Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid'): ein Vergleich
Gespeichert in:
1. Verfasser: | |
---|---|
Format: | Abschlussarbeit Buch |
Sprache: | German |
Veröffentlicht: |
Zürich
Juris Dr. + Verl.
1974
|
Schlagworte: | |
Beschreibung: | XI, 166 S. graph. Darst. |
ISBN: | 3260038345 |
Internformat
MARC
LEADER | 00000nam a2200000 c 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | BV005108694 | ||
003 | DE-604 | ||
005 | 20101027 | ||
007 | t | ||
008 | 920527s1974 d||| m||| 00||| ger d | ||
020 | |a 3260038345 |9 3-260-03834-5 | ||
035 | |a (OCoLC)2095531 | ||
035 | |a (DE-599)BVBBV005108694 | ||
040 | |a DE-604 |b ger |e rakwb | ||
041 | 0 | |a ger | |
049 | |a DE-473 |a DE-739 |a DE-355 |a DE-20 |a DE-29 |a DE-19 | ||
050 | 0 | |a PQ1525 | |
084 | |a IB 1360 |0 (DE-625)54465: |2 rvk | ||
084 | |a IE 6045 |0 (DE-625)55196: |2 rvk | ||
100 | 1 | |a Schweizer, Ulrico |e Verfasser |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') |b ein Vergleich |c von Ulrico Schweizer |
264 | 1 | |a Zürich |b Juris Dr. + Verl. |c 1974 | |
300 | |a XI, 166 S. |b graph. Darst. | ||
336 | |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |b n |2 rdamedia | ||
338 | |b nc |2 rdacarrier | ||
502 | |a Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1974 | ||
600 | 1 | 4 | |a Cid <ca. 1043-1099> |x Romances |x History and criticism |
630 | 0 | 4 | |a Cantar de mío Cid |
630 | 0 | 4 | |a Chanson de Roland |
630 | 0 | 7 | |a Chanson de Roland |0 (DE-588)4009746-8 |2 gnd |9 rswk-swf |
630 | 0 | 7 | |a Poema del Cid |0 (DE-588)4174961-3 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 7 | |a Chanson de Roland (anoniem) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Poema de mío Cid (anoniem) |2 gtt | |
650 | 7 | |a Verleden tijd |2 gtt | |
650 | 4 | |a Französisch | |
650 | 4 | |a Spanisch | |
650 | 4 | |a French language |y To 1300 |x Tense | |
650 | 4 | |a Roland (Legendary character) |x Romances |x History and criticism | |
650 | 4 | |a Spanish language |y To 1500 |x Tense | |
650 | 0 | 7 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altspanisch |0 (DE-588)4120134-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
650 | 0 | 7 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |2 gnd |9 rswk-swf |
655 | 7 | |0 (DE-588)4113937-9 |a Hochschulschrift |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |a Poema del Cid |0 (DE-588)4174961-3 |D u |
689 | 0 | 1 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |D s |
689 | 0 | |5 DE-604 | |
689 | 1 | 0 | |a Chanson de Roland |0 (DE-588)4009746-8 |D u |
689 | 1 | 1 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |D s |
689 | 1 | |5 DE-604 | |
689 | 2 | 0 | |a Altfranzösisch |0 (DE-588)4001516-6 |D s |
689 | 2 | 1 | |a Vergangenheitstempus |0 (DE-588)4062828-0 |D s |
689 | 2 | 2 | |a Altspanisch |0 (DE-588)4120134-6 |D s |
689 | 2 | |5 DE-604 | |
999 | |a oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003137398 |
Datensatz im Suchindex
_version_ | 1804119233181777920 |
---|---|
any_adam_object | |
author | Schweizer, Ulrico |
author_facet | Schweizer, Ulrico |
author_role | aut |
author_sort | Schweizer, Ulrico |
author_variant | u s us |
building | Verbundindex |
bvnumber | BV005108694 |
callnumber-first | P - Language and Literature |
callnumber-label | PQ1525 |
callnumber-raw | PQ1525 |
callnumber-search | PQ1525 |
callnumber-sort | PQ 41525 |
callnumber-subject | PQ - French, Italian, Spanish, Portuguese Literature |
classification_rvk | IB 1360 IE 6045 |
ctrlnum | (OCoLC)2095531 (DE-599)BVBBV005108694 |
discipline | Romanistik |
format | Thesis Book |
fullrecord | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><collection xmlns="http://www.loc.gov/MARC21/slim"><record><leader>02376nam a2200625 c 4500</leader><controlfield tag="001">BV005108694</controlfield><controlfield tag="003">DE-604</controlfield><controlfield tag="005">20101027 </controlfield><controlfield tag="007">t</controlfield><controlfield tag="008">920527s1974 d||| m||| 00||| ger d</controlfield><datafield tag="020" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">3260038345</subfield><subfield code="9">3-260-03834-5</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(OCoLC)2095531</subfield></datafield><datafield tag="035" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">(DE-599)BVBBV005108694</subfield></datafield><datafield tag="040" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-604</subfield><subfield code="b">ger</subfield><subfield code="e">rakwb</subfield></datafield><datafield tag="041" ind1="0" ind2=" "><subfield code="a">ger</subfield></datafield><datafield tag="049" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">DE-473</subfield><subfield