefined Noun
.... 66-69
4.4.
The Bare Noun
...... 69-74
4.5.
The Genitive
...... 74-77
4.6.
Bibliography and references
. . 78
Chapter
5.
Adjectives
........ 79-84
5.1.
Introduction
...... 79
5.2.
Gender and number
..... 79-80
5.3.
The position of adjectives
. . 80-81
5.4.
Peculiarities of the adjective nb,
every
....... 81-83
5.5.
Adverbial expressions as adjective
equivalent
...... 83
5.6.
The so-called nisbes
... 83
5.7.
Bibliography and references
. . 84
Chapter
6.
Numbers
........ 85-91
6.1.
Writing
....... 85
6.2.
Number and gender
..... 85-87
6.3.
The peculiarities of one and two
87-88
6.4.
Absolute use
...... 88
6.5.
Multiples
........ 88
6.6.
Ordinal numbers
..... 88-90
6.7.
Bibliography and references
. . 90
Chapter
7.
Prepositions
....... 92-129
X
7.1. Simple
Prepositions
.... 92-110
7.1.1.
The preposition
m
.... 92-95
7.1.2.
The preposition
r
.... 95-97
7.1.3.
The preposition
n
(equivalent to
Coptic
Ν-,Νλ-)
..... 97-99
7.1.4.
The preposition hr (equivalent to
Copti
с
Jk,
£ ωυ*)
.... 99-102
7.1.5.
The preposition hr
. 102-103
7.1.6.
The preposition in
. . . . 103
7.1.7.
The preposition hft, corresponding
to
........ 103
7.1.8.
The preposition hr
. . . . 103
7.1.9.
The preposition mi
.... 104
7.1.10.
The preposition hn
... 104-107
7.1.11.
The preposition irm
. . . 107-110
7.2.
The omission of prepositions
. . 110-111
7.2.1.
The preposition r, when indication
the notion to, towards
. . 110-111
Ί
.2.2.
The preposition
m (n)
or hr, when
denoting in, at
. . . .
Ill
7.2.3.
The prepositions hr or
m (n) y
when
denoting from (a place)1
. .
Ill
7.2.4.
The preposition
m (n)
when denoting
in, inside
.....
Ill
7.3.
Compound prepositions
.... 112-125
7.3.1.
The preposition m-di
. . . 112-114
7.3.2.
The preposition (hr)- wy, in the
charge of
...... 115
7.3.3.
The preposition
т-ъзь,
in front
of
(=
Coptic
ПГЛЬІ
) ... 115
7.3.4.
The preposition r-h3w, in the
time of
...... 116
XI
7.3.5.
The preposi ti
on
r-mitt-n,
as ,
according to
.....116
7.3.6.
The preposition
п-ћз,
behind
. 116
7.3.7.
The preposition
Ьг-ьзь-п,
before ,
in front of
(=
Coptic
2 т^н
Ñ .
...) 116
7.3.8.
The preposition r-h3t
(=
Coptic
¿¿WT^
)....... 116-117
7.3.9.
The preposition (m-)hr-ib, in
the midst of
.....117
7.3.10.
The preposition r-ht, subordinate
to , under the orders of
. . 117
7.3.11.
The preposition m-hnw, inside ,
amongst
(=
Coptic j?
Np
) . . 117
7.3.12.
The preposition (r)-hny(-r)
,
into 118
7.3.13.
The preposition
т-ѕз
(=
Coptic
ÑCV, ÑGÍO^)
.....118-119
7.3.14.
The preposition
hr
-ѕз,
after
(of time)
. . . . . . . 119
7.3.15.
The preposition mi-qd, like
. 119
7.3.16.
The preposition r-gs, beside ,
near
.......120
7.3.17.
The preposition
m-đr.t
. . . 120-121
7.3.18.
The preposition
hr-đr.t,
in the
charge of
......121
7.3.19.
The preposition
ћг-азаз-п,
On top
of
(=
Coptic
1
ι
üÑ-, ^ xuf>
) 121
7.3.20.
The preposition hr-ph.wy(-n)
,
behind , at the back of
. . 121
7.3.21.
The preposition hr-s.t-r-n,
because , on account of
. . 121-122
7.3.22.
The preposition nfry.t-r, as
far as
,
until
. . . . 122
XII
7.3.23.
The preposition wpw(-hr), except
for
.......122-123
7.3.24.
The preposition (r-)s3 (-r)
,
until
,
as far as
. . . 123
7.3.25.
The preposition
(r-)š3 (-m),
from , since
.... 123
7.3.26.
The preposition r-iwd, between ,
as an obligation upon
(=
Coptic
OYTb-
,
OYTU*
) . . . . 123
7.3.27.
The preposition
г-дъз,
in exchange
for
(=
Coptic
ЄТВЄ і
LT&HHT*)
124
7.3.28.
The preposition wi3.tw(?)
,
except for
.....124
7.3.29.
The preposition (r-)q3r(-n)
,
beside , near
.... 124-125
7.3.30.
The preposition
п-зъу,
through
desire of , in order to
. 125
7.3.31.
The preposition m-^w-hr, more
than
.... ... 125
7.4.
Bibliography and references
. . 126-129
Chapter
8.
Adverbs
........ 130-141
8.1. im,
there , from there
. . . 130-131
8.2.
dy, here
,
there
. . . . 131-134
8.3.
gr, further
......134
8.4.
3s, quickly , immediately
. . 134
8.5.
řg3,
precisely , exactly
. . 134
8.6.
л,
again
,
back
,
already , yet ,
also (equivalent to Coptic ON)
. 134-135
8.7.
dri,
severely
..... 135-136
8.8.
Interrogative adverbs
. . . . 136
8.8.1.
ţnw,
where? (equivalent to
Coptic
ТиЫ)
■ · · ·■ · 136
XIII
8.8.2.
wrt how many? (equivalent to
Coptic
ОГНР)
..... 136
8.9.