code="a">DE-739</subfield><subfield code="a">DE-355</subfield><subfield code="a">DE-20</subfield><subfield code="a">DE-29</subfield><subfield code="a">DE-19</subfield></datafield><datafield tag="050" ind1=" " ind2="0"><subfield code="a">PQ1525</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IB 1360</subfield><subfield code="0">(DE-625)54465:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="084" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">IE 6045</subfield><subfield code="0">(DE-625)55196:</subfield><subfield code="2">rvk</subfield></datafield><datafield tag="100" ind1="1" ind2=" "><subfield code="a">Schweizer, Ulrico</subfield><subfield code="e">Verfasser</subfield><subfield code="4">aut</subfield></datafield><datafield tag="245" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid')</subfield><subfield code="b">ein Vergleich</subfield><subfield code="c">von Ulrico Schweizer</subfield></datafield><datafield tag="264" ind1=" " ind2="1"><subfield code="a">Zürich</subfield><subfield code="b">Juris Dr. + Verl.</subfield><subfield code="c">1974</subfield></datafield><datafield tag="300" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">XI, 166 S.</subfield><subfield code="b">graph. Darst.</subfield></datafield><datafield tag="336" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">txt</subfield><subfield code="2">rdacontent</subfield></datafield><datafield tag="337" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">n</subfield><subfield code="2">rdamedia</subfield></datafield><datafield tag="338" ind1=" " ind2=" "><subfield code="b">nc</subfield><subfield code="2">rdacarrier</subfield></datafield><datafield tag="502" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1974</subfield></datafield><datafield tag="600" ind1="1" ind2="4"><subfield code="a">Cid <ca. 1043-1099></subfield><subfield code="x">Romances</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Cantar de mío Cid</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="4"><subfield code="a">Chanson de Roland</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Chanson de Roland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009746-8</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="630" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Poema del Cid</subfield><subfield code="0">(DE-588)4174961-3</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Chanson de Roland (anoniem)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Poema de mío Cid (anoniem)</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="7"><subfield code="a">Verleden tijd</subfield><subfield code="2">gtt</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Französisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanisch</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">French language</subfield><subfield code="y">To 1300</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Roland (Legendary character)</subfield><subfield code="x">Romances</subfield><subfield code="x">History and criticism</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1=" " ind2="4"><subfield code="a">Spanish language</subfield><subfield code="y">To 1500</subfield><subfield code="x">Tense</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altspanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120134-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="650" ind1="0" ind2="7"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="2">gnd</subfield><subfield code="9">rswk-swf</subfield></datafield><datafield tag="655" ind1=" " ind2="7"><subfield code="0">(DE-588)4113937-9</subfield><subfield code="a">Hochschulschrift</subfield><subfield code="2">gnd-content</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="0"><subfield code="a">Poema del Cid</subfield><subfield code="0">(DE-588)4174961-3</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2="1"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="0" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="0"><subfield code="a">Chanson de Roland</subfield><subfield code="0">(DE-588)4009746-8</subfield><subfield code="D">u</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2="1"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="1" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="0"><subfield code="a">Altfranzösisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4001516-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="1"><subfield code="a">Vergangenheitstempus</subfield><subfield code="0">(DE-588)4062828-0</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2="2"><subfield code="a">Altspanisch</subfield><subfield code="0">(DE-588)4120134-6</subfield><subfield code="D">s</subfield></datafield><datafield tag="689" ind1="2" ind2=" "><subfield code="5">DE-604</subfield></datafield><datafield tag="999" ind1=" " ind2=" "><subfield code="a">oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003137398</subfield></datafield></record></collection> |