Fixed adverbial phrases which are to
be classified as adverbs
. . . 136-140
8.9.1.
Adverbs of time
..... 136-137
8.9.2.
Adverbs of direction
. . . 137-138
8.9.3.
m
dra,
regularly
(=
Coptic
ÑTOOvw)
138-139
8.9.4.
тп-г
,
still , too (compare
Coptic pb ,
pbÑ )
. . . . 139
8.9.5.
m
mitt, likewise , in the same
way , in negative context either
139
8.9.6.
r
mitt, like wise , in the same
way
....... 139
8.9.7.
тіпз,
thus
..... 139
8.9.8.
r-igr, very
..... 139
8.9.9.
m
r-pw, or
..... 140
8.10.
Bibliography and references
. . 141
Chapter
9.
Non-Enclitic and Enclitic Particles
. 142-153
9.1.
Non-enclitic particles as syntactic
indicators
...... 142
9.2.
hr, and , how (is)
___? . . 142-144
9.2.1.
Forms
....... 142
9.2.2.
hr has the facility of preceding
other non-enclitic particles
. 142
9.2.3.
hr can precede the following
types of verbal formation
. . 143
9.2.4.
hr is incompatible with the
following types of verbal
formations
...... 143
9.2.5.
Conclusions
...... 143-144
9.3.
ir,
if1, when , as for
. . 144-146
9.3.1.
ir
preceded by other non-enclitic
particles
...... 144
XIV
9.3.2.
The verbal formations which can be
preceded by
ir
..... 144-145
9.3.3.
Conclusions
...... 145
9.3.4.
Non-verbal formations which can be
preceded by
ir
..... 146
9.3.5.
The semantic connotations of
ir
. 146
9.4.
уз,
but , indeed , really
(=
Coptic
ІЄ,ЄІ^
) . . . . 146-147
9.4.1.
уз
with other particles
. . . 146
9.4.2.
Verbal formations which can be
preceded by
уз
..... 146-147
9.4.3.
Verbal formations which can not be
preceded by
у з
..... 147
9.4.4.
Non-verbal patterns which can be
preceded by
уз
..... 147
9.5.
mk, now , behold
.... 147-148
9.5.1.
mk with other particles
. . . 147
9.5.2.
Verbal formations which are
preceded by mk
..... 147-148
9.5.3.
Non-verbal formations which can
be preceded by mk
. . . . 148
9.5.4.
Conclusion
...... 148
9.6.
ptr, now , here1
.... 148-149
9.6.1.
ptr with other particles
. . 148
9.6.2.
Verbal formations which can be
preceded by ptr
..... 148
9.6.3.
Conclusion
...... 148-149
9.6.4.
Non-verbal formations which can
be preceded by ptr
. . . . 149
9.7.
inn, if , when
..... 149-150
9.7.1.
Forms
....... 149
9.7.3.
inn can be preceded by the non-
enclitic particle hr
. . . 149
XV
9.7.4. Verbal
formations
which can be
preceded by inn
..... 149-150
9.7.5.
Conclusion
...... 150
9.7.6.
The semantic connotation of inn
. 150
9.8.
hn, if , introducing an unfulfilled
condition
....... 150
9.8.1.
Forms
....... 150
9.8.2. 150
9.8.3.
Verbal formations which can be
preceded by hn
..... 150
9.8.4.
The non-verbal formations which
can be preceded by hn
. . . 150
9.9.
The interrogative particle in
(=
Coptic
Є
/VéO
.....
151
9.10.
The interrogative particle
ist
(=
Coptic LCre)
..... 151
9.11.
The interrogative particle is
(=
Coptic
£10)..... 151
9.12.
The rhetorical interrogative
particle is bn
..... 151
9.13.
hft, when
...... 151
9.14.
рЗ
-wn,
because of
.... 152
9.15.
m-ky-dd, in short
. . . . 152
9.16.
mi, please
(=
Hebrew^,Kb«
) . 152
9.17.
Bibliography and references
. . 153
Chapter
10.
The Verbal System
...... 154-181
10.1.
Tense Indication in Late Egyptian
154-181
10.2.
The Importance of Syntax for
Morphological Classification
. . 154-157
10.3.
Time Indication as a Secondary
Principle of Classification
. . 157-160
10.4.
Verbal Classes
..... 160-161
XVI
10.5.
The Prothetic
Ш
· 161-162
10.6.
Mood
........162-163
10.7.
Voice
....... . 163
10.8.
Aspect
....... 163-164
10.9.
The substitution table of the
predicate (i.e., the contrast
between
durative
and non-durative
tenses)
.......164
10.10.
The syntactic principles according
to which the verbal formations of
Late Egyptian are classified
. 164-168
10.11.
The classification of verbal
formations according to compatib¬
ility or incompatibility with the
direct or indirect indicators of
i ni ti al i ty
......168-169
10.12.
The verbal formations of Late
Egyptian
......169-179
10.13.
Bibliography and references
. . 180-181
Chapter
11.
The Infinitive
....... 182-192
11.1.
Gender
.......182
11.2.
Forms
....... 182-184
11.3.
Characteristics
.....185
11.4.
Nominal characteristics of the
infinitive
......185-187
11.5.
The Verbal Characteristics of the
Infinitive
......187-190
11.6.
Bibliography and references
. . 191-192
Chapter
12.
The
Stative .......- 193-203
12.1.
Introduction
......193
12.2.
The
Statal
Passive
.... 193-194
12.3.
Forms
....... 194-197
XVII
12.4.
The verbs which cannot take the
Stative form...... 197-198
12.5.
Uses
........ 198
12.6.
The Subjectless
Stative . . . 198-201
12.7.
Bibliography and references
. . 202-203
Chapter
13.
The Negative Markers
..... 204-208
13.1.
Introduction
...... 204
13.2.
The Coptic Successors of ¿>w, bwpw
and bn
....... 204
13.3.
The Markers bw and bwpw
. ., . 204-206
13.4.
The marker bn
..... 206-207
13.5.
The markers bn
....
(iwn3)
. . 207
13.6.
The marker in
...... 207-208
13.7.
The marker tm
..... 208
Group I. The Initial Main Clauses
..... 209-403
Chapter
14.
The Perfect Active stp.f
.... 209-226
14.1.
Introduction
...... 209-210
14.2.
The perfect active stp.f in the
non-literary texts of the 20th.
Dynasty is limited to transitive
verbs
....... 210-211
14.3.
The perfect active stp.f after
the direct indicators of
i ni ti al i ty
211-213
14.4.
The perfect active stp.f after the
indirect indicators of syntactic
i ni ti al i ty
...... 213
14.5.
The tense indication of the
perfect active stp.f
. . . . 213-215
14.6.
The Present Perfect Tense
. . 215
14.7.
The Past Tense
..... 215
14.8.
The Pluperfect Tense
.... 215-216
14.9.
Verbal formations capable of
following the perfect active stp.f
216-219
XVIII
14.10. Verbal
formations
which can precede
the perfect active stp.f
. . 219-221
14.11.
Non-verbal constructions which
can precede the perfect active
stp.f
....... 221-223
14.12.
The Perfect Active stp.f after
Particles
......223-225
14.13.
Bibliography and references
. . 226
Chapter
15.
The bwpw.f stp.f Formation
.... 227-241
15.1.
Etymology
......227
15.2.
bwpw.f stp.f as a negative
counterpart
...... 227-228
15.3.
The bwpw.f stp.f is a tripartite
conjugation pattern
.... 229
15.4.
The forms of the conjugation base
229
15.5.
The peculiarities of the nominal
subject
....... 229-233
15.6.
The bwpw.f stp.f after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 233
15.7.
The bwpw.f stp.f after the indirect
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 233-234
15.8.
Verbal formations which can follow
bwpw.f stp.f
. . . . . . 234-235
15.9.
Verbal formations which can precede
the bwpw.f stp.f formation
. . 235-237
15.10.
Non-verbal complexes which are
capable of preceding a bwpw.f
stp.f formation
.....237-239
15.11.
The bwpw.f stp.f formation
following particles belonging to
the framework of direct speech
. 239-240
15.12.
bwpw.f stp.f can be preceded by
the conjunction hr
. 240
XIX
15.13.
Bibliography and references
. . 241
Chapter
16.
The Perfect Passive stp.f
.... 242-247
16.1.1.
Only a few verbs can take the
form of the perfect passive
stp.f
.......242-245
16.2.
The perfect passive stp.f after
the direct indicators of syntactic
i ni ti al i ty
......245
16.3.
The perfect passive stp.f after
the indirect indicators of
i ni ti al i ty
. . . . . . 245-246
16.4.
Verbal formations which can precede
the perfect passive stp.f
. . 246
16.5.
Verbal formations which can follow
a perfect passive stp.f
. . . 246-247
16.6.
Non-verbal formations which can
precede a perfect passive stp.f
. 247
16.7.
Note that the perfect passive
stp.f can not be made negative by
a specific verbal formation. It is
negated by the bwpw.tw stp.f
formation
......247
Chapter
17.
The Affirmative Third Future
. . . 248-264
17.1.
Form
........248-250
17.2.
The time indication of the third
future
.......250
17.3.
The third future after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 250-251
17.4.
The third future after the indirect
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 251.-252
17.5.
Verbal formations which can follow
a third future formation
. . . 252-253
XX
17.6. Verbal
sentence
patterns which are
capable of preceding a third future
formation
......253-255
17.7.
Non-verbal sentence patterns
capable of preceding a third future
formation
...... 255-258
17.8.
The iw.f (r) stp.f after particles
258
17.9.
Particles which are not followed
by the iw of the third future
. 258-260
17.10.
Particles which, when followed
by iw, are apparently followed
only by the iw of the third future
260-261
17.11.
Sentence patterns in which the
third future is used
. . . 261-262
17.12.
A iw.f stp.f formation following
a wnn.f formation is not a third
future
.......262
17.13.
The third future as the apodosis
following a protasis introduced by
inn.
+
a first present formation
263
17.14.
Bibliography and references
. . 264
Chapter
18.
The Negative Third Future
.... 265-272
18.1.
The negation of the third future
. 265-266
18.2.
The bn iw.f (r) stp.f formation
after the direct indicators of
i ni ti al i ty
......266
18.3.
The bn iw.f
(r) stp.f
formation
after the indirect indicators of
i ni ti al i ty
...... 266-267
18.4.
The bn iw.f (r) stp.f formation can
be followed by
.....267-268
18.5.
The bnj.w.f (r) stp.f can be preceded
by the following verbal formations
269
XXI
18.6.
The bn iw.f (r) stp.f can follow
subordinate clauses
.... 269-270
18.7.
The bn iw.f (r) stp.f formation
preceded by non-verbal constuctions
270-271
18.8.
The bn iw.f (r) stp.f formation
followed by a non-verbal
construction
. . . . ■ . . 271
18.9.
The bn iw.f (r) stp.f formation
following particles
. . . . 271
18.10.
Bibliography and references
. . 272
Chapter
19.
The First Present
...... 273-302
19.1.
The time indication of the first
present
....... 273-274
19.2.
The adverbs of time compatible
with the first present
. . . 274-277
19.3.
The different time indications of
the first present with an adverbial
predicate
...... 277-278
19.4.
The time indication of the first
present, in which the second position
is filled by hr
+
the infinitive of
a transitive verb
.... 278-280
19.5.
The time indication of the first
present, in which the second position
is filled by hr
+
the infinitive of
non-conclusive verbs {verbs of
perception and verbs of talking)
. 280-281
19.6.
The time indication of the first
present in which the second position
is filled by hr
+
the infinitive of
a verb of motion
.....281-282
19.7.
The time indication of the first
XXII
present, in which the second position
is filled by the
stative
of a
transitive verb
.....282-283
19.9.