genre | (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content |
genre_facet | Hochschulschrift |
id | DE-604.BV005108694 |
illustrated | Illustrated |
indexdate | 2024-07-09T16:22:56Z |
institution | BVB |
isbn | 3260038345 |
language | German |
oai_aleph_id | oai:aleph.bib-bvb.de:BVB01-003137398 |
oclc_num | 2095531 |
open_access_boolean | |
owner | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
owner_facet | DE-473 DE-BY-UBG DE-739 DE-355 DE-BY-UBR DE-20 DE-29 DE-19 DE-BY-UBM |
physical | XI, 166 S. graph. Darst. |
publishDate | 1974 |
publishDateSearch | 1974 |
publishDateSort | 1974 |
publisher | Juris Dr. + Verl. |
record_format | marc |
spelling | Schweizer, Ulrico Verfasser aut Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich von Ulrico Schweizer Zürich Juris Dr. + Verl. 1974 XI, 166 S. graph. Darst. txt rdacontent n rdamedia nc rdacarrier Zugl.: Zürich, Univ., Diss., 1974 Cid <ca. 1043-1099> Romances History and criticism Cantar de mío Cid Chanson de Roland Chanson de Roland (DE-588)4009746-8 gnd rswk-swf Poema del Cid (DE-588)4174961-3 gnd rswk-swf Chanson de Roland (anoniem) gtt Poema de mío Cid (anoniem) gtt Verleden tijd gtt Französisch Spanisch French language To 1300 Tense Roland (Legendary character) Romances History and criticism Spanish language To 1500 Tense Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd rswk-swf Altspanisch (DE-588)4120134-6 gnd rswk-swf Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd rswk-swf (DE-588)4113937-9 Hochschulschrift gnd-content Poema del Cid (DE-588)4174961-3 u Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 s DE-604 Chanson de Roland (DE-588)4009746-8 u Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 s Altspanisch (DE-588)4120134-6 s |
spellingShingle | Schweizer, Ulrico Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich Cid <ca. 1043-1099> Romances History and criticism Cantar de mío Cid Chanson de Roland Chanson de Roland (DE-588)4009746-8 gnd Poema del Cid (DE-588)4174961-3 gnd Chanson de Roland (anoniem) gtt Poema de mío Cid (anoniem) gtt Verleden tijd gtt Französisch Spanisch French language To 1300 Tense Roland (Legendary character) Romances History and criticism Spanish language To 1500 Tense Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd Altspanisch (DE-588)4120134-6 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd |
subject_GND | (DE-588)4009746-8 (DE-588)4174961-3 (DE-588)4062828-0 (DE-588)4120134-6 (DE-588)4001516-6 (DE-588)4113937-9 |
title | Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich |
title_auth | Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich |
title_exact_search | Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich |
title_full | Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich von Ulrico Schweizer |
title_fullStr | Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich von Ulrico Schweizer |
title_full_unstemmed | Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') ein Vergleich von Ulrico Schweizer |
title_short | Die erzählenden Vergangenheitstempora im Altfranzösischen ('Chanson de Roland') und im Altspanischen ('Poema de Mio Cid') |
title_sort | die erzahlenden vergangenheitstempora im altfranzosischen chanson de roland und im altspanischen poema de mio cid ein vergleich |
title_sub | ein Vergleich |
topic | Cid <ca. 1043-1099> Romances History and criticism Cantar de mío Cid Chanson de Roland Chanson de Roland (DE-588)4009746-8 gnd Poema del Cid (DE-588)4174961-3 gnd Chanson de Roland (anoniem) gtt Poema de mío Cid (anoniem) gtt Verleden tijd gtt Französisch Spanisch French language To 1300 Tense Roland (Legendary character) Romances History and criticism Spanish language To 1500 Tense Vergangenheitstempus (DE-588)4062828-0 gnd Altspanisch (DE-588)4120134-6 gnd Altfranzösisch (DE-588)4001516-6 gnd |
topic_facet | Cid <ca. 1043-1099> Romances History and criticism Cantar de mío Cid Chanson de Roland Poema del Cid Chanson de Roland (anoniem) Poema de mío Cid (anoniem) Verleden tijd Französisch Spanisch French language To 1300 Tense Roland (Legendary character) Romances History and criticism Spanish language To 1500 Tense Vergangenheitstempus Altspanisch Altfranzösisch Hochschulschrift |
work_keys_str_mv | AT schweizerulrico dieerzahlendenvergangenheitstemporaimaltfranzosischenchansonderolandundimaltspanischenpoemademiocideinvergleich |