The time indication of the first
present in which the second position
is filled by the
stative
of a verb
of motion
....... 283-284
19.10.
The time position of the first
present in which the second position
is filled by the
stative
of
intransitive verbs (verbs of motion
excluded)
...... 284-287
19.11.
Summary of the time indication of
the first present
.... 287-288
19.12.
The first present after the direct
indicators of
i niti
ali
ty
. . . 288-289
19.13.
The first present after the indirect
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 289-298
19.14.
Verbal formations which can precede
first present patterns
. . . 298-299
19.15.
Non-verbal constructions which can
precede a first present pattern
. 299
19.16.
The first present after particles
299-300
19.17.
wn.i stp.k(wi) after non-verbal
constructions
..... 300
19.18.
wn.f
+
adv. phrase after particles
300-301
19.19.
The first present preceded by
mtw
-ф
Qpr
........ 301
19.20.
Bibliography and references
. . 302
Chapter
20.
The Negative Patterns Which Correspond to
the First Present
......303-327
20.1.
Introduction
......303-304
XXIII
20.2.
The bn tw.i
(hr) stp.f
pattern
. 304-307
20.3.
A first present with an adverbial
phrase as predicate is negated by
being preceded by bn
. . . . 307-308
20.4.
The syntactic environment of the
bn sw
+
adv. pattern
.... 308-309
20.5.
The negation of the tw.i stp.kwi
formation
.......309-313
20.6.
The bn
____
iwn3 formation
. . 313-315
20.7.
The bw iri.f stp.
f
formation (i.e.
Coptic
АЊСјсотЛ)
.....315-321
20.8.
The bw iri.t.f stp.
f
formation
. 321-325
20.9.
The passive bw stp.y.t.A formation
325-326
20.10.
Bibliography and references
. . 327
Chapter
21.
The Initial Prospective stp.
f
. . . 328-334
21.1.
The justification of an initial
prospective stp.
f
..... 328
21.2.
The initial prospective stp.
f
after
the direct indicators of
i ni ti al i ty
328
21.3.
The initial prospective stp.
f
after
the indirect indicators of initiality
328-329
21.4.
Classification of usage
. . . 329-331
21.5.
The initial prospective stp.
f
can
be preceded by the following verbal
formations
...... 331-332
21.6.
The initial prospective stp.
f
can be
followed by the following verbal
formations
...... 332-333
21.7.
Non-verbal constructions which can
precede the initial prospective stp.
f
333
21.8.
The initial prospective stp.
f
after
particles
.......333
XXIV
21.9.
Bibliography and references
. . 334
Chapter
22.
The bn.stp.f Formation
..... 335-338
22.1.
The bn stp.i after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 335
22.2.
The bn stp.i formation after the
indirect indicators of
i ni ti al i ty
. 335
22.3.
The bn stp.i formation can be
preceded by the following verbal
formations
...... 336-337
22.4.
The bn stp.f formation can be
preceded by the following non-verbal
patterns
....... 337
22.5.
Bibliography and references
. . 338
Chapter
23.
The First Future
...... 339-341
23.1.
Morphology
...... 339
23.2.
The first future after the indirect
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 339
23.3.
The peculiarity of the verb hd
. 339-340
23.4.
The peculiarity of the verb
šm
. 340
23.5.
Bibliography and references
. . 341
Chapter
24.
The Imperative Mood
...... 342-355
24.1.
Morphology
...... 342-343
24.2.
The dependent pronoun as direct
object of the imperative
. . . 343-346
24.3.
The nominal direct object of the
imperative
...... 346-347
24.4.
Gender and number
..... 347-348
24.5.
Irregular formations
.... 348-350
24.6.
The strengtheners of the imperative
350-351
24.7.
IiTiDerative forms as interjections
. 351-352
24.8.
The imperative after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 352
24.9.
The imperative
after the indirect
indicators of
i ni ti al i ty
. . . 352
XXV
24.10. Verbal
formations capable
of
following the imperative form
. 352-354
24.11.
Bibliography and references
. 355
Chapter
25.
The Negative Imperative
.... 356-365
25.1.
Morphology
...... 356-365
25.2.
Pattern I
......357-360
25.2.5.
Pattern II
..... 358-359
25.2.6.
Pattern III
.....360
25.3.
The
m
iri stp.f after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . 360
25.4.
The
m iri stp.f
after the
indirect
indicators of
і
ni
ti al i ty
. . 360-361
25.5.
Verbal formations
which can precede
a negative imperative formation
. 361-362
25.6.
Verbal formations which can follow
a negative imperative formation
. 362-364
25.7.
Non-verbal constructions which
can precede a negative imperative
formation
......364
25.8.
The
m
đy
stp a formation after
particles
......364
25.9.
Bibliography and references
. . 365
Chapter
26.
The Second Tenses
...... 366-387
26.1.
The nature of the i.iri.f stp.f
+
adv. formation
.... 366
26.2.
The i.iri.f stp.f
+
adv. after the
direct indicators of
i ni ti al i ty
. 367
26.3.
The i.iri.f stp.f
+
adv. formation
after the indirect indicators of
initiality
......367-368
26.4.
The emphatic formation is almost
obligatory in the following sentence
patterns
......368-369
XXVI
26.5.
Pattern II
......369-370
26.6.
Pattern III
......370-371
26.7.
Pattern IV
......371
26.8.
Pattern V
......371
26.9.
Conclusions
...... 371-372
26.10.
The grammatical rules which arise
from the above conclusions
. . 372-374
26.11.
The combination of direct and
indirect speech
.... 374-375
26.12.
The Bi
memorai
Complex
... 375
26.13.
The Trimembral Complex
. . . 375-377
26.14.
The syntactic capabilities of the
emphatic formation as a unit
. 377-378
26.15.
Types of verb forms capable of
serving as the predicative
adverbial element of an emphatic
formation
......378-379
26.17.
The time indication of the emphatic
formation
......379
26.18.
The i.iri.f stp.f classified
according to time indication
. 379-383
26.19.
The second tense of the ny-sw
л
construction
..... 383
26.20.
The adverbial predicate of an
emphatic formation
.... 383-385
26.21.
The i.iri.f stp.f
+
adv. after
particles
...... 385-386
26.22.
The i.iri.f stp.f
+
adv. formation
after verbal formations which are
equivalent to conjunctions
. . 386
26.23.
Bibliography and references
. 387
Chapter
27.
The Negation of the i.iri.f stp.f
+
Adv.
Formation
........388-391
XXVII
27.1.
Morphology
......388
27.2.
Use
........388-389
27.3.
The negation of the prospective
emphatic i.di.f
..... 389
27.4.
The negation of the passive
emphatic formation
.... 390
27.5.
Bibliography and references
. . 391
Chapter
28.
Constructions Composed of the wn of
Existence
........392-399
28.1.
The minimal unit, composed of the
wn of existence
.....
28.2.
Time indication
.....
28.3.
The extended construction wn m-di.f
ф—А
........
28.4.
Form
1 .......
28.5.
The syntactic relationship between
the different elements
28.6.
Conclusion
......
28.7.
Semantic connotation
28.8.
Form
2 .......
28.9.
The wn m-di.f
φ-Α
after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . 396
28.10.
The wn
φ-Ά
+
adv. construction
after the indirect indicators of
initial
i ty......
396-397
28.11.
wn m-di.f
φ-Α
after particles
. 397
28.12.
Bibliography and references
. 398
Chapter
29.
The Negative Element mn
399-403
29.1.
Morphology
...... 399
29.2.
Semantic connotation
. . . 399
29.3.
The minimal unit
.... 399-400
29.4.
The construction mn (m-)di
+
pro¬
nominal suffix
+
Φα
. . . . 400-401
XXVIII
392
392
392
392-
393
393-
395
395
395
395-
396
29.5.
The mn m-di.f
ф-А
construction
after the indirect indicators of
ini ti al
i ty
......401-402
29.6.
The mn
т
-ãi.f
ф-А
construction
after particles
.....402
29.7.
The mn
ф-А
construction following
inn in contrast to the bn
рз-л
construction
..... 402
29.8.
Bibliography and references
. . 403
Group II. The Initial Conjunctional Main Clauses
. 404-408
Chapter
30.
The
iţi stp.k
Formation
.... 404-408
30.1.
Classification
..... 404
30.2.
Mood
....... 404
30.3.
The i£
ђг.к
formation
. . . 404-405
30.4.
The
ih stp.k
after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . 405-406
30.5.
The
ih,
stp.k
formation can follow
the following verbal formations
. 406
30.6.
The formation
iţi
rh.k sw as an end
position clause
..... 406-407
30.7.
The
ih stp.k
formation can follow
the following non-verbal sentence
patterns
......407
30.8.
Bibliography and references
. . 408
Group III. The Prepositional Initial Subordinate
Clauses
........ 409-419
Chapter
31.
Introduction to Group III
. . . . 409
Chapter
32.
m-dr stp.f
....... 410-414
32.1.
Morphology
...... 410
32.2.
The type of the stp.f in the m-dr
stp.f formation
..... 410
32.3.
The m-dr-stp.f after the direct
indicators of
i ni ti al i ty
. . 410-411
XXIX
32.4. Verbal
formations
which can precede
an m-dr-stp.f formation
. . . 411
32.5.
Non-verbal constructions which can
precede an m-dr-stp.f formation
. 412
32.6.
The
(r-)š3
-m-dr-stp.f formation
as a clause of time
.... 412
32.7.
Non-verbal constructions which
Can precede
a (r-)Š3 -m-dr
stp.f
formation
......412
32.8.
Verbal formations which can follow
a (r-)
S3
m-dr-stp.f
. . . 413
32.9.
Bibliography and references
. . 414
Chapter
33.
The i.iri.t.f stp.f Formation
. . . 415-416
33.1.
Morphology
......415
33.2.
The i.iri.t.f stp.f after the
direct indicators of
i ni ti al i ty
. 415
33.3.
Verbal formations
which can
precede an i.iri.t.f stp.f
formation
......415-416
33.4.
Non-verbal formations which can
precede a i.iri.t.f stp.f formation
416
33.5.
Bibliography and references
. . 416
Chapter
34.
The
сз -і.ігі
.t.f stp.f formation (Coptic
щьытисьотгл )
.......417
34.1.
Morphology
......417
34.2.
Verbal formations which can precede
the s3 -i.iri.t.f stp.f formation
417
34.3.
Bibliography and references
. . 417
Chapter
35.
The m-Qt-stp.f Formation
. . . . 418
Chapter
36.
The r-tnw-stp.f Formation
. . . . 419
Group IV. The Non-Initial Main Clauses
. . . 420-453
Chapter
37.
The iw In Late Egyptian
.... 420-422
XXX
37.1.
The initial independent iw of the
future
....... 420
37.2.
The successive independent iw of
the past
..... .421
37.3.
The successive independent iw of
the future
...... 421-422
37.4.
The dependent iw (the so-called
converter
)...... 422
37.5.
Bibliography and references
. . 422
Chapter
38.
The iw.f (hr) stp.f of the past
. . 423-428
38.1.
Classification
..... 423
38.2.
The iw.f (hr) stp.f of the past
can follow the following verbal
formations
...... 423-426
38.3.
Adverbial phrases which precede
iw.f (hr) stp.f
..... 426-427
38.4.
iw.f (hr) stp.f after non-verbal
constructions
..... 427-428
38.5.
Bibliography and references
. . 428
Chapter
39.
The iw.f (hr) tm stp.f of the Past
. 429-434
39.1.
Morphology
...... 429
39.2.
Classification
..... 429-430
39.3.
Verbal formations which can precede
the iw.f (hr) tm stp.f of the past
431-433
39.4.
The semantic connotation of the
iw.f (hr) tm stp.f of the past
. 433-434
39.5.
Bibliography and references
. . 434
Chapter
40.
The iw.f (hr) stp.f of the Future
. . 435-436
40.1.
Following wnn.f (hr) stp.f
. . 435
40.2.
Following
ir
..... 435-436
40.3.
Bibliography and references
. . 436
Chapter
41.
The Negation of the iw.f (hr) stp.f of
the Future
....... 437
XXXI
41.1.
Following a wnn.f
....
construction
437
41.2.
Following
ir
..... 437
41.3.
Bibliography and references
. . 437
Chapter
42.
The conjunctive
...... 438-445
42.1.
Morphology
...... 438
42.2.
Classification
..... 438-440
42.3.
The conjunctive can continue the
following verbal formations
. . 440-443
42.4.
The conjunctive as a quotation
. 443
42.5.
The conjunctive as an additional
remark at the end of a letter
. 443
42.6.
The conjunctive following a
participial statement
. . . 443-444
42.7.
The
rntw
-ф
hpr construction
. . 444
42.8.
Bibliography and references
. . 445
Chapter
43.
The Negation of the Conjunctive
. . 446-451
43.1.
Morphology
...... 446
43.2.
Verbal formations which can precede
a negative conjunctive
. . . 446-450
43.3.
After Particles
..... 450
43.4.
Bibliography and references
. . 451
Chapter
44.
The h .n
....
and
dđ.in
....
Formations
452-453
44.1.
Classification
..... 452
44.2.
h .n stp.f
...... 452
44.3.
The
dđ.in
....
formation
. . 453
44.4.
Bibliography and references
. . 453
Group V.
Non-Ini ti al
Non-Prepositional
Subordinate
Clauses
......... 454-516
Chapter
45.
The Non-Initial Prospective stp.f
. . 454-459
45.1.
Classification
..... 454
45.2.
Verbal formations which the verb
đi
can take
...... 454-457
XXXII
45.3.
Conclusions
......457
45.4.
The non-initial prospective stp.f
acting as
a final
or consecutive
clause
....... 457-458
45.5.
The non-
і
ni
ti al
prospective stp.f
after particles.....
458
45.6.
Bibliography and references
. . 459
Chapter
46.
The Negation of the
Non-Ini ti al
Final
Prospective stp.f
...... 460-461
46.1.
Classification
.....460
46.2.
Verbal formations
which can precede
the
....
tm.
f stp.f
formation
. 460-461
46.3.
The
....
tm.f stp.f formation after
particles
......461
46.4.
Bibliography and references
. . 461
Chapter
47.
The Passive Non-Initial Prospective
stp.tw.f
........ 462
Chapter
48.
Active Participles
..... 463-472
48.1.
Morphology
...... 463-466
48.2.
The direct object expression of
the participles
.....466-467
48.3.
The tense indication of the active
participle
...... 467-469
48.4.
The
imperfecţi
ve
participle in
titles
.......469
48.5.
The syntactic usages of the active
participle
......469-472
48.6.
Bibliography and references
. . 472
Chapter
49.
The Negation of the Active Participle
. 473
Chapter
50.
The Passive Participle
.... 474-479
50.1.
Morphology
......474
50.2.
Number and gender
.... 474-475
XXXIII
50.3.
The subject expression of the passive
participle
......475
50.4.
The antecedent of the passive
participle
......475-477
50.5.
The passive participle with a
subject of its own
.... 477
50.6.
The rarity of the passive parti
ci pie
477-478
50.7.
The tense indication of the passive
participle
......478-479
50.8.
Bibliography and references
. . 479
Chapter
51.
The Relative Form
...... 480-493
51.1.
Definition
......480
51.2.
The subject expression of the
relative form
.....480
51.3.
The antecedent of the relative
form
.......480-485
51.4.
Number and gender of the relative
form
.......485
51.5.
The tense indication of the
relative form
.....485
51.6.
The syntactic peculiarities of the
relative form
..... 485-490
51.7.
The relative construction
equivalent to English where
. 490
51.8.
The relative construction equiva¬
lent to English
from where
. 490-491
51.9.
The construction
рз
-stp
+ i.iri.f
491-493
51.10.
The incompatibility of i.dd.f
with
r-đđ
......493
51.11.
Bibliography and references
. 493
Chapter
52.
The Negation of the Relative Form
. . 494-495
52.1.
The relative form is made negative
by nty bwpw.f stp.f
.... 494
XXXIV
52.2.
The negation of the formation
рЗ
-stp
i.iri.f
..... 494
52.3.
The negation of the relative
form when indicating the simple
present tense
..... 494-495
52.4.
Bibliography and references
. . 495
Chapter
53.
Relative Clauses Introduced by nty
. 496-508
53.1.
nty can precede the following
verbal formations
.... 496
53.2.
The following formations can not
be preceded by nty
.... 496-497
53.3.
Classi
ficationof relative clauses
497
53.4.
The morphology of the relative
adjective nty
..... 497
53.5.
nty compatible only with defined
antecedents
...... 497-498
53.6.
The syntactic functions of a
relative clause
.... 498
53.7.
The phrase
рз
-nty
nb
498-499
53.8.
nty used independently
. . . 499
53.9.
nty
+
the first present
. . . 499-501
53.10.
nty
+
the negative first present
501
53.11.
nty outside the first present
. 501-502
53.12.
The direct object expression of
the relative clauses introduced
by nty
.......502-503
53.13.
The tense indication of relative
clauses introduced by nty
. . 503-507
53.14.
рЗ-А
nty
+
the emphatic formation
507
53.15.
p3-A nty
+
wn
+
Ф-А
. . . 507
53.16.
p3-A nty
+
non-verbal
constructions
..... 507
XXXV
53.17.
The
рЗ
-nty
+
nfr
+
A construction
507-508
53.18.
Bibliography and references
. 508
Chapter
54.
The Virtual Relative Clauses
. . . 509-511
54.1.
Classification
.....509
54.2.
The virtual relative clause
indicating the present tenses
. 509-510
54.3.
The virtual relative clause
indicating future tenses
. . 510
54.4.
The virtual relative clause
indicating past tenses
. . . 510
54.5.
The negative virtual relative
clause indicating the present
tenses
....... 510-511
54.6.
The negative virtual relative
clauses indicating the past
tenses
.......511
54.7.
Virtual relative clauses of non¬
verbal formations
. . . . 511
54.8.
Conclusion
......511
54.9.
Bibliography and references
. . 511
Chapter
55.
Non-Ini ti al
Non-Prepositional
Subordinate
Clauses Marked by a Single Distinctive
Verbal Formation
...... 512-514
55.1.
Classification
.....512
55.2.
wnn.f
....
in subordinate clauses
of time
.......512
55.3.
Morphology
......512
55.4.
wnn for the wn of the past
. . 513
55.5.
wn for wnn
. . . . . . 513
55.6.
Time indication as a criterion of
morphological classification
. 513-514
55.7.
The wnn.f
....
following a
conjunctive
......514
XXXVI
55.8.
wnn.f after particles
. . . 514
55.9.
Bibliography and references
. . 514
Chapter
56.
The hr wnn Combinations
. . . . 515-516
56.1.
Classification
..... 515-516
56.2.
The hr-wnn formation indicating
the past tense
..... 516
56.3.
hr
+
wnn formations (i.e. formations
indicating future tense)
. . 516
56.4.
Bibliography and references
. . 516
Chapter
57.
The Nominal Sentence Patterns
. . . 517-537
57.1.
Introduction to the nominal
sentence
...... 517-518
57.2.
The ntf is
рз-в
pattern
. . 518-521
57.3.
The ntf is
¿-в·
pattern
. . . 521-522
57.4.
The ntf is p3y pattern
. . 522
57.5.
The
рЗ-А
is p3y pattern
. . 522-523
57.6.
The p3
+
infinitive
+
relative
form is p3y pattern
. . . 523
57.7.
The
Хф-А
is p3y pattern after an
extraposition
..... 523
57.8.
The
p3w is
Ф-В
(+
infinitive)
pattern
....... 523-529
57.9.
The one-membral nominal pattern,
after r-dd
...... 524
57.10.
The one-membral nominal pattern
introduced by
ir
. . . 524-525
57.11.
The
ih
is
рЗ-А
pattern
. . 525
57.12.
Cleft sentences
.... 525-536
57.13.
Bibliography and references
. 537
Chapter
58.
Negative Nominal Sentence Patterns
. 538-541
58.1.
The negative bi-membral nominal
sentence patterns
.... 538
XXXVII
58.2.
The negative one-membral and the
рЗ
-Ά
p3y sentence patterns
. . 538-539
58.3.
The negation of cleft sentence
. 539-540
58.4.
Bibliography and references
. . 541
Chapter
59.
The Affirmative Adjectival Sentence
Patterns
........ 542-549
59.1.
Classification
..... 542
59.2.
Category A: Adjectival sentence
patterns built on analogy with
the nfr sw pattern
.... 542-548
59.3.
Category B. Adjectival sentence
patterns built on analogy with
the nominal sentence patterns
. 548
59.4.
Category Ba
...... 549
59.5.
Category Bb
...... 549
59.6.
Bibliography and references
. . 549
Chapter
60.
The Negative Adjectival Sentence Patterns
550-551
60.1.
The negation of Category A
. . 550-551
Chapter
61-
Interrogative Sentence Patterns
. . 552-559
61.1.
Questions without particle
. . 552
61.2.
Questions introduced by
___
L, (i)n
552-555
61.3.
The in
....
in
....
construction
555
61.4.
Conclusion
...... 555
61.5.
Questions introduced
by^P^ç.
(Ч
/îâr,
Ш
). ist
and
Џ,
is
. 556
61.6.
Interrogative sentences containing
nim,
who?
...... 556-557
61.7.
Interrogative sentence patterns
containing the interrogative particle
ih,
what?
...... 557-558
61.8. ^4^1 ,
i_fc, which?
. . 558
61.9.^ ,
wr, how much?
. . . 558
XXXVIII
61.10.
¿t
,
&r, how?
.... 559
61.11.
^
Btì ^
,
ţpw,
where?
. 559
61.12.
Bibliography and references
. 559
Chapter
62.
Clauses of Condition
..... 560-567
62.1.
Classification
..... 560
62.2.
The position of the clause of
condition
...... 560
62.3.
Virtual clauses of condition
. 560-561
62.4.
Clauses of condition introduced
by
ir,
if
...... 561-562
62.5.
Clauses of condition introduced
by inn
....... 562-564
62.6.
Clauses of unfulfilled condition
564-567
62.7.
Patterns which occur as apodosis
to a protasis introduced by
ir
. 567
62.8.
Patterns which occur as apodosis
introduced by inn
.... 567
62.9.
Patterns which occur as apodosis to
clause of unfulfilled condition
. 567
62.10.
Bibliography and references
. 567
Chapter
63.
The Syntactic Positions of the
Circumstantial iw
...... 568-571
63.1.
Classification
..... 568
63.2.
iw subordinate clauses in adverbial
positions
...... 568-571
63.3.
The dependent iw in nominal and
adjectival positions
. . . 571
63.4.
The dependent iw
+
the thrid
future
....... 571
63.5.
Bibliography and references
. . 571
List of Examples Quoted in the Text
.... 572-592
Index of Grammatical Terms
...... 593-602
Index of Egyptian Forms
....... 603-614
Basic Grammatical Terms not Mentioned in Table of
Contents
. . ....... 615-620
XXXIX
|
any_adam_object | 1 |
author | Černý, Jaroslav 1898-1970 Israelit-Groll, Sarah 1925-2007 |
author_GND | (DE-588)116480467 (DE-588)122722949 (DE-588)1046434837 |
author_facet | Černý, Jaroslav 1898-1970 Israelit-Groll, Sarah 1925-2007 |
author_role | aut aut |
author_sort | Černý, Jaroslav 1898-1970 |
author_variant | j č jč s i g sig |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005114462 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PJ1135 |
callnumber-raw | PJ1135 |
callnumber-search | PJ1135 |
callnumber-sort | PJ 41135 |
callnumber-subject | PJ - Oriental |
classification_rvk | EO 2050 NG 3000 |
ctrlnum | (OCoLC)13078001 (DE-599)BVBBV005114462 |
dewey-full | 493.1 |
dewey-hundreds | 400 - Language |
dewey-ones | 493 - Non-Semitic Afro-Asiatic languages |
dewey-raw | 493.1 |
dewey-search | 493.1 |
dewey-sort | 3493.1 |
dewey-tens | 490 - Other languages |
discipline | Außereuropäische Sprachen und Literaturen Geschichte Literaturwissenschaft |
edition | 3., updated ed. |
format | Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>01821nam a2200445 cb4500</leader><controlfield tag="001">BV005114462</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20011204 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1984 |||| 00||| eng d</controlfield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)13078001</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005114462</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakddb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">eng</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield><subfield code="a">DE-11</subfield><subfield code="a">DE-188</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PJ1135</subfield></datafield><datafield tag="082" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">493.1</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">EO 2050</subfield><subfield code="0">(DE-625)25560:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">NG 3000</subfield><subfield code="0">(DE-625)125431:13122</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Černý, Jaroslav</subfield><subfield code="d">1898-1970</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)116480467</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">A late Egyptian grammar</subfield><subfield code="c">Jaroslav Černý and Sarah Israelit Groll. Assisted by Christopher Eyre</subfield></datafield><datafield tag="250" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3., updated ed.</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Rome</subfield><subfield code="b">Biblical Inst. Pr.</subfield><subfield code="c">1984</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">LXXXIV, 620 S.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="490" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Studia Pohl: Series maior.</subfield><subfield code="v">4.</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Grammatik</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Egyptian language</subfield><subfield code="x">Grammar</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Ägyptisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120107-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Ägyptisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120107-3</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Grammatik</subfield><subfield code="0">(DE-588)4021806-5</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Israelit-Groll, Sarah</subfield><subfield code="d">1925-2007</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="0">(DE-588)122722949</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="700" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Eyre, Christopher</subfield><subfield code="d">1952-</subfield><subfield code="e">Sonstige</subfield><subfield code="0">(DE-588)1046434837</subfield><subfield code="4">oth</subfield></datafield><datafield tag="830" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">Studia Pohl: Series maior.</subfield><subfield code="v">4.</subfield><subfield code="w">(DE-604)BV000002403</subfield><subfield code="9">4</subfield></datafield><datafield tag="856" ind1="4" ind2="2"><subfield code="m">Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment Europaeische Expansion</subfield><subfield code="q">application/pdf</subfield><subfield code="u">http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003142554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA</subfield><subfield code="3">Inhaltsverzeichnis</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003142554</subfield></datafield></record></collection> |
id | DE-604.BV005114462 |
illustrated | Not Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:23:04Z |
institution | BVB |
language | English |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003142554 |
oclc_num | 13078001 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-19 DE-BY-UBM DE-11 DE-188 |
physical | LXXXIV, 620 S. |
publishDate | 1984 |
publishDateSearch | 1984 |
publishDateSort | 1984 |
publisher | Biblical Inst. Pr. |
record_format | marc |
series | Studia Pohl: Series maior. |
series2 | Studia Pohl: Series maior. |
spelling | Černý, Jaroslav 1898-1970 Verfasser (DE-588)116480467 aut A late Egyptian grammar Jaroslav Černý and Sarah Israelit Groll. Assisted by Christopher Eyre 3., updated ed. Rome Biblical Inst. Pr. 1984 LXXXIV, 620 S. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Studia Pohl: Series maior. 4. Grammatik Egyptian language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd rswk-swf Ägyptisch (DE-588)4120107-3 gnd rswk-swf Ägyptisch (DE-588)4120107-3 s Grammatik (DE-588)4021806-5 s DE-604 Israelit-Groll, Sarah 1925-2007 Verfasser (DE-588)122722949 aut Eyre, Christopher 1952- Sonstige (DE-588)1046434837 oth Studia Pohl: Series maior. 4. (DE-604)BV000002403 4 Digitalisierung UB Bamberg - ADAM Catalogue Enrichment Europaeische Expansion application/pdf http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003142554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA Inhaltsverzeichnis |
spellingShingle | Černý, Jaroslav 1898-1970 Israelit-Groll, Sarah 1925-2007 A late Egyptian grammar Studia Pohl: Series maior. Grammatik Egyptian language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Ägyptisch (DE-588)4120107-3 gnd |
subject_GND | (DE-588)4021806-5 (DE-588)4120107-3 |
title | A late Egyptian grammar |
title_auth | A late Egyptian grammar |
title_exact_search | A late Egyptian grammar |
title_full | A late Egyptian grammar Jaroslav Černý and Sarah Israelit Groll. Assisted by Christopher Eyre |
title_fullStr | A late Egyptian grammar Jaroslav Černý and Sarah Israelit Groll. Assisted by Christopher Eyre |
title_full_unstemmed | A late Egyptian grammar Jaroslav Černý and Sarah Israelit Groll. Assisted by Christopher Eyre |
title_short | A late Egyptian grammar |
title_sort | a late egyptian grammar |
topic | Grammatik Egyptian language Grammar Grammatik (DE-588)4021806-5 gnd Ägyptisch (DE-588)4120107-3 gnd |
topic_facet | Grammatik Egyptian language Grammar Ägyptisch |
url | http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=003142554&sequence=000002&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA |
volume_link | (DE-604)BV000002403 |
work_keys_str_mv | AT cernyjaroslav alateegyptiangrammar AT israelitgrollsarah alateegyptiangrammar AT eyrechristopher alateegyptiangrammar |